Miranda Language Pack Version 1 Language: Russian (RU) Locale: 0419 Last-Modified-Using: Miranda IM 0.4.3 alfa (23 june 2005) Authors: BasiL, Evgueni AKA Homeric, LEM, Alexander, Alexander Logvinov, Alexander S. Kiselev, Authors: ALeXey, Alexey Yakovlev, Andrey A. Chernov, Buser!, Bravo123, CriS, Denis Stanishevskiy, Authors: Denn, Evgeny Ardarov aka spleenJack, Evgeny Morozov, Gh0St, Igor A. Melekhine, Igor Abakoumov, Authors: Kirhe, Kirill Mahnev, Leonid Belousov, Oleg Makovski, Navy, PoWeR, Radion, Roman Korepanov, Authors: Sergey Morozov, Raproid, SAOPP, thundred, Valery Bragin, Vjacheslav Ogrenich, +eRRikon Authors: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru), Yevgeny, Yury A. Marcinchick, mitrich Author-email: U'll find if U really wanna Plugins-included: miranda32, icq, icqj, isee, irc, msn, net_send_protocol, gg, jabber, RSSNews, chat, Weather, changeinfo, customuserdetails, contacts, PicPlugin, secureimc, srmm, tabsrmm, tabsrmm_unicode, nconvers, AutoReplacer, AutoReplacerImport, SmileyAdd, popup, newstatusnotify, winampnotify, typingnotify, KeyboardNotify, micqbirthday, NewEventNotify, ScrollLockNotify, messagepopup, WhoIsReadingMyStatusMsgNotify, wumf, YAMN, YAMN-POP3, ncn, mtooltip, QuickSearch, statusfloater, tipinfo, nhistory, historyviewer, historypp, ContactsEx, menuex, CallNetmeeting, CopyIP, mIpper, multiwindow, NicknameSwitch, optionfont, reposition, shlext, toptoolbar, AwaySys, seenplugin, TrafficCounter, HostFile, GamerStatus, AlwaysOnline, StartupStatus, KeepStatus, netdetect, AdvancedAutoAway, Reconnect, AutoResponse, import, imp_icq, dbeditor, dbeditorpp, DbExport, dbviewer, protochange, historysweeper, Logstat, msg_export, PluginSweeper, TweakMiranda, uinbackup, lsb_sms, icq2sms, SMSPLUS, SMS, atomic, NewNR, Wassup, versioninfo, path, MakeRelative, SMTPSIMPLE, autorun, startupoptions, lsecurity, msecure, NoSound, speak, nsn_from10to11, birthday, eventnotify, bosskey, hotkey, hotcontact, gomoku, battleship, mContacts, boltun, buddypounce, uninstaller, WinPopup, MetaContacts, Clist_mw, CList_meta_mw, autodbbackup, History Linklist, IEView, Clist Modern X-Version: 4.0.13 ; FLID: Russian Language Pack 4.0.13.0 ['%s' is disabled, re-enable?] '%s' отключен, включить? ['(Unknown Contact)' (not moveable)] '(Неизвестный)' (всегда последнее) ['(Unknown Contact)'] '(Неизвестный контакт)' ['Contact is typing' notify. Enjoy! 8-) [ Jul 4 2004 23:18:15 ]] "Пользователь набирает текст." Enjoy! 8-) [ Jul 4 2004 23:18:15 ] [Contact is typing] Контакт пишет ['Export contact history' is busy.] 'Экспорт истории контакта' занят ['Export contact list' is busy.] 'Экспорт Списка контактов' занят ['Free For Chat'] Готов чатиться ['Hide Offline' means to hide:] 'Скрыть отключенных' - скрыть: ['Import contact list' is busy.] 'Импорт Списка контактов' занят ['Old style' mode changes] "Старый" стиль режимов ['On The Phone'] На телефоне ['Out To Lunch'] Обедаю ['User is typing' notify. Enjoy! 8-) [ Mar 22 2004 21:12:03 ]] "Пользователь набирает текст." Enjoy! 8-) [ Mar 22 2004 21:12:03 ] [User kicked ...] Пинок с канала [-- Skip --] --Пропуск-- [- configure a sound either by selecting a status and then clicking on "Change", or by double clicking on the status itself.] - изменить звук, выбрав статус и щелкнув на "Изменить" или просто двойным щелчком по полю статуса. [- delete a sound either by selecting a status and then clicking on "Delete" or by pressing the DEL key. When you delete a sound, the default one will be used.] - удалить звук, выбрав статус и щелкнув на "Удалить" или нажав клавишу DEL. После удаления звука будет использоваться стандартный звук. [- Use Parent -] -Родительский- [-> Last%sMessage] -> Посл.%sсообщение [-Nothing-] -Ничего- [ - connection error] - ошибка соединения [ - ERROR: Unable to get page %s.. ] - ОШИБКА: Невозможно получить страницу %s.. [ - ERROR: Zero sized reply. You may try again ] - ОШИБКА: Нет ответа. Попробуйте позже. [ - MANUAL MODE - ] - РУЧНОЙ РЕЖИМ - [ - new mail(s)] - новое письмо [ - Possible problem: We have reached the maximum of cookies ] - Возможная проблема: Достигнут максимум cookie [ Enable Docking] Разрешить парковку окна [ Manual IP selection] Ручной выбор IP [ Show Date] Показать дату [ Show Time] Показать время [ Show time] Показывать время [ Split messages (RECOMMENDED)] Разбивка сообщений на части (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) [ (set by %s)] ( поставлен: %s) [ ...is typing] ... печатает [ Auto Away ] Auto Away [ Idle ] Режим ожидания [ seconds] секунд ["%s" not found] "%s" не найдено ["Battleship" game] Игра "Морской бой" ["Contact Menu" button] Кнопка "Контакты" ["Hide ToolBar" button] Кнопка "Скрыть панель инструментов" ["History" button] Кнопка "История" ["nHistory" button] Кнопка "nHistory" ["Phone no" is invalid] "№ телефона" введен неверно ["Select Emotion" button] Кнопка "Эмоции" ["Show/Hide time" in main menu] "Показать/Скрыть время" в меню ["Show/Hide traffic" in main menu] "показать/Скрыть трафик" в меню ["Undock" button] Кнопка "Отпереть" ["User Info" button] Кнопка "Информация для пользователя" [# Weather Cloudy 1 #] Облачно [# Weather Cloudy 2 #] Сплошная облачность [# Weather Cloudy 3 #] 90% [# Weather Cloudy 4 #] 100% [# Weather Cloudy 5 #] облачно [# Weather Cloudy 6 #] пасмурно [# Weather Fog 1 #] Туман [# Weather Fog 2 #] Пасмурно [# Weather Fog 3 #] Дым [# Weather Fog 4 #] Дымка [# Weather Fog 5 #] Неба не видно [# Weather Lightning 1 #] Гроза [# Weather Partly Cloudy 1 #] Преимущественно солнечно [# Weather Partly Cloudy 10 #] малооблачно [# Weather Partly Cloudy 2 #] Преимущественно ясно [# Weather Partly Cloudy 3 #] Частично [# Weather Partly Cloudy 4 #] Преимущественно [# Weather Partly Cloudy 5 #] Облачно [# Weather Partly Cloudy 6 #] 40% [# Weather Partly Cloudy 7 #] 50% [# Weather Partly Cloudy 8 #] 60% [# Weather Partly Cloudy 9 #] 70-80% [# Weather Rain 1 #] Моросящий дождь [# Weather Rain 2 #] Дождь [# Weather Rain Shower 1 #] Ливневый дождь [# Weather Rain Shower 2 #] Ливень [# Weather Snow 1 #] Снег [# Weather Snow 2 #] Лед [# Weather Snow 3 #] Заморозки [# Weather Snow 4 #] Мороз [# Weather Snow Shower 1 #] Обильный снег [# Weather Snow Shower 2 #] Снегопады [# Weather Sunny 1 #] Солнечно [# Weather Sunny 2 #] Ясно [# Weather Sunny 3 #] Прояснение [# Weather Sunny 4 #] Нет [# Weather Sunny 5 #] 10% [# Weather Sunny 6 #] 20-30% [# Weather Sunny 7 #] ясно [### (generated by history++ plugin)] ### (создана модулем history++) [%-x: insert a horizontal grid line with the color X (x is one of the predefined colors). If x is omitted, use the grid line color.] %-x: Вставляет горизонтальную линию цвета "х" ("х" - один из предустановленных цветов). Если "х" отсутствует, используется цвет линии сетки [% of screen] % от экрана [%*: bold (works as toggle, first occurance turns bold on, next turns it off)] %*: Жирный (работает как переключатель, первый включает, второй выключает) [%*: bold (works as toggle, first occurence turns bold on, next turns it off)] %*: Жирный (работает как переключатель, первый включает, второй выключает) [%.0f items in history] %.0f записей в истории [%.200s: Message Received] %.200s: получено сообщение [%.200s: Send Message] %.200s: отправить сообщение [%/: italic, same] %/: Наклонный, аналогично [%[..]\tcustom variables] %[..]\tсвои переменные [%_: underline, again, same way.] %_: Подчеркнутый, опять же, аналогично. [%|: A "TAB" character. Advances to the next tab position, usually the position set by the left or right indent value.] %|: Символ "Отступ". Двигает текст на следующую позицию, обычно позиция устанавливается значением отступа справа и слева. [%~: font break - switches to the "default" font for the event (depending on incoming/outgoing and history status)] %~: Переключает шрифт в шрифт "по умолчанию" для события (в зависимости входящее или исходящее) [%a: hour (12 hour format)] %a: Часы (12 часовой формат) [%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %h] %c, %t (ощущение %f) Ветер: %i %w Влажность: %h [%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] %c, %t (ощущение %f) Ветер: %i %w Влажность: %m [%c, %t\nToday: High %h, Low %l] %c, %t\nСегодня: макс. %h, мин. %l [%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %h\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] %c\nТемпература: %t\nОщущение: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %h\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 дней:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] [Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %h\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]"] Ощущение: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %h\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 дней:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]" [%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] %c\nТемпература: %t\nОщущение: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %m\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 дней:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] [Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]"] Ощущение: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %m\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 дней:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]" [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] %c\tпрогноз на сегодня\n%d\tтекущая дата\n%e\tроса\n%f\tощущение\n%h\tмаксимум\n%i\tнаправление ветра\n%l\tминимум\n%m\tвлажность\n%n\tГород\n%p\tдавление\n%r\tвосход\n%s\tID города\n%t\tтемпература\n%u\tобновление\n%v\tвидимость\n%w\tскорость ветра\n%y\tзакат [%clname\r\nis reading your %status message] %clname\r\nчитает ваше сообщение: "%status" [%cX: use one of the predefined colors for the following text output (X is a number from 0 to 4, referring to the color index). Only useful together with the & modifier (see below) and maybe the %fX variable.] %cX: Использует предустановленные цвета для следующего текста ("Х" цифра от 0 до 4, в зависимости от цвета). Удобно использовать вместе с "&" (смотри ниже) и переменной %fX [%d %s users found] Найдено %d пользователей %s [%d = Token, insert number of minutes left, until user can send the next SMS-message] %d = Символ, вставить количество оставшихся минут, когда можно будет слать следующий SMS [%d bytes recv%c%d bytes send] %d байт получено%c%d байт отправлено [%d bytes recv] %d байт получено [%d bytes send] %d байт отправлено [%d characters typed] %d знаков [%d contact imported\nThere are %d contacts in the database] Импортирован %d контакт\nВ базе - %d контактов [%d contact saved\nThere are %d contacts in the database] Сохранен %d контакт\nВ базе - %d контактов [%d contacts imported\nThere are %d contacts in the database] Импортировано %d контактов\nВ базе - %d контактов [%d contacts saved\nThere are %d contacts in the database] Сохранено %d контактов\nВ базе - %d контактов [%d directories] %d каталога(ов) [%d files] %d файла(ов) [%d hours] %d ч. [%d KB] %d Кб [%d minutes] %d мин. [%d seconds] %d сек. [%d total bytes send, %d total bytes recv%c%d bytes send now, %d bytes recv now%cLast clear date: %s] %d всего байт отправлено, %d всего байт принято%c%d сейчас байт отправлено, %d сейчас байт принято%cДата сброса: %s [%d total bytes send, %d total bytes recv%c%d bytes send now, %d bytes recv now\nLast clear date: %s] %d всего байт послано, %d всего байт получено%c%d байт послано сейчас, %d байт получено сейчас\nДата сброса: %s [%d Unsent] %d ошибок [%d users found (] Найдено %d пользователей ( [%D: Date, localized, depending on your regional settings. Long format (May, 05, 2005...)] %D: Дата, локализованная. Зависит от Ваших региональных настроек. Длинный формат (Май, 05, 2005...)) [%d: day of month] %d: День месяца [%dk bytes recv%c%dk bytes send] %d килобайт получено%c%d килобайт отправлено [%dk bytes recv] %d килобайт получено [%dk bytes send] %d килобайт отправлено [%E: Date, localized, depending on your regional settings. Short format (05/03/2005..)] %E: Локализованная дата в зависимости от региональных настроек. Короткий формат (05/03/2005...) [%e: Error message (only use it in the error message template)] %e: Сообщения об ошибках (использовать только в шаблонах сообщений об Ошибках) [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f - имя проверяемого файла или папки [%h: hour (24 hour format, 0-23)] %h: Часы (24 часовой формат, 0-23) [%Hx: Highlight with color x (set the background color).] %Hx: Подсвечивает цветом "х" (фоновый цвет). [%I: Icon] %I: Значок [%l: a soft linefeed] %l: Переход на новую строку [%lu bytes/sec] %lu байт/сек [%lu KB/seс] %lu Кб/sec [%lu MB/sec] %lu Mб/сек [%m: minute] %m: Минуты [%M: the message string itself] %M: Сама строка сообщения [%n at %u:\t%c, %t\t\tHigh: %h Low: %l] %n на %u:\t%c, %t\t\tМаксимум: %h Минимум: %l [%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %h] %n на %u: %c, %t (ощущение %f) Ветер: %i %w Влажность: %h [%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] %n на %u: %c, %t (ощущение %f) Ветер: %i %w Влажность: %m [%n Unsent] %n не отправлено [%n: a "hard" line break (cr/lf - will break indent)] %n: Разрыв линии (cr/lf - изменит отступы) [%N: Nickname] %N: Псевдоним [%o: month] %o: Месяцы [%O: Name of month, translatable] %O: Название месяца [%O: Name of month, translateable] %O: Название месяца [%p: AM/PM symbol] %p: Символ AM/PM [%R: Date, localized, using Today and Yesterday, older dates in long format.] %R: Локализованная дата с использованием "Сегодня", "Вчера" и расширенного формата дат прошлого [%r: Date, localized, using Today and yesterday, older dates in short format.] %r: Локализованная дата с использованием "Сегодня", "Вчера" и краткого формата дат прошлого [%randomline(filename)%] %randomline(имя файла)% [%s - %d new mails, %d total] %s - новых %d, всего %d [%s - Update All] %s - Обновить все [%s Status Scan Comple] %s Сканирование завершено [%s (%s) Change Details] %s (%s) Обновление Инфо пользователей [%s (%s) has joined the chat with %s] %s (%s) присоединяется к беседе с %s [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] %s [%s] запрашивает соединение на СТСР-чат [%s (%s)] %s (%s) [%s (Original: %s)] %s (Название: %s) [%s (Originalname: %s)] %s (Настоящее имя: %s)] [%s Avatar] %s Аватар [%s (UNKNOWN)] %s (НЕИЗВЕСТНЫЙ) [%s (Unloaded)] %s (не загружен) [%s Added You] %s добавил Вас [%s Advanced] %s дополнительно [%s Avatar] Аватар %s [%s birthday] День рождения у %s [%s client-to-client connections] %s соединения между пользователями [%s connection] %s соединений [%s Custom Status] %s Статус [%s DCC 'n CTCP] DCC & CTCP %s [%s disables \'%s\' status for %s] %s снимает заклинание \'%s\' с %s: разжалован! [%s enables \'%s\' status for %s] %s кастует \'%s\' на %s: пользуйся. :) [%s Error] Ошибка %s [%s File] %s файл [%s has birthday %s.\n%s becomes %d years old.] У %s будет день рождения %s.\n%s будет %d [%s has birthday today] У %s сегодня день рождения [%s has birthday] У %s день рождения [%s has disconnected] %s ушел в реальный мир с криком: [%s has gone offline] %s вышел из сети. [%s has joined] Тут откуда ни возьмись появляется %s [%s has left] %s покинул нас... [%s has sent you a very long message] %s прислал очень длинное сообщение. [%s Header] Заголовок %s [%s Icons] Значки %s [%s ident server] %s идентификационный сервер [%s in channel %s] %s на канале %s [%s invites you to %s] %s приглашает вас на %s [%s is %s] %s сейчас %s [%s is already being ignored] %s уже игнорируется [%s is already not ignored] %s уже не игнорируется [%s is away] %s отсутствует... [%s is not ignored now] %s больше не игнорируется [%s is now ignored] Теперь мы игнорируем %s. До свидания. [%s is now in %s mode] %s в режиме %s. [%s is now in D N D mode] %s в режиме "не беспокоить". [%s is now in N A mode] %s в режиме отсутствия. [%s is now invisible] %s невидим. [%s is now known as %s] %s решил сменить имя на %s [%s is now online] %s в сети. [%s is now the default weather station] %s станция погоды по умолчанию [%s is Online] %s в сети [%s is running] %s запущен [%s is typing a message...] %s набирает текст... [%s is typing a message] %s набирает текст [%s is typing...] %s набирает текст... [%s joined %s] %s вошел %s [%s kicked %s from %s] %s выкинул %s из %s [%s kicked %s] %s выдает пинка %s, приговаривая: [%s left %s] %s покинул %s [%s Message for %s] %s (%s) [%s on line %d] %s в строке %d [%s Other] %s Разное [%s quit %s] %s отключился от %s [%s requests authorization] %s запрашивает авторизацию [%s requests your authorization] %s запрашивает Вашей авторизации [%s server connection] %s подключение к серверу [%s sets mode %s for %s] %s выставил режим %s для %s [%s sets topic for %s] %s изменил тему на %s [%s speaks in %s] %s разговаривает в %s [%s Status error (next retry (%d) in %ds)] %s ошибка статуса (следующий повтор (%d) через %dc) [%s wants your attention in room %s] %s просит вашего внимания на канале %s [%s wants your attention] %s требует вашего внимания [%s: Chat Room (%u user)] %s, %u [%s: Chat Room (%u users)] %s, %u [%s: Message Session (%u users)] %s: диалог (%u пользователей) [%s: Message Session] %s: диалог [%s: User Details] %s: Информация о пользователе [%S: Message symbol (from the webdings font)] %S: Символ сообщения (из шрифта webdings) [%s: second] %s: Секунды [%s:\tSecond\n%o:\tMonth (number)\n%O:\tMonth (name)\n%d:\tDay of Month\n%w:\tDay of week\n%a:\thour (12)\n%p:\tAM/PM symbol] %s:\tСекунды\n%o:\tМесяц (цифрой)\n%O:\tМесяц (именем)\n%d:\tДень Месяца\n%w:\tДень Недели\n%a:\tЧасы (12)\n%p:\tСимвол AM/PM [%s\n%s\nAccess denied] %s\n%s\nДоступ запрещен [%s\n%s\nError 0x%08x] %s\n%s\nОшибка 0x%08x [%s\n%s\nNo progress] %s\n%s\nНет прогресса [%s\n%s\nQuery service status error 0x%08x] %s\n%s\nОшибка запроса статуса сервиса 0x%08x [%s\n%s\nUnexpected service status change] %s\n%s\nНеожиданное изменение статуса сервиса [%s\nCannot get Service Manager interface] %s\nИнтерфейс Менеджера Сервисов не доступен [%s\nError 0x%08x] %s\nОшибка 0x%08x [%s\nis a valid feed's address.] %s\nдействительно существует. [%s\nPlease shutdown any other IM applications] %s\nЗакройте все остальные IM приложения [%sC] %s°C [%sF] %s°F [%singleline(filename,num)%] %singleline(имя файла, номер строки)% [%smsg timeout:] %smsg задержка: [%t: localized timestamp (depending on your regional settings).] %t: Локальная метка времени (зависит от Ваших региональных настроек) [%u added you to their contact list] %u добавил(а) вас в список [%u Added You] %u добавил Вас [%u does not want to be disturbed] %u не хочет, чтобы беспокоили. [%u is away] %u отсутствует. [%u is free for chat] %u не прочь поболтать. [%u is invisible] %u в режиме "Невидимость". [%u is not available] %u вне доступности. [%u is now offline] ;%u сейчас вне сети. [%u is now online] ;%u сейчас в сети. [%u is occupied] %u в режиме "Занято". [%u requests authorization] %u запрашивает авторизацию [%u says] %u пишет: [%U: UIN (contextual, own uin for sent, buddys UIN for received messages)] %U: UIN (зависит от контекста, свой для отправки, UIN собеседника для полученных сообщений) [%w: day of week (Sunday, Monday.. translatable)] %w: День недели (Воскресенье, Понедельник...) [%w: day of week (Sunday, Monday.. translateable)] %w: День недели (Воскресенье, Понедельник...) [%Y: year (4 digits)\n%y: year (2 digits)\n%m: month\n%d: day\n%H: hours (24h)\n%M: minutes\n%S: seconds\n%p: AM/PM] %Y: год (4 знака)\n%y: год (2 знака)\n%m: месяц\n%d: день\n%H: часы (24h)\n%M: минуты\n%S: секунды\n%p: AM/PM [%y: year] %y: Год [&About...] &О программе [&About] О программе [&Accept] Принять [&Add &User] &Добавить в &контакты [&Add contact] &Добавить контакт [&Add Module] &Добавить модуль [&Add new feed...] &Добавить... [&Add permanently to list] &Добавить в список [&Add Reminder] &Добавить напоминание [&Add selected] &Добавить [&Add To Known Modules] Добавить к известным модулям [&Add to List] Добавить в список [&Add User to List...] Добавить в список... [&Add User] Добавить в контакты [&Add...] &Добавить... [&Add] &Добавить [&Additional] &Дополнительно [&Admin List...] Список админов... [&Advanced] Дополнительно [&Align] Выравнивание [&Allow all further changes to this section] Разрешать все изменения в этом разделе [&Always Offline] Всегда невидим [&Always Online] Всегда видим [&Append UIN to file name] Добавить UIN в имя [&Apply] Применить [&Atomic] Атомные часы [&Authorize] &Разрешить [&Avoid clipping] &Не обрезать [&Away\tCtrl+2] О&тсутствую\tCtrl+2 [&Ban List...] Бан-лист... [&Ban] Бан [&Birthday List] Список &дней рождения [&Block/Unblock] &Запретить/Разрешить [&Block] &Блок [&Border] &Рамка [&Bottom] Середина [&Byte] Параметр "Byte" [&Cancel] &Отмена [&Cansel] &Отменить [&Capitalize] Предложения [&Change Option Window's Font] &Изменить шрифт окна настроек [&Change y&our &nickname] &Сменить &псевдоним [&Change y&our nickname] &Сменить псевдоним [&Change your &nickname] &Сменить &псевдоним [&Change your nickname] &Сменить псевдоним [&Change...] &Изменить... [&Change] &Изменить [&Check all feeds] &Проверить все [&Check Status] Проверить Статус [&Choose Again...] &Выбрать снова [&Clear all] Очистить все [&Clear Search Results] &Очистить результаты поиска [&Client] Вручную [&Clone] &Клонировать [&Close] &Закрыть [&Collapsed] Открытое [&Configure] &Настроить [&Console] Консоль [&Contact Info] &Информация о контакте [&Container] Контейнер [&Control] Управление -> [&Convert to] Конвертировать в [&Copy link] &Копировать ссылку [&Copy text] &Копировать [&Copy this message to Clipboard] Скопировать сообщение в буфер обмена [&Copy] &Копировать [&Create Linklist] &Создать Линк-лист [&Create log file] Создавать лог-файл [&Create Statistics] &Собрать статистику [&Create] Создать [&Custom] Настроить [&Database] &База данных [&Day] &День [&Decimal] &Десятичная [&Decline] &Отказать [&Del] Удалить [&Delete All Notes] &Удалить все заметки [&Delete All Reminders] &Удалить все напоминания [&Delete all] &Удалить все [&Delete All] &Удалить все [&Delete contact history] Удалить историю контакта [&Delete feed] &Удалить канал [&Delete Group] Удалить группу [&Delete Module] Удалить модуль [&Delete Pounce] Удалить Pounce [&Delete whole history from all contacts] Удалить всю историю всех контактов [&Delete] &Удалить [&Deny] &Отклонить [&Deop] &Снять оператора [&Details] Детали [&Direct &Connection] &Прямое &соединение [&Direct Connection] Прямое соединение -> [&Disable all sounds] Выключить все звуки [&Disable Plugin] &Отключить модуль [&Dismiss] &Завершить [&DND\tCtrl+5] Не &беспокоить\tCtrl+5 [&Do not show if msg window is opened] Не показывать, если диалог открыт [&Down] Вниз [&Dword] Параметр "Dword" [&Dynamically resize the popups] Точно &подбирать размер окон [&E-mail] &E-mail [&Edit / Rename] Изменить / Переименовать [&Edit...] &Править [&Edit] Изменить [&Enable AutoCorrection] &Включить АвтоЗамену [&Enable AutoText] &Включить АвтоЗаполнение [&Enable notification via popup] &Оповещать через всплывающее окно [&Enable Plugin] &Включить модуль [&Enable replacement] Включить замену [&Enable sounds] Включить все звуки [&Enable Sounds] Включить Звуки [&Exit] Выход [&Export contact history] Экспорт истории контактов [&Export contact list] Экспорт Списка контактов [&Export to autoexec.ini...] &Экспортировать в autoexec.ini... [&Export...] &Экспорт... [&Export] &Экспорт [&File] &Файл [&Filename:] &Имя файла: [&Find a Message] Поиск Сообщения [&Find Next] &Следующий [&Find...] &Найти... [&Find/Add Contacts...] Найти/добавить &контакты... [&Floating Contact] Плавающий контакт [&Floating Mode] Плавающий режим [&Font] &Шрифт [&Free for chat\tCtrl+6] Готов &чатиться!\tCtrl+6 [&From PopUp plugin] По умолчанию (PopUp) [&Get Capabilities] Совместимости [&Go] &Старт [&Help] &Справка [&Hexadecimal] &Шестнадцатиричная [&Hide Group] Скрыть группу [&Hide Offline Users in here] Скрыть отключенных в группе [&Hide Offline Users] Скрыть отключенных [&Hide/Show] &Скрыть/Показать [&Ignore Check] Игнорирует??? [&Ignore] &Игнорировать [&Import contact history] Импорт истории контактов [&Import contact list] Импорт Списка контактов [&Import icons >>] &Импорт значков >> [&Import...] &Импорт... [&Import] &Импорт [&Incoming Messages Only] &Только входящие сообщения [&Information] &Информация [&Invisible\tCtrl+7] Не&видимый\tCtrl+7 [&Invite to chat] Пригласить на беседу [&Invite user...] Пригласить пользователя... [&Invite] Пригласить [&Join a channel] &Зайти на канал [&Join] Зайти [&Kick] Выкинуть [&Language:] Язык: [&Leave channel] Покинуть канал [&Leave chat session] Покинуть Чат-комнату [&Leave the channel] &Покинуть канал [&Leave] &Оставить [&Load default settings] По умолчанию [&Load icon set...] &Выбрать файл значков... [&Locked] Закрепить [&Log Statistics] Ст&атистика [&Log status changes to file] Записывать изменения статуса в файл [&Log to a file] &Записывать в файл [&Mail-Addresses Only] &Только е-mail адреса [&Main Menu] &Главное меню [&Make it!] &Сделать! [&Manage feed...] &Редактировать [&Message] &Сообщение [&Minimum width] &Минимальная ширина [&Miranda IM Website] О&фициальный сайт [&Month] &Месяц [&More Plugins...] &Еще модули... [&Move to Group] Переместить в группу [&Move/Rename] &Переместить/Переименовать [&NA\tCtrl+3] &Недоступен\tCtrl+3 [&Netmeeting call] Набрать номер в &Netmeeting [&Never pops up automatically on startup] &Не показывать при запуске [&New game] &Новая игра [&New Group] &Новая группа [&New Note] &Новая заметка [&New Reminder] &Новое напоминание [&New Subgroup] Новая подгруппа [&New SubGroup] Новая Подгруппа [&New] &Новое [&Next >] &Далее > [&No] &Нет [&Offline\tCtrl+0] Отключен\tCtrl+0 [&OK] &OK [&Ok] ОК [&On] Вкл [&Op] Дать ОПа [&Open in current browser window] &Открыть в текущем окне [&Open in existing window] Открыть в текущем окне [&Open URL] &Открыть URL [&Open] &Открыть [&Options...] &Настройки... [&Options] &Настройки [&Other Database...] &Другая база... [&Other Profile...] &Другой профиль.. [&Outgoing Messages Only] &Только исходящие сообщения [&Owner List...] Список владельцев [&Password Protection...] &Защита паролем... [&Paste] &Вставить [&Position] Позиция [&Preview] &Тест [&Query] Запрос [&Quick c&onnect] &Быстрое с&оединение [&Quick connect] &Быстрый коннект [&Quote] Цитата [&Ready!] &Готов! [&Reconnect interval seconds] Интервал (сек) [&Recycle] &Использовать снова [&Refresh List] &Обновить список [&Refresh] Обновить [&Remove List From Server] &Удалить список с сервера [&Remove Plugin...] &Удалить модуль... [&Remove] Очистить [&Rename Group] Переименовать группу [&Rename] &Переименовать [&Reply] Ответить [&Report Bug] Сообщить об ошибке [&RePosition Miranda] &Восстановить положение на экране [&RePosition now] В&осстановить сейчас [&Request &Chat] Запрос &чата [&Request Chat] &Запрос чата [&Reset to default] &По умолчанию [&Reset To Default] &Стандартные [&Reset] &Сброс [&Restart Miranda IM] &Перезапустить Миранду [&Retrieve IP] Получить IP [&Retry] &Еще раз [&Run Log Statistics] Собрать статистику [&Run] Запуск [&Save changes] Сохранить изменения [&Save Miranda Position] &Сохранить положение на экране [&Save position now] С&охранить сейчас [&Save position] Сохранить &положение [&Save Selected...] &Сохранить выбранное... [&Save Watch List] &Сохранить список наблюдаемых модулей [&Save] &Сохранить [&Search...] &Искать... [&Search] &Искать [&Select &All] Выбрать все [&Select All] Выбрать все [&Send &File] &Послать &файл [&Send &Later] &Послать &позже [&Send File] &Послать файл [&Send Later] &Отложить [&Send SMS...] Отправить SMS... [&Send SMS+] &Послать SMS [&Send] &Послать [&Set as Default] &По умолчанию [&Set Item] Добавить [&Set] Установить [&Show &these &events &only:] Показывать только &эти &события: [&Show / Hide Notes] &Показать / скрыть заметки [&Show channel] Показать канал [&Show details] Показать детали [&Show MBot Console] Показать консоль mBot'a [&Show profile] Показать профиль [&Show server] Показать сервер [&Show Statistics] &Показать статистику [&Show the server window] &Окно сервера [&Show these events only:] &Показывать только эти события: [&Show TitleBar] Показывать название [&SMS Message] Сообщение SMS [&Start Netmeeting] Запустить Netmeeting [&Status] &Статус [&Store only unread news] Сохранять только непрочитанные новости [&String] Параметр "String" [&Support\tF1] &Поддержка\tF1 [&System History] &Системная история [&tabSRMM settings] Настройки tabSRMM [&The message failed to send succesfully.] &Сообщение не было послано [&Top] Верх [&Try again] Попытаться еще [&TWo INitial CApitals] ДВе ЗАглавные БУквы [&Type] &Тип [&Unblock] Разблокировать [&Unignore user] Не игнорировать [&Up to:] До : [&Up] Вв [&Update] &Обновление [&Use Known Module List] &Использовать список известных модулей [&Use Windows colours] Использовать цвета &Windows [&User details] Подро&бности [&User Info...] Инфо пользователя... [&User] &Пользователь [&Users Status Scan] &Проверить статус пользователей [&Variables] Переменные [&Version Informations] &Версии модулей [&View all] &Смотреть все [&View contents] &Показать содержимое [&View Profile] &Просмотреть профиль [&View Reminders] &Просмотр напоминаний [&View] &Вид [&Visible] Видимое [&Voice List...] Голосовой список... [&Voice] Дать голос [&Warn User] Известить [&Wassup] Обновления [&Watch] &Наблюдать [&Webaddresses Only] &Только веб-адреса [&WebSMS Message] SMS через Web [&When people go offline too] &И когда собеседники уходят [&Whois] Инфо [&Word] Параметр "Word" [&Yahoo Mail] Yahoo почта [&Year] &Год [&Yes] &Да [(%s)] (%s) [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later] (*) Таймауты требуют Popup v. 1.0.1.9 и выше [(0 = infinite)] 0 = до бесконечности [(0 = no limit)] (0=без ограничений) [(But only once per day)] (Но только раз в день) [(Current Status)] (Текущий) [(default sound)] (по умолчанию) [(Double-click to toggle)] (Переключить - двойной клик) [(empty)] (пусто) [(F) doesn't want to be disturbed!] не хотела бы, чтобы ее беспокоили! [(F) feels talkative!] готова початиться! [(F) had to answer the phone] говорит по телефону [(F) has something else to do.] занята чем-то другим. [(F) hide in shadows...] спряталась в тени... [(F) is back online!] снова в сети! [(F) is eating something] что-то ест [(F) isn't there anymore!] отсутствует! [(F) went Away] отошла [(F) went offline! :(] ушла из сети! :( [(Forced)] Усилить [(group)] (группа) [(in pixels)] (в пикселах) [(Leave blank to disable for this category)] (Оставьте пустым для выключения) [(M) doesn't want to be disturbed!] не хотел бы, чтобы его беспокоили! [(M) feels talkative!] готов початиться! [(M) had to answer the phone] говорит по телефону [(M) has something else to do.] занят чем-то другим. [(M) hide in shadows...] спрятался в тени... [(M) is back online!] снова в сети! [(M) is eating something] что-то ест [(M) isn't there anymore!] отсутствует! [(M) went Away] отошел [(M) went offline! :(] ушел из сети! :( [(needs Webdings font installed)] (необходим шрифт Webdings) [(Note: You may need to close some dialogs for changes to take effect!)] (Важно: Перезагрузите диалоги для эффекта!) [(often %d)] (часто %d) [(optional)] (необ.) [(Original Name: %s)] (Настоящее Имя: %s) [(Original: %s)] (Оригинал: %s) [(password)] (пароль) [(Previous Status)] (Предыдущий) [(probably truncated by server)] (возможно ограничено сервером) [(Require Miranda restart)] (Нужен перезапуск Миранды) [(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (Для работы необходим модуль PopUp версии не ниже 1.0.1.9. Установка в 0 - стандартные значения, -1 - бесконечное время) [(time and date)] 25.10.1917 01:15 [(U) doesn't want to be disturbed!] не хотел бы, чтобы его беспокоили! [(U) feels talkative!] готов початиться! [(U) had to answer the phone] говорит по телефону [(U) has something else to do.] занят чем-то другим. [(U) hide in shadows...] спрятался в тени... [(U) is back online!] снова в сети! [(U) is eating something] что-то ест [(U) isn't there anymore!] отсутствует! [(U) went Away] отошел [(U) went offline! :(] ушел из сети! :( [(Ungrouped)] (Без групп) [(Unknown Contact)] (неизвестный контакт) [(Unknown) Added You] (Неизвестный) добавил Вас [(Unknown) requests authorization] (Неизвестный) запрашивает авторизацию [(unknown)] (неизвестно) [(UNKNOWN)] (НЕИЗВЕСТНО) [(Unknown)] (Неизвестный) [(UNLOADED) %s (%s) <- contacts name then protocol] (НЕ ЗАГРУЖЕН) %s (%s) <- имя, потом протокол [(UNLOADED) %s (%s)] (ВЫГРУЖЕНО) %s (%s) [(UNLOADED)] (ВЫГРУЖЕНО) [(was %s)] (было %s) [* Dividers] -Разделители [* Error and warning Messages] Ошибки и предупреждения [* May require you to close and restart Miranda] * Возможно, потребуется перезапуск Миранды [* Message Input Area] -Поле ввода сообщения [* new line is separator\n** hostname:port format] * перевод строки разделитель\n** хост:порт [* Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.] * Примечание: Требуется перезагрузка Миранды. [* Status changes] -Смены статуса [* Symbols (incoming)] Символы (входящие) [* Symbols (outgoing)] Символы (исходящие) [* you may need to restart for the changes to take effect] * возможно, потребуется презапуск миранды [*%s %s*] *%s %s* [** All contacts **] ** Все контакты ** [** New contacts **] ** Новые контакты ** [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Сообщение имело неверный формат. [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Сообщение было слишком длинным. [** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Отправитель зафлудил сервер. [** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Нехороший Вы человек... [** Unknown contacts **] ** Неизвестные контакты ** [*Battleship game* There's someone who wants to play the game with you!] *Морской бой* Тут кто-то хочет сыграть с Вами! [*Disconnected*] *Отключен* [*GoMoku* There's someone who wants to play the game with you!] *GoMoku* Тут кто-то хочет сыграть с Вами! [... always] ... всегда [... away ...] ... 'Отсутствую' [... beveled style] ... объемный стиль [... center] ...центре [... color:] ... цвет: [... do not disturb ...] ... 'Не беспокоить' [... extended away ...] ... 'Недоступен' [... flat style] ... плоский стиль [... font:] ... шрифт: [... free for chat ...] ... 'Готов чатиться!' [... horizontally] ... горизонтальное [... invisible ...] ... 'Невидим' [... lower left corner] ...нижнем левом углу [... lower right corner] ...нижнем правом углу [... mode]   [... occupied ...] ... 'Занят' [... on file event] ... о входящих файлах [... on message event] ... о сообщениях [... on the phone ...] ... 'Разговариваю по телефону' [... on URL event] ... о входящих URL [... online ...] ... 'В сети' [... out to lunch ...] ... 'Вышел на обед' [... position:] ... положение: [... spreading:] ... появление: [... style:] ... стиль: [... upper left corner] ...верхнем левом углу [... upper right corner] ...верхнем правом углу [... vertically] ... вертикальное [...] ... [...has stopped typing.] ... закончил(а) писать. [...is &typing] ...пишет &текст [...is typing a message.] ... пишет текст. [...set the status message to:] ...изменить статусное сообщение на: [...skin for old plugins] ...скины для старых версий PopUp [...skin for popup windows] ...шкурки всплывающих окон [...stopped t&yping] ...закончил писать [...was found!] ...был(а) найден(а)! [/ %lu files] / %lu файлов [/MINIMIZED - Start Skype minimized] /MINIMIZED - Запустить Skype минимизированным [/music replacement] Замена /music [/news/feed.xml] /feed/infosync.php [/NOSPLASH - Don't show Splash screen on startup] /NOSPLASH - Не показывать заставку при старте [/NOTRAY - Skype tray icon becomes grey and is therefore \] /NOTRAY - Иконка в трее становится серой, "невидимой" [: active %d/%d, size %dk/%dk] : активные %d/%d, размер %dкБ/%dкБ [@My colon] Моя колонка [@My files] Мои файлы [@My messages] Мои сообщения [@My name] Мое имя [@My time] Мое время [@My URLs] Мои URL'ы [@Your colon] Ваша колонка [@Your files] Ваши файлы [@Your messages] Ваши сообщения [@Your name] Ваше имя [@Your time] Ваше время [@Your URLs] Ваши URL'ы [[%day/%month/%year - %hour:%minute] %clname read your %status message] %day/%month/%year - %hour:%minute - %clname прочел ваше сообщение: "%status" [[Cancel] - disable the avatar support] \[Отмена\] - отключить поддержку аватаров [[Download] - manually download a zipped DLL and then unzip it to the plugins folder] \[Загрузка\] - вручную загрузить zip DLL файл и разархивировать в папку модулей Миранды [[Hint: right-click on the tooltip to move it when in custom placement mode]] Совет: Подсказку можно перетаскивать правой кнопкой мыши [[Install] - install a png2lib plugin using Miranda Installer] \[Установка\] - установка дополнения png2lib с помощью Миранды [\"Network connections\" window is always on top] Окно \"Сетевые соединения\" поверх всех окон [\"Show/Hide time\" in main menu] "Показать окно времени" в главном меню [\"Show/Hide traffic\" in main menu] "Показать окно трафика" в главном меню [\n\r\n\rhas either a wrong size (max. 150x150) or is not a recognized image file.] \n\r\n\rимеет неверный размер (макс. 150x150) или это не картинка. [\tThe message failed to send succesfully.] Сообщение не было послано [< &Back] < &Назад [< About] < Об... [] [
Created %s]
Создано %s [<< &Import] << &Импорт [<< Connecting...] << Соединяемся... [<< Incoming messages (old)] << Входящие: текст (старое) [<< Incoming messages] << Входящие: текст [<< Incoming misc events (old)] << Входящие: события (старое) [<< Incoming misc events] << Входящие: событие [<< Incoming name (old)] << Входящие: псевдоним (старый) [<< Incoming name] << Входящие: имя [<< Incoming time (old)] << Входящие: время (старое) [<< Incoming timestamp] << Входящие: время [<< Single] <<Одному [<< Waiting for reply...] << Ждем ответа... [<<] << [] <Все подключения> [] <Автоматически> [] <Нажмите для просмотра> [] Шрифт в Списке Контактов [] <текущий> [] <без изменений> [] <По умолчанию> [] <нет> [] <Введите название города> [] <Введите ID города> [] <Введите название города> [] <Ошибка> [
Generated by History++ Plugin
]
Создана модулем History++
[Log Statistics for %s

Log Statistics for %s's %d friends


] Статистика для %s

Статистика для %s (%d контактов)


[] <Статус до выхода> [] <последний> [ [] <Нет фото> [] <нет> [] <Нет> [] <не указано> [] <Фото недоступно в отключенном режиме> [ [%s] %s [Me started] Начато мной [Not me] Начато не мной [Received] Получено [Sent] Отправлено [# Bytes] Всего байт [# Chats] Беседы [Total] Всего [Most common words] Наиболее часто встречающиеся слова [Nick] Псевдоним [When] Когда [] <время не определено> [] <неизвестно> [] <нельзя удалить после ввода> [>> Connected!] >> Соединился! [>> Outgoing messages (old)] >> Исходящие: текст (лог) [>> Outgoing messages] >> Исходящие: текст [>> Outgoing misc events (old)] >> Исходящие: событие (старое) [>> Outgoing misc events] >> Исходящие: событие [>> Outgoing name (old)] >> Исходящие: псевдоним (старое) [>> Outgoing name] >> Исходящие: псевдоним [>> Outgoing time (old)] >> Исходящие: время (старое) [>> Outgoing timestamp] >> Исходящие: время [>> Received %lu/%lu bytes (%d%%)] >> Получено %lu/%lu байт (%d%%) [>> Resolving...] >> Поиск... [>>] >> [0 - Infinite it is clean attempts] 0 - число попыток до бесконечности [0 = Default PopUp Timeout Value] 0 = По умолчанию [0 character(s); 0 part(s)] 0 знак(ов); 0 часть(ей) [0 character(s)0 part(s)] 0 знак(ов)0 часть(ей) [0 Nick\n1 # Bytes\n2 % Bytes sent\n3 % Bytes recieved\n4 # Chats\n5 % Chats started\n6 % Chats not started\n7 Most common words\n8 When] 0 псевдоним\n1 кол-во байт\n2 % отправлено байт\n3 % получено байт\n4 # беседы\n5 % начатые беседы\n6 % не начатые беседы\n7 частые слова\n8 когда [1 %s user found] Найден 1 пользователь %s [1. You have to make the handshake. For this you have to press "New game" button. This one sends a request to your opponent. When you got his answer the game will start.\n2. The game will start with ship arrangement. You must move all available ships from a right side into a left. Use a left-click to take/drop a ship. A right mouse button is toggle a direction of a ship.\n3. When you will finish your arrangement you have to press the "Ready!" button. If your opponent isn't ready the appropriate message will shown in the status bar.\n4. Current state of the game is reflected in the status bar.\nGood luck and have fun!] 1. Вы должны установить соединение. Для этого нажмите кнопку "Новая игра" - отправится запрос сопернику. Когда получите ответ, игра начнется.\n2. Игра начинается с расстановки кораблей. Двигайте все корабли с правой панели на левую. Щелчок левой кнопкой берет/бросает корабль, правая кнопка крутит его вокруг оси.\n3. Когда закончите расстановку, нажмите кнопку "Готов!". Если соперник еще не готов, это указано сообщением в строке статуса.\n4. Текущее состояние игры отображается в строке статуса, смотрите туда.\nУдачи! [1st:] 1-й: [2 chars] 2 символа [2nd:] 2-й: [3 chars] 3 символа [3.xx profile] 3.х профиль [3D - Raised inner] 3D - Рельеф внутрь [3D - Raised outer] 3D - Рельеф наружу [3D - Sunken] 3D - Утопленные [3rd:] 3-й: [50's] 50-е [60's] 60-е [70's] 70-е [80's] 80-е [A critical error occured.\nTry to do the operation one more time.] Критическая ошибка.\nПопробуйте повторить операцию еще раз. [A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.] Все плохо, хуже некуда. Но попробуйте перезапустить Миранду [A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.] Файл с новыми настройками базы данных был помещен в каталог Миранды. [A list of Weather INI files currently in memory:] Список INI файлов погоды находящихся в памяти: [A message delivery has failed. Click to open the message window] Сообщение не было отправлено. Кликните для открытия окна отправки. [A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] Доставка сообщения не удалась.\nНажмите для открытия окна сообщения [A message failed to send successfully.] Отправка сообщения не удалась [A new Away System for Miranda] Новая система статусных сообщений для Миранды. Перевод: Homeric. [A New Hotmail has come!] Hotmail: свежая почта! [A new mail has come from %s (%s) (title: %s).] Новая почта от %s (%s) (тема: %s). [A new mail has come from %s (title: %s).] Новая почта от %s (тема: %s). [A new nightly is available] Новая сборка доступна для загрузки! [A new nightly is not available] Новая сборка недоступна [A new nightly version of Miranda IM] Новая сборка Миранды [A new nightly] Сборку [A newer version of SRMM Mod is out there.\n\rDo you want to visit the homepage?] Доступна новая версия SRMM Mod\n\rХотите посетить домашнюю страничку? [A random line from filename] Случайная строка из файла [A restart of Miranda IM is required for changes to take effect.] Перегрузите Миранду для вступления изменений в силу. [A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] Переход с сервера на сервер не удался так как сервер вернул неверные данные. Вам нужно подключиться вручную. [A&ccept] &Принять [A&dd] Добавить [A&nimate PopUps (98/ME/2000/XP)] А&нимация окон (98/ME/2000/XP) [A&nimate PopUps] А&нимация окон [Abort] Отмена [Aborted] Отменено [About %s] О %s [About \"%s\"] О \"%s\" [About Miranda IM] О программе [About my interests:] О моих интересах [About my past background:] О биографии [About:] Информация: [About] Информация [ABOUT] О себе [Academic] Академия [Accept] Принять [Account is about to be stopped.] Аккаунт скоро будет остановлен. [Account or connection error!] Ошибка соединения! [Account Test (failed)] Проверка (сбой) [Account Test] Проверка [Action message] Действие [Actions] Действия [Activate autlocale support] Автораскладка [Activate autolocale support] Автоопределение раскладки [Activate forwarding on changing global status to N/A] Активная переадресация по глобальному статусу "Недоступен" [Activate RTL support] Включить поддержку RTL [Activate support for external log] Включить поддержку внешнего журнала [Activate] Включить [Active Modes] Активные режимы [Active opacity:] Окно активно: [Active Users] Активные пользователи [active] активн. [Active] Активный [Add ':' to auto-completed user names] Добавлять ':' к именам пользователей [Add "Global History" Item to miranda Menu] Добавить в меню Миранды пункт "Глобальная история" [Add "SMS via e-mail" Сontact...] Добавить контакт "SMS через e-mail" [Add "System History" Item to miranda Menu] Добавить в меню Миранды пункт меню "Системная история" [Add %s] Добавить %s [Add &User] Добавить в &контакты [Add \':\' to auto-completed user names] Добавлять \':\' к имени пользователя [Add \"Network connections\" icon to system tray] Добавить в трей значок \"Сетевые соединения\" [Add \"Network connections\" item to main menu] Добавить пункт \"Сетевые соединения\" в главное меню [Add a menu item to the main Miranda Menu] Добавить элемент в главное меню Миранды [Add a module named] Имя модуля [Add a module to contact] Добавить модуль к контакту [Add a new network] Добавить новую сеть [Add a TopToolBar button] Добавить кнопку TopToolBar [Add and remove contacts from the server's list when I add/remove them from mine] Добавлять и удалять контакты на сервере при локальном добавлении/удалении [Add bad word] Добавить "плохое" слово [Add ban/invite/exception] Добавить бан/приглашение/исключение [Add ban] Добавить бан [Add Button to TopToolBar] Кнопка на TopToolBar [Add channels to contact list] Добавить каналы в список контактов [Add char mark before contact name] Помечать знаком перед именем [Add Contact list menu items] Добавить пункты в меню контакта [Add Contact Named] Имя контакта [Add Contact Permanently to List] Добавить в список [Add contact permanently] Добавлять в контакты [Add Contact to Favorites] Добавить Контакт к Избранным [Add contact to spammer list...] Добавить контакт в спамер-лист... [Add contact...] Добавить... [Add contact] Добавить контакт [Add Contact] Добавить контакт [Add contacts to the server's list when I add them to mine] Добавлять контакты на сервер при добавлении в локальный список [Add current track as a bookmark] Добавить текущий трек в закладки [Add e-mail Address] Добавить e-mail [Add E-Mail Address] Добавить e-mail [Add E-Mail] Добавить E-Mail [Add except] Добавить новый контакт [Add exception] Добавить исключение [Add extra contacts from the server's list to my list] Добавить дополнительные контакты с сервера в мой локальный список [Add filter...] Добавить фильтр... [Add invite] Добавить приглашение [Add it] Добавить [Add Item to Main Menu] Добавить пункт в меню [Add Launch] Добавить кнопку [Add manually] Добавить вручную [Add message to history] Добавлять сообщение в историю [Add module to contact \"%s\"] Добавить модуль в контакт \"%s\" [Add New Contact] Добавить контакт [Add new profile] Добавить профиль [Add New Reminder] Добавить новое напоминание [Add new rooms to group:] Добавлять каналы в группу: [Add new weather station and close this dialog] Добавьте новый город и закройте это окно [Add New Weather Station] Добавить новую станцию [Add New] Новое [Add number to list] Добавить номер к списку [Add Number To The Multiple List] Добавить номер к списку телефонов для отправки [Add Phone Number] Добавить телефон [Add plugin manually] Добавить модуль вручную [Add Protocol/Value] Добавить протокол [Add Reminder] Добавить напоминание [Add Separator] Добавить [Add server] Добавить сервер [Add shared resource...] Добавить общий ресурс... [Add Skype contact] Добавить контакт Skype [Add that user to your contact list] Добавить пользователя в список контактов [Add this contact permanently to your contact list] Добавить этот контакт в список контактов [Add to &group:] Добавить в группу: [Add to all contacts (Includes Settings folder)] Всем контактам (включая "настройки") [Add to existing MetaContact...] Добавить к МетаКонтакту [Add to Existing MetaContact] Добавить к МетаКонтакту [Add to group] Добавить в группу [Add To Known Modules] Добавить к известным модулям [Add to list] Добавить в список [Add...] Добавить... [Add] Добавить [Added notifications] Добавление [Added to Contact List] В список контактов [Adding %s...] Добавляю %s... [Adding %u to invisible list...] Добавляю %u в список невидимости... [Adding %u to visible list...] Добавляю %u в список видимости [Adding contact to MetaContact] Добавление к МетаКонтакту [adding contacts] добавлении контактов [Adding group \"%s\"...] Добавляю группу \"%s\"... [Adding new feed] Добавить новый канал [Adding of contact to server list failed.] Загрузка контакта на сервер не удалась. [Adding of group to server list failed.] Загрузка группы на сервер не удалась. [Adding of privacy item to server list failed.] Загрузка настроек безопасности на сервер не удалась. [Additional Colours] Дополнительные цвета [Additional command (will be executed after the backup is made):] Команда (будет выполнена после создания резервной копии): [Additional data due to proxy communication] Дополнительные данные о прокси [Additional LEDs] Мигать также [Additional Options] Дополнительные параметры [Additional stuff] Дополнительно [Additional stuffs] Дополнительно [Address] Адрес [Address1:] Адрес 1: [Address2:] Адрес 2: [Adds a "Browse Files" context menu item to your contacts.] Добавляет пункт меню "Полученные файлы" [Adds a "Copy IP Adress" context menu item to your contacts.] Добавляет пункт меню "Копировать IP" для контактов. [Adds a "View Homepage" context menu item to your contacts.] Добавляет элемент меню "Сайт" для контактов. [Adds a context menu item to your contacts showing the time the contact was last online.] Добавляет пункт меню, показывающий время, когда контакт был последний раз в сети. [Adds a tab to the user details dialog that will let you store users details locally in the database and import/export to vCard files that are compatible with Outlook and others.] Добавляет дополнительную вкладку в данные пользователя, позволяя хранить личные данные пользователя в локальной базе данных и импортировать/экспортировать в vCard-файлы, совместимые с Outlook и пр. Перевод: ALeXey, Alexey Kostrjitskiy. [Adds an extra tab to the user info dialog to change your own details on the server.] Добавляет дополнительную вкладку в личные данные, позволяя изменять данные пользователя на сервере. Перевод: Kirill Mahnev, Homeric. [Adds AutoCorrection and AutoText features to message window.] Дает возможности автоматической замены и дополнения слов во время диалога. Перевод: Владимир Рожковский aka Voron (VoronSoft на email.ru), Gh0St [Adds command line options and user configurable startup options to Miranda IM.] Добавляет поддержку командной строки и конфигурацию действий, выполняемых при запуске Миранды. [Adds contact specific options: Browse Files, View Website, Last Online, and Copy IP Address] Добавляет контекстные меню: Полученные файлы, Сайт, Последний раз в сети и Копировать IP-адрес. Перевод: Homeric. [Adds import/export features to AutoReplacer plugin.] Модуль-спутник. Добавляет функции импорта/экспорта к модулю AutoReplacer. Перевод: Gh0St [Adds smiley support to Miranda IM] Добавляет поддержку смайлов в стандартном диалоге сообщений. Перевод Voron (\VoronSoft\@email\.ru), Radion [Adds smiley support to standard message dialog] Модуль добавляет возможность вставлять графические смайлики в стандартные диалоговые окна. Перевод Voron (\VoronSoft\@email\.ru) [Adds support for communicating with users of the MSN Messenger network] Добавляет поддержку протокола MSN. Перевод: Homeric. [Adds the option to set and view a picture for each contact] Добавляет возможность назначать и просматривать фотографию для любого контакта. Перевод: thundred (thundred at mail.ru) [Administrative] Администрация [Adress (private)] Адрес (личный) [adress of blob:] Адрес BLOB: [Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$$] реклама,рекламы,рекламу,рекламой,рекламе,зайдите,бесплатно,бесплатный,бесплатные,бесплатному,бесплатное,бесплатная,халява,халявный,халявное,халявные,халявная,схалявить,сайт,недорого,посетитель,посетителей,поситителем,поситителю,почта,почтой,почтовый,почте,почту,голосуйте,голосование,голосовании,опрос,опроса,опросу,опросом,опросами,опросе,опросник,чат,портал,американского,американский,рассылка,рассылкой,рассылками,взлом,баг,чит,кряк,инет,пароль,новинка,купить,подпишись,подписаться,подписка,предлагаем,предложение,предложить,логин,видео,фото,картинки,онлайн,порно,секс,сиськи,хуйня,хуево,хуесос,хуёво,хуем,пизда,пиздой,пиздобол,пиздец,пиздато,блядь,бляди,блядью,аналом,анальный,хером,херовый,херня,дерьмо,дерьмовый,дерьмовее,дерьмецо,трахнутый,трахать,трахаться,трахнемся,гей,геи,геев,геями,геем,лесбиянка,лесбиянки,лесбийский,сука,сученок,уродец,уродство,пидор,пидрюга,пидр,пидорас,заебал,заебало,заебали,заебся,Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$ [Advanced #1] Расширенные #1 [Advanced #2] Расширенные #2 [Advanced <<] Расширенный << [Advanced >>] Расширенный >> [Advanced Auto Away] Расширенный Режим Ожидания [Advanced Configuration] Расширенная конфигурация [Advanced Database Editor] Расширенный редактор Базы [Advanced Look] Расширенный просмотр [Advanced Options] Дополнительно [Advanced Settings] Специальные настройки [Advanced text options] Доп. настройки текста [Advanced] Дополнительно [Affiliation 1] В составе 1 [Affiliation 2] В составе 2 [Affiliation 3] В составе 3 [Affiliation category 1] Категория 1 [Affiliation category 2] Категория 2 [Affiliation category 3] Категория 3 [Affiliations] Принадлежности [Afghanistan] Афганистан [Afrikaans] африкаанс [After :] После: [After captions:] После заголовка [After disconnection leave away message of status:] После разъединения разрешить сообщение статуса away: [after] после [After] После [Age from:] Возраст: [Age:] Возраст: [Age] Возраст [AGE] Возраст [Agents...] Агенты... [Aggressive: Bring to Front and Steal Focus from other Applications] Агрессивный: Вывести на передний план и получить фокус [AIM Contact Options] AIM Опции контакта [AIM Contacts] AIM Контакты [AIM Group Chat] AIM Чат [AIM MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.] МетаКонтакт поврежден - количество СубКонтактов неверное. [AIM smileys] AIM смайлики [AIM Support] Поддержка AIM [AIM User Details] AIM Детали Пользователя [Albania] Албания [Albanian] албанский [Alert Beep] Сигнал [Alert for all contacts by default] Оповещать о всех контактах [Alert when user status changes] Предупреждать при изменении статуса [Alerts on folders access] Доступ к папкам [Alerts] События [Algeria] Алжир [Alias] Алиас [Align 'Send' && 'Close' buttons to the right] Поместить кнопки 'Отправить' и 'Закрыть' справа [Align avatars to left] Аватары слева [Align for full-width Button Bar] Выровнять до панели кнопок [Align for full Width Button Bar] Выровнять до панели кнопок [Align for maximum Log Size] Выровнять до лога [Align] Положение [Alive ship] Живой корабль [All Bitmaps] Все рисунки [All border's changes will hide the titlebar.] Заголовок окна будет скрыт при любом из изменений [All contacts] Все контакты [All Contacts] Все контакты [all contacts] всех контактов [All directions] Все направления [All events] Все события [All Events] Все события [All Files (*.*)] Все файлы (*.*) [All files (*.*)|*.*] Все файлы (*.*)|*.* [All files] Все файлы [All Files] Все файлы [All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] Все теги новостей действительны. Поместите их между #, например: ## [All Items] Все события [All letters not in these two lines are considered as whitespaces.\nWrite uppercase letters in the LETTER-line and lowercase in the letter-line.\nIf the first character in the LETTER-line is A, then the first in the letter-line must be a, B->b, ...\nIf you type a number or any other character which doesn't exist as both upper- and lowercase type the same in both lines.] С русским переводом идет файл autoexec_Logstat_Ru.ini, который настраивает буквы для русского, украинского и других языков на основе кириллицы. Чтобы добавить буквы, закройте Миранду и скопируйте ini-файл в каталог, где установлена Миранда. При следующем запуске файл будет импортирован, потом удален.\n\nДля тех кто желает настроить буквы вручную:\n\nВсе символы отсутствующие в строках "БУКВЫ" и "буквы" считаются разделителями слов.\nНапишите заглавные буквы в строке "БУКВЫ" и строчные буквы в строке "буквы".\nЕсли первая буква в строке БУКВЫ - "А", то первой буквой в строке "буквы" должна быть "а", Б->б, В->в, ...\nЕсли вы ввели цифру или другой символ, который не существует в виде заглавного и строчного, повторите его в обеих строках. [All modes] Все статусы [All Networks] Все сети [ALL NETWORKS] ВСЕ СЕТИ [All operations complete] Все операции завершены [All other] Все остальные [All Selections] Все категории [All settings will be erased after you close the options window!] Все установки будут стёрты после закрытия окна выбора настройки! [All status] Все статусы [All types] Все виды [All update data has been reloaded.] Все обновленные данные перезагружены. [All users may add me to their Contact List] Все пользователи могут добавить меня в список [All] Все [Allow all users to see you] Все пользователи видят Вас [Allow direct connections only for file transfers and chats] Прямые соединения только для передачи файлов и чатов [Allow direct connections only on my authorization] Прямые соединения только с авторизованными пользователями [Allow direct connections only when I authorize or initiate them] Прямые соединения только если я разрешу или сам инициирую [Allow direct connections with any user] Прямые соединения с любыми пользователями [Allow direct connections with users on my contact list] Прямые соединения с пользователями из списка контактов [Allow Double Enter Sending on the new Tabsrmm] Добавляет возможность отсылать сообщения по двойному Enter в TabSRMM [Allow file sending through bytestream proxy server] Разрешить передачу через потоковый прокси сервер [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Разрешить передачу файлов через прямое соединение [Allow only users in the buddy list to see you] Только пользователи в списке видят Вас [Allow only users in the Contact list to see you] Только пользователи в списке видят Вас [Allow only users in the permit list to see you] Только разрешенные пользователи в списке видят Вас [Allow only users in the Visible list to see you] Только разрешенные пользователи в списке видят Вас [Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] Показывать мое состояние на сайтах (Web Aware) [Allow others to view my primary e-mail address] Показать другим мой основной почтовый адрес [Allow PASTE AND SEND feature] Разрешить "ВСТАВИТЬ И ОТПРАВИТЬ" [Allow the toolbar to hide the send button] Разрешить скрытие кнопки "Отправить" [Allowed (active) contact] Разрешенный контакт [Allowed bad words until spam:] "Плохих" слов в спаме: [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] Важно: применение прямых соединений откроет ваши IP адреса для других пользователей (но необходимо для некоторых функций) [Allows to tweak some internal Miranda settings. For real experts only.] Позволяет редактировать внутренние настройки Миранды. Для настоящих экспертов. Перевод: Homeric, настоящий эксперт :-) [Allows you to send a message to contacts if they change status and your not there to say hi. Bassically offline messaging for protocols that dont have it.] Позволяет отсылать сообщение когда контакт меняет статус, а вас нет на месте. Обычно используется для протоколов, у которых нет возможности отсылки оффлайновых сообщений. Перевод: ALeXey [Allows you to send and receive contacts] Позволяет Вам посылать и получать контакты [Alpha:] Значение [Alpha] Прозрачность [already exists] уже существует [Also apply them to all existing containers] Также применить для всех существующих [Also auto-close the last tab and its container] Закрывать последнюю вкладку с контейнером [Also copy info to clipboard] Копировать в буфер [Also create Container, but do not activate it.] Также создавать, но не выводить в фокус [Also draw vertical grid lines] Показывать вертикальную сетку [Also log HTML output] Также записывать лог в HTML [Also notify if who read is] Сообщать, даже если читавший [Also watch for following customized bad words:] Также искать следующие "плохие" слова [Also, allow a hidden send button] Скрытие кнопки "отправить" [Alternative nick] Альтерн. ник [Alternative shadow] Альтернативная тень [Alumni Org.] [Always copy link] Также копировать ссылку [Always enable popups for] Всегда вспл. окна [Always In New Browser] Всегда в новом браузере [Always keep the button bar at full width] Панель кнопок в полную ширину [Always LTR] Слева направо [Always notify whith popups] Всегда оповещать [Always Off] Всегда Выкл. [Always on top (only if multiwindow is off)] Всегда наверху (только если MultiWindow выкл.) [Always on top] Поверх всех окон [Always On] Всегда Вкл. [Always Popup as Docked] Всегда появляться в паркованном виде [Always RTL] Справа налево [Always Send Through E-mail Gateway] Всегда посылать через шлюз [Always send to default contact if not offline] Всегда слать СубКонтакту по умолчанию, если не оффлайн [Always show complete changelog] Всегда показывать изменения [Always show status in tooltip] Всегда показывать статус в подсказке [Always try] Всегда пытаться [Always use global Splitter Position] Использовать основные настройки расположения разделителя [Always visible] Всегда видим [Always when changing from offline] При изменении из статуса Отключен [Always] Всегда [AM Fog/PM Sun] Утром туман, вечером солнечно [AM Light Rain/Windy] Утром легкий дождь, ветер [AM Light Rain] Утром легкий дождь [AM Light Snow] Утром небольшой снег [AM Shower/Windy] Утром ливень, ветер [AM Shower] Утром ливень [AM Showers / Wind] AM ливень, ветер [AM Showers] AM ливень [AM Snow Showers/Windy] Утром обильный снег, ветер [AM Snow Showers] Утром обильный снег [AM Snow] Утром снег [AM/PM] ДП/ПП [American Samoa] Американские Самоа [An error has occured while trying to acquire messages] Ошибка при попытке получения сообщения [An error has occured. The protocol reported the following error:] Протокол вернул следующую ошибку: [An offer of new game] Предложение новой игры [An unknown error has occured.] Неизвестная ошибка. [Analog clock symbol] Символ аналоговых часов [Analyzing data...] Анализ данных... [and max.] до: [and Time] и времени [and...] и... [and] и [Andorra] Андорра [Angola] Ангола [Angry] Злой [Anguilla] Ангуилья [Animated Smiley Libraries] Библиотеки анимированных смайлов [Animated] Анимация [Announce events of type...] Оповещать о типах событий... [Announce events when status is...] Извещать о событиях, когда статус... [Announce events with] Оповещать используя [Announce Modes] Объявлять режимы [Announce status changes on connect] Объявлять изменения статуса при соединении [Announce status changes] Оповещать об изменениях статуса [Announce with] Извещать используя [Announce] Объявления [ANSI codepage] Кодовая страница ANSI [ANSI Encoding] ANSI перекодировка [Answer:] Ответ: [Antigua and Barbuda] Антигуа и Барбуда [Antilles] Антильские о-ва [Any] Все [AOL has reported that you have been warned by another user.] AOL сообщает, что вы были предупреждены другим пользователем. [AOL Instant Messenger client-to-client connections] AIM соединения между пользователями [AOL Instant Messenger server connection] AIM подключение к серверу [AOL® Instant Messenger Login] AOL® Логин [APOP auth] APOP [APOP Auth] Авторизация APOP [Appearance and functionality of chat room windows] Интерфейс и функционал окон чата [Appearance of the message log] Интерфейс журнала сообщений [Appearance] Внешний вид [Append extra new line] Доп. перевод строки [Append message to status message when status is] Добавить текст в статусное сообщение, если [Append text to status message when status is] Добавить текст в статусное сообщение, если [Append user nickname when topic is set.] Добавлять имя пользователя, сменившего тему [Application execution:] Выполнение приложения: [Apply Container Options globally] Применить настройки по умолчанию [Apply last Filter on Startup] При запуске применить последний фильтр [Apply Message Log Settings to all contacts] Применить эти настройки для всех остальных контактов [Apply to:] Применить к: [Apply] Применить [Approved] Разрешено [Apr.] Апр. [April] апрель [Arabic] арабский [Are you sure that the plugin \"%s\" shall be removed?] Вы уверены, что модуль \"%s\" должен быть удален? [Are you sure that the plugin \"%s\" should be removed?] Вы уверены, что хотите удалить модуль \"%s\" [Are you sure that the plugin"%s" should be removed?] Вы уверены, что хотите удалить модуль "%s" [Are you sure you want to delete %s?] Удалить %s из списка? [Are you sure you want to delete contact \"%s\"?] Вы уверены, что хотите удалить контакт \"%s\"? [Are you sure you want to delete module \"%s\"?] Вы уверены, что хотите удалить модуль \"%s\"? [Are you sure you want to delete this history item?] Удалить эту запись из истории? [Are you sure you want to delete this setting?] Вы действительно хотите удалить этот параметр? [Are you sure you want to remove all DB settings of this plugin?] Вы действительно хотите удалить все настройки в БД для этого модуля? [Are you sure you want to remove all history from this contact?] Вы действительно хотите удалить всю историю этого контакта? [Are you sure you want to remove yourself from the user's contact list ?] Вы уверены, что хотите удалить себя из его списка контактов? [Are you sure you want to replace the original backup copy of custom nickname \"%s\" and change it to \"%s\"?\n\nIf select \"No\", the current custom nickname will be lost!] Вы действительно хотите заменить данную копию присвоенного имени \"%s\" и заменить ее на \"%s\"?\n\nЕсли выберете \"No\", то потеряете настоящее присвоенное имя! [Are you sure you would like to abort? A transfer is in progress!] Идет получение данных! Все равно отменить? [Are you sure you would like to abort?] Вы уверены, что хотите отменить? [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!] Вы уверены, что хотите удалить настройки? Если да, то ВСЕ настройки будут удалены!  [Are you sure? this will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] Вы уверены? Это удалит все настройки данного модуля в вашей БД и все ключи реестра, отвечающие за его интеграцию в Explorer. [Are you sure?] Вы уверены? [Are You sure?] Вы уверены? [Argentina] Аргентина [Armenia] Армения [Armenian] армянский [Arrange your ships] Расставляйте свои корабли [Arrangement is finished] Расстановка завершена [Art/Entertainment] Развлечения [Art] Искусство [Aruba] Аруба [As each file finishes downloading] По окончании загрузки каждого файла [as events in the contact list] событиями в списке контактов [As prefix] В начале [As previous except Invisible list users] Как предыдущий, кроме списка "невидимости" [As suffix] В конце заголовка [As Text (nondigital)] Как текст (не цифровой) [As Text] Как текст [as:] как и [Ascension Island] о. Вознесения [Ask before deleting contacts] Запрос на удаление контакта [Ask me] Спросить [Ask] Спросить [ASTERISK style] Звездочка [Astronomy] Астрономия [At least one mail notification event must be checked] По крайней мере одно событие для оповещения должно быть отмечено [At least one profile must exist] Минимум один профиль должен существовать [At Start Sort by Status] Сортировать по состоянию [At Startup/Shutdown:] При загрузке/выходе: [Atomic ] Атомные часы [Atomic requires another version of Winsock!] Для работы Atomic необходима другая версия WinSock! [Atomic] Атомные часы [Attach Files] Присоединить файлы [Attach to Container...] Присоединить к контейнеру [Attach to] Объединить с: [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Реверсивное DCC (для файрволлов) [Attempt to fix "future" timestamps] Удалять сообщения "из будущего" [Attempt to fix \"future\" timestamps] Удалять сообщения "из будущего" [Attempt to fix \] Попытка исправить \ [Attempt to make the SSL connection resulted to error %d: %s.] Попытка безопасного (SSL) соединения вызвала ошибку %d: %s. [Audio and visual] Звук и Визуализация [Aug.] Авг. [August] август [Australia] Австралия [Austria] Австрия [Auth Request: %s\r\n\r\n] Запрос авторизации: %s\r\n\r\n [Auth requests] Авторизация [Auth] Авторизация [Authentication failed for] Аутентификация не пройдена для [Author(s):] Автор(ы): [Author:] Автор: [Author] Автор [Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s] Запрос на авторизацию от %s (%s%s%d): %s [Authorisation Request Sample] Это запрос на авторизацию [Authorisation Request] Запрос на авторизацию [Authorization Request] Запрос на авторизацию [Authorization will not help and the request should not be repeated.] Авторизация не поможет и запрос не будет повторен. [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Автоматически принимать файлы от людей в списке контактов [Auto-Checkups] Автоматическое обновление [Auto-detect text] Автоопределение текста [Auto-reply to users with your status message while away] Отвечать статусным сообщением, пока недоступен [Auto-reply] Автоответ [Auto-resize tooltip photo] Смена размеров фото [Auto-retrieve Custom status details] Автозагрузка статусов [Auto &discovery] &Проверить [Auto Away] Отсутствие [Auto Backups] Резерв профиля [Auto clear traffic] Автоочистка трафика [Auto Close mode] Закрывать автоматически [Auto create tab on event] Автоматически по событию [Auto detect \"Input Language\"] Автораспознавание языка [Auto dismiss] Авт. скрыть [Auto filename] Авт. имена [Auto Reply] Автоответчик [Auto Respond when in Away / NA] Ответ, когда "отсутствую" и N/A [Auto Response - Settings] Автоответчик - Настройки [Auto Response when in Away/NA, can be enabled/disabled] Автоответчик на случай вашего отсутствия. Может быть включен и выключен. Перевод: Владимир Рожковский aka Voron (VoronSoft на email.ru) [Auto Update Disabled] Выключить автообновление [Auto Update Enabled] Включить автообновление [Auto] Авто [AutoCorrection] АвтоЗамена [Autoimport a clb file on startup] Импорт файла при запуске [Automatic Backups] Резервная Копия [Automatic logging is activated for all windows and can can not be turned off] Автоматическое ведение истории активировано для всех окон и не может быть отключено [Automatic Network Reconnect] Автоматическое подключение [Automatically accept chat requests from... ] Автоматически принимать запросы на чат от... [Automatically accept chat requsts from...] Автоматически принимать входящие запросы от... [Automatically add contact when accept authorization] Добавлять контакт после подтверждения авторизации [Automatically backs up the miranda database when Miranda exits] Автоматически сохраняет профиль, когда вы закрываете Миранду [Automatically close tabs after] Закрывать вкладку через [Automatically close tabs and windows] Автоматическое закрытие вкладок и окон [Automatically copy selected text] Автоматически копировать выделенный текст [Automatically create tabs in the background] Настройки фонового создания вкладок [Automatically delete contacts not in my roster] Удалять контакты, не находящиеся в списке [Automatically disable sounds or popups when I change to:] Автоматически отключить звуки и окошки при переходе в: [Automatically expand \"settings\" when Database Editor ++ starts] Автоматически раскрывать "настройки" при запуске [Automatically expand \] Автоматически разворачивать \ [Automatically join on invite] Заходить по приглашению [Automatically obtain host/port for incoming file transfers] Автоматически получить хост и порт для отправки файлов [Automatically open main contact window on doubleclick (if online)] Открывать Главный Контакт (если онлайн) [Automatically pop up the window when a image is received] Показать окно при получении изображения [Automatically pop up the window when a message is received] Автоматически показывать окно при получении сообщения [Automatically pop up the window/tab when a message is receive (has PRIORITY!)] Автоматически открывать окно/вкладку по получении сообщения (есть ПРИОРИТЕТ!) [Automatically pop up the window/tab when a message is received (has PRIORITY!)] Автоматически открывать окно/вкладку при получении сообщения (есть приоритет!) [Automatically pop up the window/tab when a message is received] Открывать окно/вкладку при получении сообщения [Automatically popup window when:] Показать окно, если: [Automatically reconnect after unintentional disconnection] Автоматически подключаться после случайного разъединения [Automatically resize window to height of list] Автоматически изменять размер окна [Automatically set default contact on receipt of message] Автоматически устанавливать контакт по умолчанию по прибытии сообщения [Automatically switch tabs in minimized containers] Автоматически соединять вкладки в минимизированный контейнер [Automatically turn off PopUps and Sounds on status change] Выключить окна и звуки при изменении статуса [Automaticaly clear traffic every:] Сброс счетчика трафика каждые: [Automaticaly expand "Settings" when Database Editor ++ starts] Автоматически разворачивать "настройки" при открытии Редактора Базы ++ [AutoReplacer import] Импорт АвтоЗамены [AutoReplacer] АвтоЗамена [Autoreply to auth. requests] Автоответ на запросы авторизации [Autorun] Автозагрузка [Autosave notsent message] Сохранять неотправленные сообщения [Autosave on Close] Сохранять при закрытии [Autoselect] Автовыбор [AutoText entries] Слова: [AutoText] АвтоЗаполнение [Available containers] Доступные контейнеры [Available feeds:] Имеющиеся каналы: [Available variables] Переменные [Avaliable feeds:] Имеющиеся каналы: [Avaliable in the next version] В следующей версии [Avatar menu] Меню Аватара [Avatar options] Настройки Аватара [Avatar Options] Настройки аватара [Avatar Overlay] Наложение Аватара [Avatar] Аватар [Avatars] Аватары [Avoid doubleclick expand] Не разворачивать по двойному щелчку [AWAY (BRB)] Отсутствую [Away Info] Информация об отсутствии [Away Messages] Авт. сообщения [Away mode] Отсутствую [Away System - More Options] Система сообщений - дополнительно [Away System] Система сообщений [Away] Отсутствую [Azerbaijan] Азербайджан [Azerbaijani] азербайджанский [Back-ground] Заливка [Back color] Цвет фона [Back Color] Цвет фона [Back] Фон [Backgrnd] Фон [Background - Infopanel fields] Заливка - Поля Инфо панели [Background ...] Фон ... [Background Color:] Цвет заливки: [Background color] Цвет фона [Background Color] Цвет фона [Background Colors] Цвета фона [Background colour:] Цвет фона: [Background colour] Цвет фона [Background Colour] Цвет фона [Background colours] Цвета фона [Background image] Фоновый рисунок [Background] Background [Backgroundcolour] Фон [Backgrounds] Фоны и рисунки [Backup done] Сохранение завершено [Backup folder name:] Имя папки резервных копий: [Backup in Progress] Процесс Резервирования [Backup NOW] Сохранить СЕЙЧАС [Backup periodically:] Резервировать периодически: [Backup Profile] Резервировать профиль [Backup to folder:] Папка для сохранения: [Backup updated files] Сохранять старые файлы [Backup when Miranda exits] Резервировать при выходе [Backup when Miranda starts] Резервировать при старте Миранды [Backups:] Резервирование: [Backward] &Назад [Bad Contents] Содержимое спама [Bad data (internal error #1)] Некорректные данные (внутренняя ошибка №1) [Bad data (internal error #2)] Некорректные данные (внутренняя ошибка №2) [Bad e-mail or password] Неверный e-mail или пароль [Bad number or password] Неверный номер или пароль [Bad old e-mail or password] Неверный старый e-mail или пароль [Bad request] Неверный запрос [Bad user name or error while logging] Неправильное имя пользователя или ошибка при подключении [Bad user or password or error while logging] Неправильное имя или пароль пользователя или ошибка при подключении [Bad user or password.] Неправильное имя пользователя или пароль [Bad Words] Спам ("плохие" слова) [Bahamas] Багамы [Bahrain] Бахрейн [Balloon tooltips] Подсказки [Baltic] балтийский [Ban'&n Kick] Бан и кик [Ban'&n kick] Выгнать и забанить [Ban'n kick (&reason)] Выгнать и забанить (с &причиной) [Ban'n Kick (&Reason)] Выгнать и забанить (с &причиной) [Ban'n Kick] Бан и пинок [Bangladesh] Бангладеш [Bans] Баны [Bar color] Цвет панели [Barbados] Барбадос [Barbuda] Барбуда [Base of remarks] База реплик [base:] основание: [Base] Система счисления [based on:] Основан на: [Basic] Основные [Battle-field size] Размеры поля [Battleship: Defeat] Морской бой: Поражение [Battleship: Drop the ship] Морской бой: Отпустить корабль [Battleship: Game is started] Морской бой: Игра началась [Battleship: New game] Морской бой: Новая игра [Battleship: Opp. destroyed your ship] Морской бой: Соперник уничтожил Ваш корабль [Battleship: Opp. hit] Морской бой: Соперник попал [Battleship: Opp. miss] Морской бой: Соперник промазал [Battleship: Opp. move] Морской бой: Ход соперника [Battleship: Take the ship] Морской бой: Взять корабль [Battleship: Victory] Морской бой: Победа [Battleship: You destroyed enemy's ship] Морской бой: Вы уничтожили корабль врага [Battleship: You hit] Морской бой: Вы попали [Battleship: You miss] Морской бой: Вы промазали [Battleship: Your move] Морской бой: Ваш ход [BBCode] ВВкоды ([b][i][u]) [BBCodes (like [b]..[/b] for bold)] BBкоды ([b]..[/b] - жирный) [Be "Super Quiet"] Быть "Очень тихим" [Be back soon!] Скоро вернусь! [Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)] Режим ожидания, если компьютер заблокирован (только win2000/XP) [Become idle if the following is left unattended:] Перейти в режим ожидания, если неактивны: [Become idle if the screen saver is active] Режим ожидания, если запущена заставка [Been fragging since %time%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.] Занят важными делами с %time%. Я напишу вам, когда освобожусь... [Beer] Пиво [Before selecting installed plugins, the current list of plugins will be retrieved from the server.] Перед выбором установленных модулей список всех модулей будет загружен с сервера [Before you can check for plugin updates, you will need to select what plugins you would like to track. Go to Options->Wassup->Plugins Updates.] Сначала выберите модули, обновление которых вы хотите отслеживать: Настройки->Обновления->Модули [Before] До [Begining] начале [Behaviour] Поведение [Behind The Edge] Спрятать за край [Belarus] Беларусь [Belgium] Бельгия [Belize] Белиз [Belorussian] белорусский [Benin] Бенин [Bermuda] Бермудские о-ва [Between frames:] Перед рамкой [Beveled windows (3d-look)] Выпуклые окна (3D) [Beveled] Выпуклый [BG\nColor] Цвет\nфона [Bhojpuri] бхожпури [Bhutan] Бутан [big bug error :-(] большая ошибка :-( [BINARY] двоичное [Birth year:] Год рождения: [Birthday alert] День рождения [Birthday reminder...] День рождения [Birthday reminder: it's coming] Напоминание о приближающемся дне рождения [Birthday reminder] Напоминание о дне рождения [Birthday!] День рождения! [birthday...] дня рождения [Birthday:] День рождения: [Birthday] День рождения [bitrate (ex. 128 kBit/s)] битрейт (напр. 128 кБит/с) [bitrate (ex. 128Kbit)] битрейт (напр. 128 кБит/с) [Black] Черный [Blind Carbon Copy] Скрытая копия [Blink icon in the system tray] Мигающий значок в трее [blob] BLOB [BLOB] BLOB [Block all users from seeing you] Пользователи не могут Вac видеть [Block known Spam Bots] Блокировать известные Спам Боты [Block only users in the invisible list from seeing you] Блокированные в списке Видимости не видят Вас [Block only users in the Invisible list from seeing you] Блокированные в списке Видимости не видят Вас [Blocked contact] Блокированный [Blue] Синий [Bold text] Жирный [Bold] Жирный [Bolivia] Боливия [Boltun Autochat anybody not in contact list] Болтун говорит со всеми, кто не в Списке контактов [Boltun Autochat everybody while away] Болтун говорит со всеми, когда меня нет [Boltun Autochat everybody] Болтун говорит со всеми [Boltun Error] Ошибка Болтуна [Boltun/Auto Chat] Болтун/Авто Разговор [Boltun/Not to Chat] Болтун/Не Разговаривать [Boltun] Болтун [Boogahoo! Top News] Яндекс.Новости [Boost query interval on active connections:] Ускорить обновление при активности на: [Border Color] Цвет границ [Border dark color] Цвет темн. края [Border light color] Цвет светл. края [Border] Рамка [Borderless main window] Главное окно без границ [Bosnia and Herzegovina] Босния и Герцеговина [Bosnian] боснийский [both] в обе стороны [Botswana] Ботсвана [Bottom tabs vertical adjustment. Set this to adjust the vertical position of bottom tabs when using visual styles. Positive values shift the tab upwards, negative values downwards.] Вертикальная настройка вкладок. Изменяйте вериткальную позицию поля вкладок при использовании стилей. Положительные значения перемещают вверх, отрицательные - вниз. [Bottom] Низ [Brazil] Бразилия [Break Loading] _Прервать загрузку [Break the connection] Разорвать соединение [Brief Info Title] Заголовок [Brief Info] Кратко [Brief information for ] Краткая информация для [Brief Information] Краткая информация [Brief Weather Information] Краткая информация о погоде [British Virgin Islands] Британские Виргинские о-ва [Broadcast masks] Широковещательные маски: [Browse Files Options] Настройки "Просмотра файлов" [Browse Files] Просмотр файлов [Browse Received Files] Полученные файлы [Browse...] Открыть... [Browse/Join chat room...] Обзор комнат... [Browse] Обзор [Brunei] Бруней [Buddy Pounce setup for %s] Установка Buddy Pounce для %s [Buddy:] Приятель: [Buffer saved to] Буфер сохранен в [Build] Сборка [Built-in #&1] Встроенный #&1 [Built-in #&2] Встроенный #&2 [Built-in #&3] Встроенный #&3 [Built %s %s] Сборка %s %s [Bulgaria] Болгария [Bulgarian] болгарский [Burkina Faso] Буркина-Фасо [Burmese] бирманский [Burundi] Бурунди [Business & Economy] Бизнес и Экономика [Business services] Бизнес [Business] Деловой [Button Height:] Высота: [Button Width: ] Ширина: [Button] Кнопка [Buttons Order && Visibility] Порядок и видимость кнопок [Buttons order:] Показывать кнопки: [Buttons] Кнопки [By default, use the same message as last time] Использовать последнее сообщение [By default, use this message:] Использовать сообщение: [By default...] По умолчанию... [by] от [byte] байт [Byte] Байт [BYTE] байт [bytes] байт [C&lear Log] Очистить журнал [C&lear] &Очистить [C&onnect] Соединение [C&ut] В&ырезать [Cache] Кэшировать [Call (Skype)] Позвонить по Skype [Call NetMeeting Plugin] Модуль "Набрать номер в NetMeeting" [Calling modules' names] Имена вызывающих модулей [calm] штиль [Calm] Штиль [Cambodia] Камбоджа [Camera] Камера [Cameroon] Камерун [Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or clist_mw.] Не могу найти ни одного модуля поддержки списка контактов. Вам нужно установить clist_classic, clist_mw или clist_modern. [Can't get a file size] Не могу получить размер файла [Can't load SmartBot.dll] Не могу загрузить SmartBot.dll [Can't load SMS Plugin, ICQ protocol must be loaded.] Невозможно загрузить модуль SMS. Должен быть запущен ICQ протокол. [Can't register netbios names.\n Please exit winpopup and try again.] Невозможно зарегистрировать NetBios-имена.\n Выключите WinPopup и попробуйте снова. [Can't register netbios names.\nPlease stop the messenger service and try again.] Невозможно зарегистрировать NetBios-имена.\nОстановите сервис сообщений и попробуйте снова. [Can't Send Encrypted Message !] Не могу отослать зашифрованное сообщение [Canada] Канада [Canary Islands] Канарские о-ва [Cancel all if a protocol connects from another location] Отменить, если протокол уже подключен [Cancel Change] Отменить изменения [Cancel Import] Отменить импорт [Cancel reconnecting] Отмена подключения [Cancel transfer] Отменить передачу [Cancel] Отмена [CANCEL] ОТМЕНА [Cancelled by remote user] Отменено удаленным пользователем [Cancelled by user] Отменено пользователем [Cancelled] Отмененные [Cannot allocate memory for received data.] Не могу выделить память для получения данных [Cannot allocate memory for received data] Не могу выделить память под принятые данные [Cannot connect to POP3 server.] Не могу соединиться с почтовым сервером [Cannot connect to server with NetLib.] Не могу подключиться к серверу с NetLib. [Cannot connect to server.] Не могу соединиться с сервером [Cannot connect to server] Не могу подключиться к серверу [Cannot connect to Service Manager] Не могу подключиться к Менеджеру Сервисов [Cannot Convert from a string!] Не удается конвертировать из строки! [Cannot create sending mailslot] Не могу создать слот отправки [Cannot establish secure connection.] Невозможно установить SSL соединение. [Cannot find server] Не могу найти сервер [Cannot get number of messages] Не могу получить число сообщений [Cannot get sizes of messages] Не могу получить размеры сообщений [Cannot login to POP3 server.] Не могу авторизоваться на POP3 сервере [Cannot mark a outgoing event as Unread!] Нельзя помечать исходящие сообщения непрочитанными! [Cannot open Messenger service in Service Manager] Не могу открыть Сервис Messenger в Менеджере Сервисов [Cannot operate Messenger service] Не могу управлять сервисом Messenger [Cannot read SSL data.] Не могу прочитать SSL данные. [Cannot receive data.] Не могу получить данные [Cannot receive data] Не могу получить данные [Cannot register new account because of error:\n\t%s] Невозможно зарегистрировать пользователя из-за ошибки:\n\t%s [Cannot reset status while updating weather] Невозможно сбросить статус, пока обновляется погода [Cannot resolve contacts IP-address. Add it anyway?] Не могу узнать IP адрес контакта. Добавить все равно? [Cannot resolve message signatures] Не могу определить подписи сообщений [Cannot send data.] Не могу отправить данные [Cannot send data] Не могу отправить данные [Cannot send message] Не могу послать сообщение [Cannot send packet to server, aborting...] Не могу послать запрос на сервер... [Cannot start previously stopped Messenger service] Не могу запустить остановленный сервис Messenger [Cannot start the file transfer due to the lack of free sockets.] Невозможно начать передачу файла из-за отсутствия свободного канала. [Cannot start the file transfer: cannot listen on a socket. Error %d: %s.] Невозможно начать передачу файла: невозможно слушать на порту. Ошибка %d: %s. [Cannot start the file transfer: no free sockets. Error %d: %s.] Невозможно начать передачу файла: нет свободного канала. Ошибка %d: %s. [Cannot write SSL data.] Не могу записадь SSL данные. [Cansel] Отмена [Cantonese] кантонский [Cape Verde Islands] о-ва Зеленого мыса [Capitalize &names of days] Сделать большими первые буквы дней &недели [Capitalize first letter of &sentences] Сделать первую букву предложения большой [Caption] Заголовок [Carbon Copy] Копия [Cars] Машины [Cascade new windows] Располагать новые окна каскадом [Case sensitive] &Учет регистра [Case Sensitive] Регистр [Catalan] каталанский [Catch URL's] Захватывать URL'ы [Category 1] Категория 1 [Category 2] Категория 2 [Category 3] Категория 3 [Category:] Категория [Cayman Islands] Каймановы о-ва [Celebrity Fans] Фанат знаменитостей [Cellular NO] Номер мобильного телефона [Cellular number] Мобильный тел. [Cellular] Сотовый [Celsius] Цельсий [Center] В центре [Centered] По центру [Central African Republic] Центрально-Африканская Республика [Central European] центрально-европейский [Chad] Чад [Chamorro] чаморро [Change %s Message for %s] "%s" для "%s" [Change %s Message] Изменить сообщение "%s" [Change &Nickname...] Поменять Ник... [Change AIM Password] Поменять пароль на AIM [Change Contact Protocol] Изменить протокол [Change Details] Изменить данные [Change display texts] Текстовые шаблоны [Change e-mail] Изменить е-mail [Change font] Изменить шрифт [Change Gadu-Gadu e-mail] Изменить e-mail Gadu-Gadu [Change Gadu-Gadu password] Изменить пароль Gadu-Gadu [Change ICQ Details] Изменить данные [Change ICQ Info] Изменить данные ICQ [Change my details using the ICQ website] Редактировать мои данные на сайте ICQ [Change my status mode to:] Сменить статус на: [Change nick and date font for %s.] Сменить шрифт для %s. [Change nick name] Изменить ник [Change nickname] Сменить ник [Change only if current status is Online] Изменить, только если "в сети". [Change Password...] Сменить пароль... [Change password] Изменить пароль [Change Password] Сменить пароль [Change Sender's Info] Изменить Инфо отправителя [Change status on startup] Сменить статус при запуске [Change status safely] Безопасное изменение статуса [Change status when Miranda becomes idle?] Сменить статус, если Миранда простаивает? [Change window state] Сменить сост. окна [Change...] Сменить... [Change/delete setting] Изменить/удалить строку [Change] Изменить [ChangeLog] Изменения [Changelogs...] Изменения... [Changes current Gadu-Gadu user e-mail.] Изменение e-mail текущего пользователя Gadu-Gadu. [Changes current Gadu-Gadu user password.] Изменение пароля текущего пользователя Gadu-Gadu. [Changes from OFFLINE] Переходит из Отключен [changes his/her nickname to:] меняет псевдоним на: [Changes in hot key require restarting Miranda to take in effect.] Перезагрузите Миранду после изменения горячих клавиш. [Changes the font used by other windows\n(Require restart Miranda)] Изменить шрифт других окон \n(требуется перезапуск) [Changes to 'Free For Chat'] Меняется на "Готов чатиться" [Changes to 'On The Phone'] Меняется на "На телефоне" [Changes to 'Out To Lunch'] Меняется на "Обедаю" [Changes to AWAY (BRB)] Меняется на "Отсутствую" [Changes to DND] Меняется на "Не беспокоить" [Changes to NA (AWAY)] Меняется на "Недоступен" [Changes to Occupied (BUSY)] Меняется на "Занят" [Changes to ONLINE] Меняется на "В сети" [Changes to this list will take effect next time miranda starts] Изменения в этом списке вступят в силу при следующем запуске Миранды [Changing MetaContact (Removing)] Изменение МетаКонтакта (Удаление) [Changing MetaContacts (Moving)] Изменение МетаКонтакта (Перемещение) [Channel &settings] &Настройки канала [Channel list] Список каналов [Channel manager] Управление каналом [Channel Manager] Управление каналом [Channel modes] Режимы канала [Channel name:] Имя канала [Channel settings] Настройки канала [Channel topic] Тема канала [Channel:] Канал: [Channel] Канал [channels (ex. Mono/Stereo)] каналы (моно/стерео) [Channels on server] Каналы сервера [Channels:] Каналы: [Channels] Каналы [character(s);] знак(ов) [character(s)] символ(ов) [characters count:] счётчик символов: [characters] символов [Charity Org.] Благотворительная Организация [Chars:] Знаки: [chars] знаков [Chars] Знаков [Chat Log] Окно чата [Chat Module] Чат [CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting] Для конференций необходим CHAT. Пожалуйста установите его. [Chat rooms] Чат-комнаты [Chat: Incoming message] Чат: Входящее [Chat: Message is highlighted] Чат: Внимание! [Chat: The topic has been changed] Чат: Смена темы [Chat: User has changed name] Чат: Смена ника [Chat: User has disconnected] Чат: Выход из сети [Chat: User has joined] Чат: Вход на канал [Chat: User has kicked some other user] Чат: Кик с канала [Chat: User has left] Чат: Выход с канала [Chat: User has performed an action] Чат: Было выполнено действие [Chat: User has sent a notice] Чат: Уведомление! [Chat: Userґs status was changed] Чат: Смена статуса [Chat:] Чат: [Chat] Чат [Check &all feeds] Проверить &все каналы [Check &mail (YAMN)] Проверить &почту (YAMN) [Check birthdays] Проверить дни рождения [Check connection] Проверять [Check daily] Проверять ежедневно [Check every] Проверять каждые [Check for &Components Updates] Проверить обновления компонентов [Check for &Nightly Updates] Проверить обновление сборки [Check for &Plugins Updates] Проверить обновления модулей [Check for Miranda IM updates] Модуль обновлений позволит Вам скачивать и устанавливать новые и обновленные модули, значки, локализации и прочие компоненты Миранды. Перевод: PoWeR Добавления и исправления: Владимир Рожковский aka Voron (VoronSoft на email.ru), Gh0St [Check for updates at startup] Проверять при запуске [Check for updates now] Проверить сейчас [Check for updates on startup] Проверять при запуске IM [Check for updates] Проверить обновления [Check for....] Обновлять [Check from menu] Из меню IM [Check if you don't want this container to use the global container options. Titlebar format and window position can always be private.] Отметьте, если Вы не хотите использовать глобальные настройки контейнеров. Формат заголовка и позиция окна могут быть индивидуальными. [Check interval (secs)] Интервал проверки (сек): [Check interval [min]:] Интервал проверки [мин]: [Check mail] Проверить почту [Check process list every] Проверять каждые [Check temporary also] Проверять периодически [Check this account] Проверять эту учетную запись [CHECK THIS FOR IT TO SEND] ОТМЕТИТЬ чтобы отослать [Check while:] Проверять когда: [Check0] Проверка0 [Check1] Проверка1 [Check2] Проверка2 [Check3] Проверка3 [Check4] Проверка4 [Check5] Проверка5 [Check6] Проверка6 [Check7] Проверка7 [Check8] Проверка8 [Check9] Проверка9 [Checking for updates] Проверка обновлений [Checking plugin: %s] Проверка плагина: %s [Checking...] Проверяю... [Chile, Republic of] Чили [China] Китай [Chinese] китайский [Choose colors:] Выбранные: [Choose colors] Выбрать цвет [Choose contact to edit settings:] Выберите пользователя: [Choose contacts to be send:] Выбрать контакты для отправки: [Choose delay time] Настроить самому [Choose font...] Шрифт... [Choose how you would like to import:] Выберите, что необходимо импортировать: [Choose image file] Выбери файл с фотографией [Choose IP-addresses] Выберите адреса [Choose modes] Режимы статуса [Choose nickname] Выбрать псевдоним [Choose preferred skin:] Выбор шкурки: [Choose server] Выберите сервер [Choose status modes] Выбор режимов статуса [Christmas Island] о. Рождества [Chunk size] Размер порции [City name] Город [City:] Город: [City] Город [CITY] Город [Cleaning groups] Очищаю группы [Clear all Formatting] Очистить форматирование [Clear All] Очистить все [Clear all] Очистить [Clear console] Очистить консоль [Clear History] Очистить Историю [Clear lo&g] Очистить о&кно [Clear log] Очистить историю [Clear Log] Очистить историю [Clear Score] Сбросить счет [Clear the current (Now:) value] Сбросить текущее (Now:) значение [Clear traffic now] Сбросить трафик [Clear/Windy] Ясно, ветер [Clear] Очистить [Click 'n' send support from Explorer/Common dialogs/Desktop, Right click on a file/folder to be presented with all your Miranda contact lists and then select the profile/contact you want to send to. Built on 2003/07/02 at 16:59:47] Удобная пересылка файлов из Проводника/стандартных диалогов/рабочего стола. По щелчку правой кнопки на файле/папке открывается список всех списков контактов Миранды, где можно выбрать профиль/контакт, которому предназначается файл. Сборка от 2003/07/02, 16:59:47 Перевод: thundred (thundred at mail.ru) [Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] Нажмите "Далее", чтобы выбрать информацию для импорта, или кнопку "Отмена" чтобы выйти из мастера и вернуться Миранду. [Click \"Yes\" to download new data files, \"No\" to load Weather Protocol without any update support] Нажми \"Yes\" для загрузки новых данных или \"No\" для загрузки протокола погоды без поддержки обновлений [Click \] Нажать \ [Click ] Нажать [Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] Нажмите здесь для загрузки INI погоды из списка файлов Миранды [Click here to load the data from the new ini file into memory] Нажмите для загрузки данных из INI файла в память [Click on images to select new bitmaps.] Нажмите на картинку, для выбора.\nВв: Обычная кнопка Нз: - Нажатая [Click on images to select new bitmaps.Note: Bitmaps size must be 20x16 (w/h).] Нажмите на картинку, чтобы выбрать свою. Размеры: 20х16 (ш/в). [Click the button on the left to change the display and log texts] Нажмите на кнопку, слева чтобы поменять шрифт основного окна и истории [Click to delete the commands for this event] Кликните для удаления команд этого события [Click to move] Щелкни, чтобы походить [Click to set commands that will be performed for this event] Кликните для установки команд обработки этого события [Click] Щелчок [Client-to-Client Chats] Чаты СТСР [Client-to-Client File Transfers] Передача файлов по СТСР [Client-to-Client Protocol] Протокол СТСР [Client area margins] Границы списка контактов [Client destination date and time:] Целевые дата и время клиента: [Client Icons] Значки клиентов [Client originate date and time:] Исходное дата и время клиента: [Client:] Клиент: [Client] Клиент [Clipboard] Буфер обмена [Clist Groups] Группы [Close (Esc)] _Закрыть (Esc) [Close Container\tAlt-F4] Закрыть контейнер\tAlt+F4 [Close Container] Закрыть контейнер [Close existing message window] Закрывать все окна контакта [Close inactive message dialog automatically after] Закрывать неактивные окна сообщений через [Close Message Session\tCtrl-W] Закрыть Сессию\tCtrl+W [Close Miranda] Закрыть Миранду [Close Miranda] Закрыть Миранду [Close PopUp immediately after left click] Закрыть окно после щелчка [Close PopUp immediately after right click] Закрыть окно после щелчка [Close popup] Закрыть окно [Close relationships] В близких отношениях [Close session] Закрыть окно [Close tab on doubleclick] Закрывать по двойному клику [Close tab] Закрыть вкладку [Close Tab] Закрыть Вкладку [Close the message window on reply] Закрывать окно диалога после отправки ответа [Close the message window on send] Закрывать окно диалога после отправки сообщения [Close the Miranda's options window before doing any import operation.] Перед импортированием обязательно закройте окно настроек Миранды. [Close Winamp] Закрыть Winamp [Close window after send] Закрыть окно после отправки [Close window when transfer completes] Закрыть окно по окончании передачи [Close] Закрыть [CloseButton] Кнопка "Закрыть" [Closed Groups] Закрытые группы [Closed Known Module] Закрытый известный модуль [Closed Unknown Module] Закрытый неизвестный модуль [Closed] Закрытая [Closing in %d] Закрыть (%d) [Clothing] Шмотки [Cloudy/Windy] Облачно, ветер [Cloudy] Облачно [Club/Social Org.] Клуб [Co&py all] К&опировать все [Co&py All] Ко&пировать всё [Cocos-Keeling Islands] Кокосовые о-ва [Cocos (Keeling) Islands] Кокосовые о-ва [Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.] Кодовая страница для ANSI кодирования при отправке или приеме не-Юникод сообщений. [Coffee] Кофе [Collections] Коллекционирование [Collects and prints information related to Miranda, the plugins and the OS.] Собирает и выводит информацию о Миранде, модулях и операционной системе. [College Student] Студент Колледжа [College] Колледж [Colombia] Колумбия [Color...] Цвет... [Color:] Цвет: [Color] Цвет [Colors] Цвета [Colour Select] Выбор цвета [Colour:] Цвет: [Colour] Цвет [Coloured information strings:] Подсветка информационных строк: [Colours] Цвета [Column Variables] Переменные колонок [Columns && Data] Колонки и данные [Columns] Колонки [Command line:] Ком. строка: [Command Line:] Ком. строка: [Command Line] Ком. строка [Command tag (default: \"m>\")] Тег команды (стандартно: \"m>\") [Command:] Команда: [Command] Команда [Comment] Комментарий [Comments] Комментарии [Community & Social] Общество и Социум [Community Org.] Общественное объединение [Comoros] Коморские о-ва [Company city] Город [Company country] Страна [Company department] Департамент [Company e-mail:] E-Mail компании: [Company fax] Факс [Company homepage:] Web-страница компании: [Company homepage] Сайт компании [Company name] Имя компании [Company occupation] Занятие [Company phone] Телефон [Company position] Должность [Company state] Штат [Company street] Адрес компании [Company ZIP/postcode] Индекс [Company:] Компания: [CompanyName] Компания [Compare process-names (instead of ID's)] Сравнивать имена процессов (а не ID) [Complete] Завершен [Component Name] Имя Компонента [Components Updates - Wassup] Обновление компонентов [Components] Компоненты [Compose e-mail] Создать сообщение [Computer name:] Компьютер: [computer name] Имя компьютера [Computer,User,Group] Компьютер, Пользователь, Группа [Computer] Компьютер [Computers] Компьютеры [Concurrent PopUps] Несколько окон [Conference server:] Сервер конференций: [Conference] Конференция [Configuration] Конфигурация [Configure Tab Appearance...] Настройка внешнего вида... [Configure tab appearance] Настройка внешнего вида [Configure] Настроить [Confirm Contact Delete] Подтверждение удаления контакта [Confirm dialog timeout (secs)] Задержка подтверждения (сек) [Confirm install for individual files] Подтверждать установку файлов [Confirm Module Delete] Подтверждение удаления модуля [Confirm Module Deletion] Подтверждение удаления модуля [Confirm New Password:] Подтверждение: [Confirm New Password] Подтвердить пароль [Confirm password:] Подтвердить пароль: [Confirm resetting status] Подтвердить сброс статуса [Confirm Setting Delete] Подтверждение удаления параметра [Confirm Status] Подтвердить статус [Confirm Updates] Обновления [Confirm:] Повтор: [Confirmation] Подтверждение [Conflict] Конфликт [Congo, Democratic Republic of (Zaire)] Конго, Демократическая Республика (Заир) [Congo, Republic of the] Конго, Республика [Congratulation:] Поздравления: [Connect Fail] Обрыв соединения [Connected to server!] Соединение с сервером [Connected!] Связь установлена! [Connected] Подключен [Connecting (attempt %d)] Соединение (%d-я попытка) [Connecting to %s...] Соединяемся с %s... [Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] Соединение с Gadu-Gadu разорвано. [Connecting to server] Соединяюсь с сервером [Connecting to] Соединение с [Connecting...] Соединение... [Connecting] Соединение [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).] Соединение не установлено. Вы не заполнили необходимые поля (Ник, ID и Имя) [Connection cannot be established because of error:\n\t%s] Невозможно соединиться из-за ошибки:\n\t%s [Connection failed message] Сообщение о сбое подключения [Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] Неудачное подключение.\nСлишком много подключений с вашего IP (%d). [Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] Неудачное подключение.\Сервер не принял эту версию клиента. [Connection failed.\nThe server is temporally unavailable (%d).] Неудачное подключение.\nСервер временно недоступен (%d). [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] Неудачное подключение.\nНеизвестная ошибка при входе: 0x%02x [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] Неудачное подключение.\nВы слишком быстро подключились,\nпопробуйте через 10-20 минут (%d). [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] Неудачное подключение.\nСервер вас не принял по неизвестной причине.\nЭто может случиться если ваш номер уже подключен. [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] Неудачное подключение.\nВаш номер или пароль не приняты сервером (%d). [Connection failure notifications] При ошибках соединения: [Connection settings] Настройки соединения [Connection to the server has failed. Try again later.] Соединение с сервером разорвано. [Connection Type] Тип Соединения [connection] подключение [Connects and disconnects Miranda according to the presence of your Internet connection] Подключает и отключает Миранду в зависимости от наличия активного соединения с Интернетом. (Работает только для модемных соединений!) [Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] Сообщать об обновлении погоды только при изменении температуры [Console] Консоль [Consumer electronics] Потребительская электроника [Contact's custom name] Псевдоним из списка [Contact's first name] Имя контакта [Contact's nickname] Псевдоним контакта [Contact's Picture] Фото контакта [Contact (private)] Контакт (личный) [Contact 1] Контакт 1 [Contact 2] Контакт 2 [Contact Added: %s\r\n\r\n] Контакт добавлен: %s\r\n\r\n [Contact alert beep] Оповещение о контакте [Contact deleted] Контакт удален [Contact Display Options] Параметры показа контактов [Contact Display] Показ контактов [Contact hierarchy] Иерархия контактов [Contact is a favorite contact] Контакт находится в Избранном [Contact is included into your server list] Контакт в Вашем списке на сервере [Contact Labels] Метки Контактов [Contact left channel] Контакт покинул канал [Contact List Authorization] Авторизация Mirabilis ICQ [Contact List Background] Фон списка [Contact List Border] Контур Списка контактов [Contact List Extra Icons] Значки в Списке контактов [Contact list is empty.\nNothing to export.] Список контактов пуст.\nНечего экспортировать [Contact List Layout] Список контактов [Contact List Sorting] Сортировка списка контактов [Contact List/Avatar Overlay] Список контактов/Значки на аватарах [Contact List/Client Icons] Список контактов/Значки клиента [Contact List/Connection Icons %s] Список контактов/Значки соединения %s [Contact List] Список контактов [Contact menu item] Показать в контактах [Contact Menu] Меню Контакта [Contact Name] Имя контакта [Contact options (%s)] Параметры (%s) [Contact options] Параметры [Contact Preferences] Свойства Контакта [Contact prefers:] Контакт предпочитает: [Contact Status] Статус контакта [Contact to copy module and settings to] Копировать в контакт [Contact tried to open a webcam conference, which isn't supported] Контакт собрался установить видеосвязь, которая не поддерживается [Contact tried to open an audio conference, which isn't supported] Контакт собрался установить аудиосвязь, которая не поддерживается [Contact tried to send its webcam data (currently not supported)] Контакт пытался прислать данные с вебкамеры (Миранда это не поддерживает) [contact(s).] контакт(ы) [CONTACT: %s\r\n] КОНТАКТ: %s\r\n [CONTACT: Settings\r\n] КОНТАКТ: Настройки\r\n [Contact:] Контакт: [Contact] Контакт [Contact`s menu] Меню контактов [ContactMenu] Меню контакта [Contacts >>] Контакты >> [Contacts from] Контакты от [Contacts Group] Группа контактов [Contacts local time] Локальное время контактов [Contacts management disabled, no default group] Управление выключено, нет группы по умолчанию [Contacts received from %s] Контакты получены от %s [Contacts send error] Ошибка отправки контактов [Contacts to search] Контакты для поиска [Contacts upload delay (sec)] Задержка закачки контактов (с) [Contacts which are 'not on list'] Контакты 'не в списке' [contacts] контакты [Contacts] Контакты [ContactsEx] Контекстные меню [Container flashing] Мигание контейнеров [Container mode] Режим контейнеров [Container Mode] Режим контейнеров [Container options...] Настройки контейнера [Container Options...] Настройки контейнера [Container Setting] Настройка Контейнера [Container settings are private] Индивидуальные настройки Контейнера [Container size and position] Размер и положение Контейнера [Container stays on top] Контейнер всегда в фокусе [Container transparency] Прозрачность контейнера [Container] Контейнер [Containers have no titlebar] Скрыть заголовок окна [Containers] Контейнеры [Contains %u bad words] Содержит %u "плохих" слов [Contains only one word] Содержит только слово [Contains URL] Содержит вэб-адрес [Content] Содержимое [Contents] Содержимое [Context Menu] Контекстное Меню [Continuesly check for internet connection] Постоянно проверять доступность соединения [Contributors] Участники проекта [Control this room] Управление каналом [Convert to MetaContact] Сделать МетаКонтактом [Converting to MetaContact (Moving)] Конвертация в МетаКонтакт (Перемещение) [Converting to MetaContact] Конвертация в МетаКонтакт [Cook Islands] о-ва Кука [Copy &IP] Копировать &IP [Copy &Text] Копировать &текст [Copy all] Копировать всё [Copy from existing] Из существующих [Copy IP Address Options] Настройки копирования IP [Copy IP Address] Копировать IP-адрес [Copy IP] Копировать IP [Copy Link] Копировать Ссылку [Copy Module To Contact] Копировать модуль в контакт [Copy subcontact data] Копировать данные СубКонтакта [Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding] Копировать историю Суб в Мета Контакт при создании и добавлении [Copy subcontact history] Копировать историю [Copy this message to Clipboard] Копировать сообщение [Copy to all contacts (Includes Settings folder)] Во все контакты (включая "настройки") [Copy to Clipboard] Копировать в буфер [Copy To Contact] Копировать в контакт [Copy to msg] К&опировать в сообщение [Copy URL to clipboard] Копировать ссылку в буфер [Copy] Копировать [Copying database file...] Копирую файл базы... [Copyright © 2000-2004 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Цberg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim] Copyright © 2000-2004 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Цberg, Robert Rainwater, Sam Kothari и Lyon Lim [Copyright © 2000-2005 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Oberg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim. This software is released under the terms of the GNU General Public Licence.] Авторские права 2000-2005 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Oberg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim. Распространяется на условиях лицензии GNU [Copyright:] Права: [Copyright] Права [Correct accidental usage of cAPS &LOCK Key] Исправлять ошибочное нажатие кнопки cAPS &LOCK [Correct TWo INitial &CApitals] Исправлять ДВе ЗАглавные &БУквы [Costa Rica] Коста-Рика [Cote d'Ivoire (Ivory Coast)] Берег Слоновой Кости [Could not allocate memory!] Невозможно распределить память! [Could not connect to any of the servers in the database!] Невозможно соединиться ни с одним из серверов, указанных в конфигурации! [Could not create a new socket for the connection] Не могу создать новый канал для соединения [Could not create backup folder.] Немогу создать папку [Could not create socket] Невозможно создать канал [Could not create window!] Невозможно создать окно! [Could not established SecureIM !] Не могу установить SecureIM соединение ! [Could not find %s] Не могу найти %s [Could not find any address in the database!] Невозможно найти ни один из адресов, указанных в конфигурации! [Could not find MsgExportDir in database.] Не могу найти MsgExportDir в базе Миранды. [Could not get MetaContact id] Не могу получить ID МетаКонтакта [Could not get Miranda's window, Aborting...] Не могу получить окно Миранды, отмена... [Could not get status icon] Не могу получить значок статуса [Could not get unique id of contact] Не могу получить уникальный ID контакта [Could not initialize WinSock! Try restarting Miranda] Не могу включить WinSock! Перезапустите Миранду [Could not initiate Winsock] Невозможно проинициализировать WinSock [Could not load image. Image might have unsupported file format.] Не могу загрузить рисунок. Формат не поддерживается. [Could not resolve host. Try again later.] Не могу найти адрес хоста. Попытайтесь позже. [Could not retreive contact protocol] Не могу запросить протокол контакта [Could not retreive MetaContact contact count] Не могу запросить количество СубКонтактов МетаКонтакта [Could not retrieve mode message] Невозможно получить информацию о режиме [Could not retrive date/time from any server] Невозможно получить дату и время ни с одного сервера (нет активного соединения с Internet?) [Could not save the downloaded file, please make sure that the save path is not being used] Не могу сохранить принятый файл, укажите другой путь для сохранения [Could not search on any of the protocols, are you online?] Не могу запустить поиск ни в одной из сетей. Пожалуйста, проверьте подключение к сетям. [Could not set new date and time] Невозможно установить новые дату и время [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] Не могу запустить поиск в сети %s. Пожалуйста, проверьте подключение к сети %s. [Could not write clist displayname of contact to MetaContact] Не могу записать clist displayname контакта в МетаКонтакт [Could not write contact count to MetaContact] Не могу записать количество контактов в МетаКонтакт [Could not write contact handle to MetaContact] Не могу записать заголовок контакта в МетаКонтакт [Could not write contact protocol to MetaContact MetaContact is full] Не могу записать протокол контакта в МетаКонтакт. МетаКонтакт полон [Could not write contact status string to MetaContact] Не могу записать строку статуса контакта в МетаКонтакт [Could not write contact status to MetaContact] Не могу записать статус контакта в МетаКонтакт [Could not write MetaContact contact number to contact] Не могу записать номер МетаКонтакта в контакт [Could not write MetaContact id to contact] Не могу записать ID МетаКонтакта в контакт [Could not write nickname of contact to MetaContact] Не могу записать псевдоним контакта в МетаКонтакт [Could not write unique id of contact to MetaContact Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.] Не могу записать уникальный ID контакта в МетаКонтакт. Контакт не находится в Вашем списке - сначала добавьте контакт в ваш список. [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.] Не могу переместить '%s' в корзину, выберите другой профиль. [Couldn't open a file] Не получилось открыть файл [Couldn't open file for writing] Не удается открыть файл на запись [Couldnt allocate enough memory!] Невозможно выделить память! [Couldnt create the image list...] Не удалось создать список изображений... [Couldnt realloc enough space for the mod list!] Недостаточно места для списка изменений! [Count times] Количество входов в сеть [Country:] Страна: [Country] Страна [COUNTRY] Страна [Create &New Profile...] Создать нового... [Create a new contact] Создать новый контакт [Create a new container] Создать новый контейнер [Create a new ICQ account using the ICQ website] Создать новый номер ICQ с помощью сайта [Create a new MSN messenger account using the MSN website] Создать новую запись с помощью сайта MSN. [Create a new Yahoo account using the Yahoo website] Создать новый Yhoo аккаунт на сайте Yahoo [Create a TopToolBar button for this profile] Создать кнопку TopToolBar для профиля [Create containers minimized on the taskbar] Создавать контейнеры свернутыми в панели задач [Create containers, but leave them minimized] Создавать контейнеры свернутыми [Create Gadu-Gadu account] Создать номер Gadu-Gadu [Create new account] Создать нового пользователя. [Create New Profile] Создать новый профиль [Create new] Создать [Create SecureIM connection] Создать SecureIM соединение [Create Shortcut] Создать ярлык [Create subfolders according to the sender's nick] CTCP информация [Create subfolders according to the sender's username] Создавать каталог с именем отправителя [Create tabs and containers] Создание вкладок и контейнеров [Create tabs in the background] Создавать вкладки в фоне [Creating %s] Создаю %s [Credits >] Авторы > [Credits] Кредиты [Creepy] (по умолчанию) [Critical error] Критическая ошибка. [Croatia] Хорватия [Croatian] хорватский [CTCP %s reply from %s: %s] СТСР %s ответ от %s: %s [CTCP %s reply sent to %s: %s] СТСР %s ответ послан для %s: %s [CTCP %s reply sent to %s] СТСР %s ответ послан для %s [CTCP %s request sent to %s] СТСР %s запрос послан для %s [CTCP %s requested by %s] СТСР %s запрос от %s [CTCP chat request from %s] Запрос СТСР-чата от %s [CTCP Chat Request] Запрос на СТСР-чат [CTCP FINGER requested by %s] Запрос CTCP FINGER от %s [CTCP information] Информация СТСР [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] СТСP PING ответ от %s: %u сек (с) [CTCP PING requested by %s] Запрос CTCP PING от %s [CTCP SOURCE requested by %s] Запрос CTCP SOURCE от %s [CTCP TIME requested by %s] Запрос CTCP TIME от %s [CTCP USERINFO requested by %s] Запрос CTCP USERINFO от %s [CTCP VERSION requested by %s] Запрос CTCP VERSION от %s [Cuba] Куба [Cultural Org.] Культурное объединение [Culture & Literature] Культура и Литература [Current build date:] Дата текущей сборки: [Current condition for %n] Текущее состояние для %n [current condition] текущие условия [current date] дата [Current date] Текущая дата [Current file (%d of %d)] Текущий файл [%d/%d] [Request sent, waiting for acceptance...] Запрос отправлен, ожидание подтверждения... [Current file] Текущий файл [Current Info:] Текущее: [Current network connections] Текущие сетевые соединения [Current nightly build:] Текущая сборка: [Current password is incorrect.] Текущий пароль неверен. [Current Password:] Текущий пароль: [Current song playing in Winamp] Песня в Winamp [Current status:] Текущий статус: [current temperature] текущая температура [Current time] Текущее время [Current topic:] Текущая тема: [Current user] Текущий пользователь [Current User] Текущий пользователь [current value:] Текущее значение: [Current weather information for %s.] Текущая информация о погоде для %s [Current:] Текущий: [Currently Offline] Сейчас не в сети [Currently protected:] Сейчас защищены: [Currently the following BBCodes ae supported: [b][i][u][img][size][color]] Поддерживаются следующие коды: [b][i][u][img][size][color] [Become idle if the following is left unattended:] Переходить в режим ожидания если неактивны: [Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][img][size][color]] Поддерживаются следующие BBкоды: [b][i][u][img][size][color] [Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] Поддержка flash (*.swf) файлов в смайлах и BBкодах [Custom %d] Разное %d [Custom Border] Выбранный [Custom colors] Задать цвета: [Custom Email1:] e-mail #1: [Custom Email2:] e-mail #2: [Custom import] Импорт вручную [Custom lists] Собственные списки [Custom name:] Заданное имя: [Custom User Details] Личные данные пользователя [Custom] Настройка [Custom1] Набор 1 [Custom2] Набор 2 [Customisation files] Скины и значки [Customise] Скины и значки [Customize %s] Изменить %s [Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] Редактирование события "%s". Выберите шрифт, цвет текста и цвет фона. [Customize] Внешний вид [CUSTOMNICK] Свое "название" [Cut it] Обрезать [Cut] Вырезать [Cycle icons every] Менять каждые [Cyprus] Кипр [Cyrillic] русский [Czech Republic] Чешская республика [Czech] чешский [D&elete] У&далить [D&evoice] Снять голос [D&isable Birthday] &Отключить день рождения [D&isable popups] Выключить всплывающие окна [D&isabled birthday (do not show it in birthday list)] Отключить и не напоминать [D&n] Вн [Daily] Ежедневно [Danish] датский [DAT Files] DAT файлы [Data Not Available] Данные недоступны [Data:] Данные: [Data] Данные [Database &Editor] &Редактор базы данных [Database Backups] Резервная копия [Database Editor] Редактор базы данных [Database Editor++ LOADING...] Редактор базы данных загружается... [Database Editor++ Find Dialog] Редактор Базы ++ Поиск [Database Editor++] Редактор Базы++ [Database Import Complete] Импорт базы завершен [Database Panic] Проблема с базой [Database Setting Change] Изменение настроек базы данных [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: (BYTE) %d] Изменена настройка базы: \nМодуль: \"%s\" , Настройка: \"%s\"\nНовое значение: (байт) %d [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: (DWORD) 0x%X] Изменена настройка базы: \nМодуль: \"%s\" , Настройка: \"%s\"\nНовое значение: (двойное слово) 0x%X [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: (WORD) %d] Изменена настройка базы: \nМодуль: \"%s\" , Настройка: \"%s\"\nНовое значение: (слово) %d [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: \"%s\"] Изменена настройка базы: \nМодуль: \"%s\" , Настройка: \"%s\"\nНовое значение: \"%s\" [Database settings are being imported from] Настройки импортированы из [Database viewer] Просмотр базы данных [Database] Профиль [Date Font Color] Цвет даты [Date Font] Шрифт даты [Date of activation] Дата активизации [Date of birth:] Родился: [Date Of Birth:] Родился: [Date/Time:] Дата/время: [Date:] Дата [Date] Дата [Dates] Даты [DateTimePicker1] ДатаВремя1 [Day (01-31)] День (01-31) [Day (dd)] День (ДД) [Day of birth] День рождения [Day of Week Short] День недели (кратко) [Day of Week] День недели [day to] день до [day(s) before birthday.] дня(ей) до дня рождения. [day(s)] дней [Day/Month] День/Месяц [Day:] День: [day] день [Day] День [days earlier] дней [days to] дней до [days] дней [Days] Дней [DBEditor++] БДРедактор++ [DCC CHAT request sent to %s] Запрос на DCC-чат отправлен для %s [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] Ошибка DCC: Неверный СТСР-запрос от %s p[%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Запрос на продолжение закачки файла от %s отклонен [DCC ERROR: No valid files specified] Ошибка DCC: Нет доступных файлов [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] Ошибка DCC: Невозможно автоматически определить внешний IP [DCC ERROR: Unable to bind port] Ошибка DCC: Невозможно определить порт [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] DCC-запрос на реверсивную передачу послан %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] DCC-запрос на передачу файла послан %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] Ошибка DCC: Невозможно получить порт [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Запрос чата от %s отклонен [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Запрос передачи файла от %s отклонен [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Запрос на реверсную передачу файла от %s отклонен. (Не найден локальный IP) [DD-MM-YYYY] ДД-ММ-ГГГГ [De&fault] Умолчания [De&lete] &Удалить [Deactivate] Выключить [Debug] Отладка [Dec.] Дек. [December] декабрь [Decimal] Десятичный [Decision sent] Решение отправлено [Decline] Отказать [Decrypt String] Расшифровать строку [Decrypting File...] Дешифрация файла... [Deep search] Глубокий поиск [Deep sunken] Сильно углубленный [Default background] Фон по умолчанию [Default codepage:] Кодовая страница: [Default Color] Цвет по умолчанию [Default colors] Цвета по умолчанию [Default colour] Цвет фона [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] События для показа в новом окне чата, если включен 'фильтр событий' [Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled] Показать в новом окне, если \'Фильтр событий\' включен [Default file] Имя файла [Default Message] По умолчанию [Default network] Сеть по умолчанию [Default Note Size] Размер заметки [Default options] Общие настройки [Default PopUp delay] Как в PopUp [Default positioning] Позиция по умолчанию [Default Pounce Settings] Настройки Pounce по умолчанию [Default profile] По умолчанию [Default text colour] Цвет текста [Default width for button-style tabs] Ширина вкладок - кнопок [Default window title format] Формат заголовка окна по умолчанию [Default, corresponding to status] Стандартно - в соответствии со статусом [default] по умолчанию [Default] По умолчанию [DefaultToolTipTxt] %sicon%photo\n%iname|%%%%|\n%#%iname||%line%\n%%%lsstatus|%%%%| %lsday|%%%%|-%lsmonth|%%%%|-%lsyear|%%%%| @ %lshours|%%%%|:%lsminutes|%%%%|:%lsseconds|%%%%|%lssince| (%%%%)|\n%%ID:%tab%tab%id|%%%%|\n%#IP:%tab%tab%ip|%%%% |%realip|(%%%%)|\n%%Сотовый:%tab%cell|%%%%|\n%#День рождения:%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|%age| (%%%%)|%dtb|, до дня рождения: %%%%|\n%%%iuser||%inetwork||%ilog||%line%\n%%Имя IRC:%tab%iuser|%%%%|\n%%Сеть IRC:%tab%inetwork|%%%%|%icount| (%%%% пользователей)|\n%%Режим канала:%tab%imode|%%%%|\n%%Журнал:%tab%ilog|%%%%|\n%%%ihost||%line%\n%%%ihost||Маска хоста:\n%%%ihost|%%%%|\n%%%itopic||%line%\n%%%itopic||Тема канала:\n%%%itopic|%%%%|\n%#%logondate||%logontime||%idledate||%idletime||%mver||%line%\n%%Вошел в сеть:%tab%logondate|%%%%|%logontime| @ %%%%|%logonsince| (%%%% назад)|\n%%Неактивен с:%tab%idledate|%%%%|%idletime| @ %%%%|%idlesince| (%%%% назад)|\n%%Клиент:%tab%tab%mver|%%%%|\n%#%lastmsg||%lastmsgdate||%lastmsgtime||%line%\n%#Последнее сообщение (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg||\n%#%lastmsg|%%%%|%lastmsgdate||%lastmsgtime||\n%%%smsg||%line%\n%%Сообщение статуса:%smsg||\n%%%smsg|%%%%|\n%%Погода для %iname|%%%%|%wUpdate| обновлена %%%%|:\n%#%wcon|%%%%|%wvisibility|, visibility: %%%%|\n%#Температура: %wtemp|%%%%|%wfltemp| (%%%%)|%wlow|, мин.: %%%%|%whigh|, макс.: %%%%|\n%#Ветер: %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (направление: %%%%)|\n%%Давление: %wpressure|%%%%|\n%%Влажность: %whumidity|%%%%|\n%%Восход %wSunrise|%%%%|\n%%Закат %wSunset|%%%% [Define up to 5 colors which you can use with some variables] Выберите до 5 цветов, для использования с переменными [Degree sign:] Единицы температуры [Del Launch] Удалить кнопку [Del Separator] Удалить [Del] Уд. [Delay] Пауза [Delays between sends] Пауза между передачами [Delete &settings (recommended)] &Удалить настройки (рекомендуется) [Delete account confirmation] Подтверждение удаления аккаунта [Delete All Reminders] Удалить все напоминания [Delete all settings (recommended)] Удалить все настройки (рекомендуется) [Delete All] Удалить все [Delete bad word] Удалить "плохое" слово [Delete confirmation] Подтверждение удаления [Delete contact "%s"?] Удалить контакт "%s"? [Delete Contact] Удалить контакт [Delete enabled Protocol] Удалить протокол [Delete file] Удалить файл [Delete History] Удалить историю [Delete MetaContact?] Удалить МетаКонтакт? [Delete MetaContact] Удалить МетаКонтакт [Delete module "%s" from all of the contacts?] Удалить модуль "%s" из всех контактов? [Delete module "%s"?] Удалить модуль "%s"? [Delete module from Database... Loading] Удаление модуля из Базы... Загрузка [Delete module from Database] Удалить модуль из Базы [DELETE not shown in local list] УДАЛИТЬ не отображаемых в списке [Delete Reminder] Удалить напоминание [Delete selected ban/invite/exception] Удалить выбранный бан/приглашение/исключение [Delete selected] Удалить выбранное [Delete Selected] Удалить выбранное [Delete server] Удалить сервер [Delete settings (recommended)] Удалить настройки (рекомендуется) [Delete Settings] Удалить настр. [Delete spam messages] Удалить сообщение [Delete spamming contacts] Удалить спамера из Списка [Delete temporary contacts on close] Удалять временные контакты [Delete temporary contacts when closing message window] Удалять временные контакты при закрытии окна беседы [Delete these settings?] Удалить эти настройки? [Delete this entry?] Удалить эту запись? [Delete this network] Удалить эту сеть [DELETE visible/invisible lists] УДАЛИТЬ списки видимости/невидимости [Delete whole history from all contacts (including system history), are you realy sure?] Удаление всей истории всех контактов (включая историю системных событий), ВЫ ТОЧНО УВЕРЕНЫ??? [Delete whole history from selected contact, are you realy sure?] Удалить всю историю выбранного контакта, Вы уверены? [Delete whole history] Удаление всей истории [Delete?] Удалить? [Delete] Удалить [Deleting %s...] Удаление %s... [Deleting %u contact(s)...] Удаляю %u контакт(а)... [Deleting %u from invisible list...] Удаление %u из списка невидимости... [Deleting %u from visible list...] Удаление %u из списка видимости... [Deleting %u...] Удаление %u... [Deleting group \"%s\"...] Удаление группы \"%s\"... [Deleting requested mails] Удаление запрошенных писем [Deleting spam] Удаление спама [Deleting...] Удаление... [Deliver state] Доставка [Deliver State] Состояние сообщения [Deliver] Доставщик [Delivery failure: %s] Доставка не удалась: %s [Demo] Демо [Denied] Отказано [Denmark] Дания [Deny existing authorization request] Отклонять все запросы авторизации [Department:] Отдел: [Describe options aloud] Описывать опции вслух [Description: ] Описание : [Description:] Описание: [Description] Описание [Destination_UIN] Требуемый UIN [Destroy Room...] Уничтожить Комнату... [Details] Детали [Determine how idle I am from:] Определять неактивность через: [Development files] Разработчикам [Development] Разработчикам [Dewpoint] Точка росы [Di&sconnect] Отключиться [Dial-Up (please read keepstatus.txt)] Dial-Up (прочтите keepstatus.txt) [Dial-Up] Удаленный Доступ [Dialog] Диалог [DialogBox] Диалог [Diego Garcia] Диего Гарсия [Dim icons for idle contacts] Затемнять значки неактивных контактов [Dim idle contacts] Затемнить неактивных пользователей [Direct connections] Прямые соединения [Disable &birthday notification] Отключить напоминание о Днях Рождения [Disable &Groups] Отключить группы [Disable &popup module] Выключить модуль PopUp [Disable &spam popups] Отключить всплывающие окна для спама [Disable &typing notification] Выключить уведомление о наборе текста [Disable &weather notification] Выкл. сообщение о &погоде [Disable (do not notify)] Отключить напоминание [Disable all contacts not included into my contact list] Отключить все контакты не в списке контактов [Disable ALL event notifications (check, if you're using an external plugin for event notifications)] Выключить ВСЕ оповещения (отметить, если Вы используете внешний модуль) [Disable All Event Notifications] Выключить Все Оповещения о Событиях [Disable all Event Popups] Выключить все вспл.окна [Disable all events] Отключить все события [Disable All Message Sounds] Выключить все диалоговые звуки [Disable all popups] Отключить оповещение [Disable auto update when status changes to offline, enable when changes to other] Отменить автообновление при статусе оффлайн, включить при любом другом [Disable automatic Avatar updates] Выключить автообновление аватара [Disable automatic update for this station] Отключить автообновление с этой станции [Disable Command Line Support] Запретить поддержку командной строки [Disable drag and drop of items] Отключить перетаскивание элементов [Disable emoticons] Отключить смайлики [Disable Exit Options] Запретить параметры выхода [Disable file caching (overwrites script settings)] Отключить кэширование файлов (не смотря на настройки в скриптах) [Disable flashing] Выключить мигание [Disable Flashing] Выключить мигание [Disable groups] Отключить группы [Disable HostFile HTTP Server] Останов HostFile HTTP-сервера [Disable HTTP Server] Остановить HTTP-сервер [Disable icon blinking] Выключить мигание [Disable internal icon selection] Отключить выбор значка [Disable internal station status icon selection] Отменить выбор значка статуса станции [Disable main menu (needs restart)] Убрать подменю в главном меню (нужен перезапуск) [Disable main menu] Отключить главное меню [Disable Menu Item] Отключить пункт меню [Disable Miranda's Away Dialog] откл. сообщения недоступности [Disable miranda sounds] Выключить звуки Миранды [Disable ni&ckname change notification] Выключить оповещение о смене псевдонимов [Disable Plugin] Выключить модуль [Disable pop-ups] Выключить вспл. окна [Disable PopUp for this station] не выводить всплывающее окно [Disable popup notifications] Отключить оповещения [Disable popups for\nthis connection only] Отключить оповещение \nдля этого соединения [Disable PopUps when fullscreen] Выкл. в полноэкранном режиме [Disable Popups] Отключить вспл. окна [Disable progress bar] Выключить индикатор выполнения [Disable receiving Hotmail notifications] Не оповещать о почте Hotmail [Disable rename of items by clicking twice] Отключить переименование при двух щелчках [Disable scheduler] Отключить планировщик [Disable SecureIM connection] Отменить SecureIM соединение [Disable sounds] Выключить звуки [Disable Sounds] Отключить звуки [Disable Startup Options] Запретить параметры запуска [Disable status ¬ification] Выключить ин&формацию о статусе [Disable support for automatic protocol icons assignment] Отменить поддержку автоназначения значков протоколов [Disable system tray notification (used by some plugins too)] Отключить оповещение в трее (используется модулями) [Disable tray balloon on error] Отключить сообщения в трее [Disable UTF8 encoding] Выключить кодировку UTF8 (юникод) [Disable visual styles] Выключить стили [Disable when:] Выключить, когда [Disable WUMF popups] Выключить WUMF окна [Disable/Remove shlext] Отключить/Удалить shlext [Disable] Выключить [Disabled GameAway mode] Выключен режим GameAway [Disabled options will be available in the next version] Будут доступны в следующей версии [Disabled] Выключен [disabled] остановлен [Disconnect all resource users] Отсоединить всех от ресурса [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Отключать DCC-чаты при выходе с сервера [Disconnected] Отключен [Discreet: Flash Icon on Contact List (Tray) only] Скромный: Мигать значком на списке контактов (в трее) [Dismiss event] Скрыть событие [Dismiss Event] Скрыть событие [Dismiss events in ...] Пропускать события, если я ... [Dismiss events when] Пропускать события, если [Dismiss PopUp] Закрыть [Dismiss popup] Скрыть окно [Dismiss Popup] Скрыть окно [Dismiss] Убрать [Display &Time] Отображать в&ремя [Display all problems] Все проблемы [Display borders] Показывать края [Display contacts in their assigned groups (if any)] Отображать контакты по группам (если есть) [Display contacts, event notifications, protocol status with MW modifications. Can expand/collaps metacontact subcontacts] Показывает контакты, события, статусы протоколов. МультиОконная модификация. Может разворачивать СубКонтакты МетаКонтакта [Display contacts, event notifications, protocol status with MW modifications] Показывает контакты, события, статусы протоколов. МультиОконная модификация. [Display contacts, event notifications, protocol status] Показывает контакты, события, статусы протоколов [Display current condition on contact list] Показывать погоду в списке контактов [Display errors using popups] Показывать ошибки во всплывающих окнах [Display explanations for disconnection] Объяснения о разъединении [Display hidden, ignored or temporary contacts] Показывать скрытые, игнорируемые и временные контакты [Display Hotmail &Inbox] Показать ящик &Hotmail [Display items] Показывать [Display messages] Показ сообщений [Display Name:] Показывать Имя: [Display news using the following format:] Отображать новости, используя формат: [Display notifications with:] Показывать оповещения: [Display popups when user is typing] Показывать окно, когда пользователь набирает текст [Display position] Показать положение [Display problems causing possible loss of data] Проблемы с возможной потерей данных [Display problems requiring user intervention] Требуется вмешательство пользователя [Display sidebar] С контуром [Display size] Показывать размер [Display subcontact display name] Использовать отображаемое имя [Display subcontact nickname] Использовать ник СубКонтакта [Display Text] Показ текста [Display Time in Message Log] Показывать время в журнале [Display time] Показать время [Display Timestamp after Nickname] Время после ника [Display warning if INI file is not found at startup] Показывать предупреждение, если INI файл не найден [Display world times.] Показывает время выбранных часовых поясов. Желателен модуль Multiwindow или clist_mw. [Display Yahoo Mail notifications] Оповещать о новой почте [Display] Показывать [Divider] Разделитель [Dividers] Разделители [Divorced] В разводе [Djibouti] Джибути [DND mode] Не беспокоить [DND] Не беспокоить [DNS lookup error.] Ошибка DNS [Do it now] Начать [Do not add this contact permanently] Не добавлять этот контакт в список [Do not capitalize sentences beginning with] Не исправлять предложения, начинающиеся на [Do not close hovered popups] Не закрывать активные окна [Do not correct words beginning with] Не исправлять слова, начинающиеся на [Do not display the profile name in use] Не показывать в меню название текущего профиля [Do not display weather condition as protocol status] Не показывать состояние погоды как статус протокола [Do not disturb] Не беспокоить [Do not Disturb] Не беспокоить [Do not fl&ash if msg window is opened] Не мигать, если открыт диалог [Do not import the event] Не импортировать событие [Do not let protocols report any idle information] Не позволять протоколам сообщать информацию об ожидании [Do not let the nickname change when user renames.] Не менять ник, когда пользователь переименуется [Do not load the import plugin at startup again] Не загружать мастер при следующем запуске [Do not notify through &popup] Не оповещать через &popup [Do not notify when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed] Напоминать только по нажатию горячей клавиши (а не в начале каждой песни) [Do not play sounds when the chat room is focused] Не проигрывать звук, когда Комната Чата в фокусе [Do not pop up dialog asking for new message] Не показывать диалог для нового сообщения [Do not pop up dialog asking for status message] Не надо диалогов для смены статуса [Do not pop up the window when joining a chat room] Не раскрывать окна при заходе на канал [Do not reply to requests for this message] Не отвечать на запросы этого сообщения [Do not resize avatars less than] Не менять аватар меньший, чем [Do not save files to disk] Не сохранять файлы на диск [Do not set status back to online when returning from idle] Не менять на "В сети" при возвращении [Do not share my idle information with anyone on my contact list] Не давать информацию об ожидании пользователям в списке [Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] Не показывать контакты, находящиеся в оффлайне [Do not show Container Name] Не показывать название контейнера [Do not show file &extension] Без &расширения [Do not show playlist &number] Без &номера в списке [Do not show status icons in menus] Не показывать в меню значки статуса [Do not show warning and &error messages] Не показывать предупреждения и ошибки [Do not show warning, help and &error messages] Не показывать предупреждения и ошибки [Do not use any birthday date] Не извещать о дне рождения [Do not warn me for people not in my Contact List] Не предупреждать для пользователей не в списке [Do nothing] Ничего не делать [Do so by pinging host] Пинговать хост [Do you also want to remove native YAMN plugins settings?] Удалить настройки YAMN модулей? [Do you really want to close this session?] Вы хотите закрыть эту сессию? [Do you really want to delete %d selected mails?] Удалить %d писем? [Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] Удалить ВСЕ записи (%.0f) для этого контакта? [Do you really want to delete selected item?] Удалить выбранную запись? [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] Удалить выбранные записи (%.0f)? [Do you really want to delete this account?] Вы действительно хотите удалить этот аккаунт? [Do you really want to delete this entry?] Вы действительно хотите удалить это? [Do you really want to remove this plugin from the list?] Вы действительно хотите удалить этот модуль из списка? [Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?] Вы хотите добавить контакт '%s' к МетаКонтакту '%s'? [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] Вы хотите конвертировать '%s' в МетаКонтакт и '%s' добавить к нему (удалить его из '%s')? [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?] Вы хотите конвертировать '%s' в МетаКонтакат и добавить у нему '%s'? [Do You want contact '%s' to be default ?] Вы хотите сделать контактом по умолчанию '%s'? [Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?] Вы хотите удалить контакт '%s' из МетаКонтакта '%s' и добавить к '%s'? [Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' to group '%s'?] Вы хотите удалить контакт '%s' из МетаКонтакта '%s' и переместить в группу '%s'? [Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s'?] Вы хотите удалить контакт '%s' из МетаКонтакта '%s'? [Do you want to allow this change?] Разрешить это изменение? [Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?] Вы хотите добавить контакт '%s' к МетаКонтакту '%s'? [Do you want to contact '%s' be converted to MetaContact and contact '%s' be added?] Конвертировать '%s' в МетаКонтакт и добавить к нему '%s'? [Do you want to continue searching at the beginning?] Продолжить поиск с начала истории? [Do you want to delete\r\n%s] Удалить?\r\n%s [Do you want to import the settings now?] Импортировать настройки сейчас? [Do you want to move %s to ignore list?] Хотите переместить контакт %s в игнор-лист? [Do you want to restart?] Сыграем заново? [Do you want to restore %s from ignore list?] Хотите вернуть контакт %s из игнор-листа? [Do you want to use it?] Хотите использовать его? [Do you want to view more information?] Хотите узнать больше? [Dock down-left corner] В левый нижний угол [Dock down-right corner] В правый нижний угол [Dock left edge] За левый край [Dock right edge] За правый край [Dock up-left corner] В левый верхний угол [Dock up-right corner] В правый верхний угол [Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down] Парковать при протягивании над другим окном без клавиши Ctrl [Dock when dragging over another window if Ctrl is down] Парковать при протягивании над другим окном с клавишей Ctrl [Document not found (42)] Документ не найден (42) [Document too short to contain any weather data (43)] Документ слишком короток для инф-ции о погоде (43) [Documentation] Документация [Dominica] Доминика [Dominican Republic] Доминиканская Республика [Don't announce event when message dialog is open] Не оповещать, если открыто окно сообщений [Don't announce events from RSS protocols] Не оповещать о событиях в RSS протоколах [Don't check font size] Игнор размера шрифта [Don't check icon size] Игнорировать размер значков [Don't create Windows automatically] Не создавать Окна автоматически [Don't draw visual styles on toolbar buttons] Не рисовать стили на кнопках панели [Don't listen on mailslot (needs restart)] Не использ. MailSlot (треб. рестарт) [Don't move offline user to bottom] Не перемещать отключенных вниз [Don't play Sounds] Выключить Звуки [don't pop the status message dialog] не показывать диалог статусного сообщения [Don't reconnect if no internet connection seems available] Не переподключаться, если нет соединения с интернетом [Don't report if minimized] Не оповещать, если минимизировано [don't send the status message] не отправлять статусное сообщение [Don't send this contact my status message] Не отправлять статусное сообщение [Don't send UNICODE parts for 7bit ANSI messages (saves db space)] Не слать Unicode части для 7бит ANSI сообщений (уменьшает размер Профиля) [Don't show clear question] Не показывать подтверждение [Don't show Popup when Message-Dialog is already open] Не показывать, если диалоговое окно уже открыто [Don't trust on names in message] Не доверять именам в сообщении [Done: %u channels] Готово: %u каналов [Done] Завершено [Dont move offline user to bottom] Не перемещать отключенных вниз [Dont read long messages] Не зачитывать длинные сообщения [Dont talk in silent modes] Молчать в выбранных режимах [Dont] Нет [Double border] Двойная рамка [Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click \"Update Preview\" to show a preview message.] Двойной щелчок для редактирования. Выберите шаблон из списка и нажмите \"Обновить Просмотр\" для отображения примера сообщения. [Double click a template to edit it. Select templates in the list box to show a preview] Двойной щелчок для редактирования. Выбор для предпросмотра [Double click on a nickname to configure his/hers sounds for each status. Note that you can use the same sound for more than one status or more than one contact if you wish.] Дважды щелкните на псевдониме для смены звука контакта отдельно для каждого статуса. Один и тот же звук можно использовать для нескольких контактов и/или состояний. [Double Enter Sends] Двойной ВВОД [double word] двойное слово [Doubleclick on a sub contact to swap it with the main contact.] Двойной щелчок на СубКонтакте поменяет его на Главный. [Down:] Нз: [Down] Вниз [DownButton] Кнопка "Вниз" [Download but do not install] Закачать, но не устанавливать [Download file] Загрузка файла [Download ICQ contacts from my server contact list.] Загрузить список контактов с ICQ-сервера. [Download more icons] Загрузить из Сети [Download more sounds] Загрузить из Сети [Download Options] Опции закачки [Download] Загрузка [Downloading list - %u channels] Загружается список - %u каналов [Downloading list (%u%%) - %u channels] Загружается список (%u%%) - %u% каналов [Downloading selected] Выбор и загрузка [Downloading XML data] Загрузка данных XML [Downloads] Загрузки [Drag icons to main list to assign them:] Перетащите значок в главное окно для замены: [Drag to ] Перетаскивание [Draw a line alongside group names] Граница между группами [Draw border around window] Рисовать рамку вокруг окна [Draw border on avatar] Границы аватаров [Draw border] Показывать рамку [Draw grid lines] Рисовать сетку [Draw last clear date] Рисовать дату последнего сброса [Draw last clear time] Рисовать время последнего сброса [Draw line above last clear date] Рисовать линию над датой последнего сброса [Draw overlay icons] Значки на аватарах [Draw traffic in kilobytes] Рисовать трафик в килобайтах [Drifting Snow] Снежные заносы [Driver] Драйвер [Drizzle/Windy] Дождь, ветрено [Drizzle] Дождь [Duck] Утка [Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled !] Из-за шифрования в шестнадцатиричном формате сообщение ограничено 3700 знаками.\r\n Сообщение отменено! [Duration x2 upon online event] Длительность х2 для сообщения "онлайн" [Duration] Длительность [Dutch] голландский [Dword] Дв.слово [DWORD] дв.слово [dynamic] динамически [Dynamic] Динамический [Dynamically resize avatars depending on splitter position] Динамически изменять размер в зависимости от высоты разделителя [Dynamically resize] Авторазмер [Dynamically set the best contact as main] Динамически делать лучший контакт Главным [e-mail :] e-mail : [E-mail Address:] E-mail: [E-mail address] Адрес e-mail [E-mail From:] От: [E-mail:] E-mail: [E-mail] E-mail [E&xceptions...] Исклю&чения... [E&xit] Вы&ход [E&xplanation] &Объяснение [E&xport...] &Экспорт... [e.g. 3.xx profile] например 3.х профиль [e.g. Miranda Database] напр. База Миранды [e.g. Workplace] например "Рабочий" [E] В [Easily switch back and forth between user's nickname and custom nickname.] Заменяет присвоенные имена в списке контактов на реальные. По одному и все вместе. Перевод: Владимир Рожковский aka Voron (VoronSoft на email.ru) [East Northeast] Восток, северо-восток [East Southeast] Восток, юго-восток [East] Восток [Easy move] Простое перемещение [Easy Scroll] Простая прокрутка [Easy, fast and feature complete history viewer] Простой, быстрый и полнофункциональный просмотрщик истории [Eating] Ем [Ecuador] Эквадор [Edged] Острые [Edit ban] Редактировать бан? [Edit BYTE value] Изменить байтовое значение [Edit Contact Information] Редактировать инфо контакта [Edit DWORD value] Изменить значение двойного слова [Edit E-Mail Address] Редактировать адрес e-mail [Edit E-Mail] Редактировать E-Mail [Edit exception?] Редактировать исключение? [Edit invite?] Редактировать приглашение? [Edit MetaContact...] Изменить МетаКонтакт... [Edit MSN &Profile] Редактировать &профиль MSN [Edit Phone Number] Редактировать телефон [Edit selected ban/invite/exception] Редактировать выбранный бан/приглашение/исключение [Edit server] Изменить настройки [Edit Setting] Редактировать [Edit Settings...] Настройки... [Edit Settings] Изменить настройки [Edit STRING value] Изменить строковое значение [Edit template] Редактировать шаблон [Edit this network] Изменить настройки сети [Edit Weather Station] Редактировать станцию [Edit WORD value] Изменить значение слово [Edit...] Редактировать... [Edit] Редактировать [Editing] Редактирование [Editor] Редактор [Education] Образование [Effects] Эффекты [Egypt] Египет [Either there is no status message available, or the protocol could not retrieve it.] Если статусное сообщение недоступно, или протокол не может его запросить. [El Salvador] Сальвадор [elapsed time] прошедшее время [Elementary School] Начальная школа [Email address:] Адрес E-mail: [Email Icon] Значок Email [EMail:] Email: [Email] e-mail [EMAIL] Почта [EmailExpress from:] EmailExpress от: [EmailExpress received] Получен EmailExpress [Emit a sound] Играть звук [Emoticons] Смайлы [Emotion Package] Эмоции [Empty data is retrieved (40)] Получены пустые данные (40) [Empty place] Пустая клетка [Empty] Пусто [En&large PopUps by] &Увеличивать окна на [Enable 'First message delivered' popup] Включить "первое сообщение доставлено" [Enable 'Missed Ones' feature] Разрешить функцию 'Пропущенные' [Enable 'User left channel' popup] Включить вспл. окно "...покинул канал" [Enable &birthday notification] Включить напоминание ДР [Enable &popup module] Включить модуль PopUp [Enable &spam popups] Включить всплывающие окна для спама [Enable &typing notification] Включить уведомление о наборе текста [Enable &weather notification] Вкл. сообщение о &погоде [Enable Active Status Discovery] Включить активное обнаружение [Enable AIM support] Включить поддержку AIM [Enable all Message Sounds] Включить все [Enable avatar support in the message window] Включить поддержку Аватаров в окне сообщений [Enable avatar support] Включить поддержку аватаров [Enable avatars support] Включить поддержку аватаров [Enable avatars] Включить Аватары [Enable BBCodes] Включить BB коды [Enable Browse Files] Включить "Полученные файлы" [Enable caching] Включить кэширование [Enable colours to give information about an information's status.] Включить цветовую индикацию информации [Enable contact menu item] Меню контакта [Enable contacts contextmenu anywhere in message dialog] Контекстное меню контакта доступно везде в окне диалога [Enable Copy IP Address] Включить "Копировать IP" [Enable Custom Statuses support] Индивидуальные статусы [Enable drop shadow (restart required)] Включить тень (нужен перезапуск) [Enable event API (support for third party plugins)] Включить API (для поддержки других модулей) [Enable highlighting] Включить выделение [Enable Highlighting] Подсветка вкл [Enable HostFile HTTP Server] Запуск HostFile HTTP-сервера [Enable hotkeys for scrolling the log] Включить гор. клавиши для прокрутки лога [Enable HTTP Server] Запустить HTTP-сервер [Enable idle support (needs a better name)] Включить режим ожидания [Enable incoming requests] Входящие запросы вкл [Enable last-sent-to] Активировать для посл. сообщения [Enable Last Online] Включить "Последний раз" [Enable logging to disk] Включить запись журнала [Enable MathModule support] Поддержка MathModule [Enable MBot] Включить Mbot [Enable message log scrolling hotkeys] Вкл. горячие клавиши прокрутки [Enable ni&ckname change notification] Включить оповещение о смене псевдонимов [Enable OEM convertion in console] Перекодировка DOS в консоли [Enable Passive Status Discovery] Включить пассивное обнаружение [Enable peer-to-peer message connections] Включить соединения между пользователями [Enable plugin] Вкл. модуль [Enable Plugin] Включить модуль [Enable popups if container is minimized] Включить PopUp (сообщение свернуто) [Enable popups if minimized] Включить, если минимизировано [Enable Popups if minimized] Вспл. окна, если минимизировано [Enable popups if unfocused] Вспл. окна, если не в фокусе [Enable popups] Разрешить [Enable remote support] Включить удаленную поддержку [Enable Secure File Transfer] Включить шифровку файлов [Enable Secure Offline messages] Включить оффлайн сообщения [Enable server-side contact lists *] Использовать список на сервере * [Enable server-side contact lists] Использовать список на сервере [Enable Skype Menu options (currently: Find/Add user)] Включить опции меню (сейчас только: Найти/добавить контакты) [Enable smiley replacement for use in other plugins] Замена смайликов в других модулях [Enable smiley replacement in message dialog (needs restart)] Смайлики в диалоговом окне (нужен перезапуск) [Enable smiley replacement in message dialog] Смайлики в диалоговом окне [Enable smiley replacement] Включить замену смайлов [Enable smiley select button] Кнопка выбора смайликов [Enable sounds in] Включить звук [Enable Sounds] Включить звуки [Enable status ¬ification] Включить ин&формацию о статусе [Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] Включить StopSpam-StopSpam защиту [Enable system tray support] Плавающий tabSRMM в трее [Enable the \'event filter\' for new rooms] Активировать \'Фильтр событий\' для новых каналов [Enable the system tray icon] Значок в трее [Enable transparency] Включить [Enable unicode messaging support] Поддержка кодировки Unicode [Enable View Homepage] Включить "Сайт" [Enable Warn User menu item for contacts] "Известить" в меню контакта [Enable WUMF popups] Включить WUMF окна [Enable WWW Log] Включить журнал WWW сервера [Enable WWW Server] Включить WWW сервер [Enable/Disable external logging] Включить/выключить запись во внешний журнал [Enable/Disable internal logging for this contact] Включить/выключить запись во внутренний журнал для этого контакта [Enable/Disable popups for this contact] Включить/выключить всплывающие окна для этого контакта [Enable/Disable status ¬ification] Включить/выключить ин&формацию о статусе [Enable/disable the event filter] Вкл/выкл фильтр [Enable] Включено [Enabled Protocols] Включенные протоколы [Enabled] Включен [Encrypt String] Зашифровать строку [Encrypting File...] Шифрование файла... [Encyption] Шифрование [End] конце [ENE] ВСВ [Engaged] В помолвке [Engine Settings] Установки движка [Engine/Voice] Движок/Голос [Engine] Движок [Engineering Education] Инженерское Образование [Engineering] Инженер [English] английский [Enter %s Value] Введите параметр "%s" [Enter a category for this number:] Введите категорию для номера: [Enter a password for UIN %d:] Введите пароль для номера %d: [Enter a password for UIN %u:] Введите пароль для %u: [Enter a password:] Введите пароль: [Enter a reason for denial] Введите причину отказа [Enter a string to search the DB for] Введите строку поиска [Enter a value equal or greater than zero in Maximum items displayed field.] Введите значение равное или большее нуля в поле "Максимальное количество полей" [Enter a value greater than zero in Minutes field.] Введите значение большее нуля в поле "Минуты" [Enter a value in Location field.] Заполните поле Путь [Enter a value in Password field.] Заполните поле Пароль. [Enter a value in Server field.] Заполните поле Сервер [Enter a value in Title field.] Заполните поле Название [Enter a value in URL field.] Заполните поле Адрес. [Enter a value in Username field.] Заполните поле Имя. [Enter an authorization request:] Введите запрос авторизации: [Enter an authorization request] Текст просьбы о авторизации [Enter cellular no] Введите номер [Enter country, area code and phone number:] Введите страну, код города и номер телефона [Enter description:] Описание: [Enter hotkey:] Введите клавишу [Enter ICQ Password] Введите пароль ICQ [Enter message:] Сообщение [Enter new password] Введите новый пароль [Enter password for] Введите пароль для [Enter password to enable profile protection] Введите пароль для активации защиты профиля [Enter password to load Miranda] Для загрузки Миранды введите пароль [Enter password!] Введите пароль! [Enter password:] Введите пароль: [Enter password] Введите пароль [Enter the &name for the new profile:] Введите имя нового профиля: [Enter the contact information above or drag'n'drop any contact from the contact list.] Введите инфо о контакте или перетащите любой контакт из Списка контактов. [Enter the contact information above or drag any contact out of the contact list window to enter its information in the form. Then select if you wish to add the contact as a main or sub contact.] Введите информацию о контакте или перетащите любой контакт за окно списка контактов для ввода его информации в форму. Затем выберите, кем он будет, Главным или СубКонтактом. [Enter token to continue] Нажмите для продолжения [Enter URL:] URL: [Enter username:] Введите имя пользователя: [Enter your full e-mail address.] Введите ваш e-mail [Enter your number, don't worry about formating.] Введите номер, не беспокоясь о формате. [Entering POP3 account] Авторизация... [Entertainment] Развлечения [entries] пунктов [Enumarating too many modules!!\r\nDatabase is probably corrupt, Or you have more than 128 modules] Перечислено слишком много модулей!!\r\nВозможно это сбой базы данных, или у вас более 128 модулей [Enumarating too many modules!!\r\nDatabase is probably corrupt, Or you have more than 2048 modules] \r\nБаза данных вероятно повреждена или у вас установлено больше 2048 модулей, отдыхайте. :D [Enumarating too many Settings!!] Перечислено слишком много настроек!! [Equatorial Guinea] Экваториальная Гвинея [Erase All Contacts History] Очистить ВСЮ историю контакта [Eritrea] Эритрея [Error - Message too long] Ошибка - сообщение слишком длинное [Error %d-%d-%d-%d:] Ошибка %d-%d-%d-%d: [Error %d-%d-%d:] Ошибка %d-%d-%d: [Error canґt get protocol!] Ошибка! Невозможно определить протокол [Error canґt get user address!] Ошибка! Невозможно определить адрес пользователя [Error canґt get user email!] Ошибка! Невозможно определить E-mail пользователя [Error Cloning Contact] Ошибка клонирования контакта [Error connecting socket with SSL.] Ошибка соединения сокета с SSL. [Error connecting to server with socket.] Ошибка соединения с сервером через сокет. [Error Creating Backup Folder] Ошибка создания папки резрвных копий [Error exporting exception entries.] Ошибка экспортирования исключений. [Error has occured during transfer!] Ошибка во время загрузки! [Error has occured while trying to receive packet from server, aborting...] Не могу получить ответ от сервера... [Error has occured] Произошла ошибка [Error ID] № ошибки [Error importing exception entries.] Ошибка импортирования исключений. [Error in %s on line %d.\nCould not separate nickname and time.\nSkipping this file...] Ошибка в %s на строке %d.\nНе могу разделить псевдоним и время.\nПропускаю файл... [Error in %s on line %d.\nFound a message thas sent at this hour: %d\nMaybe you have wrong time format.\nSkipping this file...] Ошибка в %s на строке %d.\nНайдено сообщение, которое было отправлено в %d часов.\nВозможно вы неверно настроили формат времени.\nЭтот файл пропущен... [Error Loading Module List] Ошибка загрузки списка модулей [Error Loading Setting List] Ошибка загрузки списка настроек [Error message] Сообщения об Ошибках [Error reading account file. Account file corrupted.] Ошибка при чтении файла с учетными записями. Файл с учетными записями испорчен. [ERROR style] Ошибка [Error uploading avatar to server, server refused to accept the image.] Ошибка загрузки аватара на сервер, сервер не принял изображение. [Error when obtaining data: %s] Ошибка при получении данных: %s [Error while copying data to disk occured. File in use?] Ошибка копирования данных на диске. Файл уже используется? [Error while creating base socket.] Ошибка создания основного сокета. [Error while creating SSL structure.] Ошибка создания структуры SSL. [Error while decrypting the message.] Произошли ошибки во время дешифрации файла. [Error while executing POP3 command.] Ошибка исполнения POP3 команды [Error writing to the file. Is the disk full?] Ошибка записи файла (полный диск?) [Error!] Ошибка! [Error, too many characters] Ошибка, слишком много символов [Error. Received bad ack.] Ошибка. Получен неверный ответ. [Error: Cannot connect to the server] Ошибка: Невозможно подключиться к серверу [Error: Cannot resolve server address] Ошибка: Невозможно найти адрес сервера [Error: Connection lost] Ошибка: Соединение потеряно [ERROR: Couldn't allocate memory for the module list!] ОШИБКА: Не хватает памяти для отображения списка модулей! [Error: Not enough memory] Ошибка: Не хватает памяти [error] ошибка [Error] Ошибка [ERROR] ОШИБКА [Errors] Ошибки [ESC closes sessions (minimizes window, if disabled)] ESC закрывает сессию (сворачивает, если выключено) [ESE] ВЮВ [Esperanto] эсперанто [Estonia] Эстония [Estonian] эстонский [Ethiopia] Эфиопия [Even if no e-mail defined] Если не указан адресат [Even when message window is opened] Даже когда открыто окно сообщения [Event Details] Подробности события [Event Icons] Значки событий [Event Info] Информация о событии [Event notifications] Оповещения [Event notify options] Настройки оповещения [Event Notify] События [Event popups] Настройки оповещения [Event Popups] Настройки оповещения [Event: Available] Событие: Доступен [Event: Away] Событие: Отошел [Event: Disconnect] Событие: Отключен [Event: DND] Событие: Не беспокоить [Event: Free for chat] Событие: Свободен для беседы [Event: N/A] Событие: Недоступен [Event: Occupied] Событие: Занят [Event: On the phone] Событие: На телефоне [Event: Out for lunch] Событие: Ушел обедать [Events Shown in Log (blank or 0 means no restriction)] События, показанные в истории (пусто или 0 = нет ограничений) [Events to react on] События [Events To Show] Отображаемые события [Events] События [Every time] каждый раз [Every:] Каждые [Every] Через [everyone not on the contact list] все не из списка [everyone on the contact list] все в списке [everyone] все [Everything else] Все другие [Ex.] Экс. [Exact Match] Точно [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Например: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Example] Пример [Exceptions] Исключения [Excepts] Исключения [Exchange:] Обмен: [EXCLAMATION style] Восклицание [Exclude addresses:] Исключить адреса: [Executable Files] Исполняемые файлы [Executables (*.exe)] Исполняемые (*.exe) [Execute Path] Путь запуска [Execution has stopped] Выполнение остановлено [Existing file] Существующий файл [Exit Options] Параметры выхода [Exit] Выход [Expand metacontacts] Разворачивать МетаКонтакты [Expert] Эксперт [Explorer View] Проводник [Export / Import] Экспорт / Импорт [Export all history] Экспорт истории [export AutoCorrection entries] экспортировать АвтоЗамену [export AutoText entries] экспортировать АвтоЗаполнение [export capitalize exception entries] экспортировать исключения для предложений [Export completed.] Экспорт завершен [Export contact list] Экспорт Списка контактов [Export Contact] Экспорт контакта [Export contacts] Экспорт контактов [Export CSV file] Экспорт в CSV-файл [Export directory] Каталог экспорта [Export Entire Database] Экспорт всей базы [Export format] Формат экспорта [Export history (if available)?] Экспортировать историю (если есть)? [Export History to Text File] Экспорт истории в текстовый файл [Export History to XML File] Экспорт истории в XML файл [Export List To &Server] Экспортировать список на &Сервер [Export List To &Text File...] Экспортировать список в &Файл... [Export Message Log Settings...] Экспорт настроек журнала... [Export Module] Экспорт модуля [Export results to a &TXT file] Экспортировать результаты в TXT файл [Export selected] Экспорт выбранного [Export Settings] Экспорт настроек [Export sucessfully done.] Успешно экспортировано. [Export to file:] Экспорт в файл: [Export to file] Экспортировать в файл [export two initial capitals exception entries] экспортировать исключения для ДВух ЗАглавных [Export vCard file] Экспорт в vCard-файл [Export vCard] Экспорт vCard [Export] Экспорт [Exported:] Экспортировано: [Exporting old messages] Экспорт старых сообщений [Exporting sucessfully completed.] Экспорт выполнен успешно. [Exports your settings into an autoexec_.ini file.] Экспортирует настройки в файл autoexec_<ваше_имя>.ini. Перевод: Homeric. [Ext IP] Внешний IP [Extended away] Недоступен [Extends the plugin options and offers the possibility to directly remove plugins and delete all associated settings and files.] Улучшает работу с модулями, позволяет удалять модули и все связанные с ними настройки и файлы. Перевод: ALeXey [External address:] Внешний адрес: [External CSS file] Внешний CSS файл [External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] Внешний хост для прямых подключений %s неверен. Перенаправление на внешний хост выключено. [External IP:] Внешний IP: [external IP] внешний IP [External IP] Внешний IP [External Log] Внешняя история [External] Внешний [Extra Buttons] Кнопки управления [Extra Features] Дополнительные возможности [Extra microspacing at the end of a paragraph] Межстрочный интервал [Extra options: Events » File Transfers, \"Receiving files\" group] Доп. настройки: События » Передачи файлов, \"Прием файлов" [Extra Text] Доп. текст [Extract the weather ini file from archive to this directory] Извлеките INI погоды из архива в эту директорию [F] Ж [Fade &in/out (2000/XP)] Плавный показ (2000/XP) [Fade contact list in/out] Плавно скрыть список [Faeroe Islands] О-ва Фаэро [Fahrenheit] Фаренгейт [Failed on file initialization] Ошибка при инициализации файла [Failed to delete the file] Не удалось удалить файл [Failed to export at least one contact] Не удалось экспортировать как минимум 1 контакт [Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self] Не удалось получить путь к Msg_Export.dll\nПожалуйста найдите Msg_Export.txt самостоятельно [Failed to load base of remarks from %s] Ошибка при загрузке базы реплик %s [Failed to load Winsock!] Невозможно загрузить WinSock! [Failed to move to the end of the file :\n] Не удалось перейти к концу файла:\n [Failed to open or create file :\n] Не удалось открыть или создать файл :\n [Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] Не удалось переименовать файл\n\nстарое имя:\t%s\nновое имя:\t%s\n\nОшибка: %s [Failed to replace Miranda History.\r\nThis is most likely due to changes in Miranda.] Не удалось заменить историю в Миранде.\r\nСкорее всего, это вызвано изменениями в Миранде. [Failed to set the local time!] Невозможно установить время локально! [Failed to write EmailExpress to the file :\n] Не удалось записать EmailExpress в файл:\n [Failed to write message to the file :\n] Не удалось записать сообщение в файл:\n [Failed to write SMS to the file :\n] Не удалось записать SMS в файл:\n [Failed to write URL/File to the file :\n] Не удалось записать передачу файла или URL в файл:\n [FAILED!] ОШИБКА! [FAILED] НЕ УДАЛАСЬ [Fair/Windy] Прояснение, ветер [Fair] Прояснение [Falkland Islands] Фолклендские о-ва [falling] падает [Falling] Падает [Family name:] Фамилия: [Fan Clubs] Фан-клуб [Farci] фарси [Farsi] фарси [Fast (not recommended)] Быстрo (не рек.) [Fast halftones] Быстрые полутона [Fast history plugin with filter capability\nBased on improved code of History+ plugin] Быстрый просмотрщик истории с возможностью фильтрации. Создан на основе модуля History+. Перевод: Homeric. [Fast] Быстро [Favorite Contacts] Избранные Контакты [Favorites] Избранные [Fax number] Факс [Fax:] Факс: [Fax] Факс [Fear the monkeys!!!] Бойся обезьян!!! [Features] Возможности [Feb.] Фев. [February] февраль [Feed disabled] Канал выключен [Feed enabled] Канал включен [Feed ID] ID канала [Feed options] Настройки канала [Feed sucessfully added.] Новость успешно добавлена. [Feed] Канал [Feeds to be exported:] Каналы для экспорта: [Feeds to be imported:] Каналы для импорта: [Feel-like] Ощущения [Female] Женский [Fetching Data...] Получение данных... [Few Flurries/Windy] Небольшой снегопад, ветер [Few Flurries] Небольшой снегопад [Few Showers / Wind] Небольшой ливень, ветер [Few Showers/Windy] Небольшой ливень, ветер [Few Showers] Небольшой ливень [Few Snow Showers/Windy] Небольшой снегопад, ветер [Few Snow Showers] Небольшой снегопад [Field:] Область [Fiji] Фиджи [File access filter && logging settings] Настройки фильтров журнала [File already exists] Файл уже существует [File Already Exists] Файл уже существует [File As Message...] Файл через сообщение(максимум 100 КБайт)... [File As Message...] Файл через сообщения... [file As Message] Файл через Сообщения [File being received] Принимаемый файл [File events] Файлы [File from %s] Файл от %s [File name for the user \"%s\" has changed !\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file ?] Имя файла для пользователя \"%s\" изменилось !\n\nстарое имя:\t%s\nновое имя:\t%s\n\nПереименовать файл? [File Name:] Имя файла: [File properties] Свойства файла [File Received] Файл получен [File transfer denied] В передаче файла отказано [File transfer failed] Неудачная передача файла [file transfer is canceled by remote host] передача файла отменена удаленным пользователем [File Transfer: %s\r\n\r\n] Передача файла: %s\r\n\r\n [File Transfer: Complete] Передача файла (завершена) [File Transfer: Denied] Передача файла (отказ) [File Transfer: Error] Передача файла (ошибка) [File Transfer: Incoming] Передача файла (прием) [file transfer: time out occurred] передача файла: время вышло [File Transfer] Передача файла [File Transfers] Передачи файлов [File viewer] Просмотр файлов [File(s):] Файл(ы): [File: ] Файл: [File] Файл [fileAsMessage] Файл Через Сообщения [FileDescription] Описание_Файла [Filename:] Файл: [Filename] Имя файла [Files:] Файлы: [Files] Файлы [Filesize] Размер файла [FileTrasfers] Посылка файлов [FileVersion] Версия_Файла [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)] Фильтр дубликатов сообщений (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) [Filter out all messages from users who once sent spam] Фильтр сообщений от уже известных спамеров [Filter out spam messages from users that are not on the contact list (recommended)] Фильтровать спам от пользователей, не находящихся в вашем Списке контактов [Filter settings] Настройки фильтра [Filter] Фильтр [Filters spam messages from contacts that are not on your contact list.] Фильтрует спам от пользователей, не находящихся в вашем Списке контактов. Перевод Kirhe (kirhe@hotmail.ru) [Filters] Фильтры [Finance and corporate] Финансы [Financial Services] Финансы [Financial] Финансы [Find (Ctrl+F)] Найти (Ctrl +F) [Find a message in your history...] Ищет сообщения во всей истории... [Find A Message......] Найти сообщение...... [Find A Message] Поиск Сообщения [Find and Replace a String Value] Найти и Заменить значение String [Find and Replace] Найти и Заменить [Find Module / Setting / String Value] Найти Модуль / Настройку / Значение [Find Next (F3)] Найти далее (F3) [Find Next] Найти дальше [Find what:] &Текст: [Find What:] Найти: [Find...] Найти... [Find/Add Contacts] Найти/добавить контакт [find/add] найти/добавить [Find] Поиск [Finish] Завершить [Finished. %d items found] Завершено. %d найдено [Finished... %d Contacts Searched. %d Messages Found] Закончено... %d Контактов найдено. %d Сообщений найдено [Finished... %d Contacts Searched. %d/%d Messages Found] Просмотрено контактов: %d. Найдено: %d/%d. [Finland] Финляндия [Finnish] финский [First icon offset] Сдвиг первого значка [First message delivered] Первое сообщение доставлено [First name:] Имя: [First Name:] Имя: [First name] Имя [First Name] Имя [First:] Имя: [FIRSTLAST] Имя Фамилия [FirstName :] Имя: [FirstName LastName] Имя Фамилия [FirstName] Имя [FIRSTNAME] Имя [Fit mode] Заливка [Fitness] Фитнес [Fixed format] Фиксированный формат [Fixed line height] Фиксированная высота строки [Fixed width] Фикс. ширина [Flags:] Флаги: [Flash contact list and tray icons for new events in unfocused windows] Мигать в Списке контактов и трее при новых событиях вне фокуса [Flash containers] Мигать контейнером [Flash duration] Время мигания [Flash for max] Не дольше [Flash forever] Мигать всегда [Flash icon in the contact &list] Мигать значком в списке [Flash icon] Мигать значком [Flash in the system tray and in the contact list] Мигать в трее и в списке контактов [Flash interval (speed)] Скорость мигания [Flash interval] Интервал мигания [Flash label] Мигать названием [Flash on channel activity] Мигать при активности канала [Flash on private message] Мигать при частном сообщении [Flash on] Мигать при событиях [Flash systray icon in] Анимация значка [Flash tab label] Мигающая вкладка [Flash Taskbar tab (nonaggressive modes only)] Мигание на панели задач (только неагрессивные режимы) [Flash until focused] Мигать пока в фокусе [Flash until Miranda gets focused] Пока Miranda неактивна [Flash when my status is] Мигать когда мой статус [Flash window on activity in chat] Мигать окно при активности в чате [Flash window on chat activity] Мигать окном при активности [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] Мигать один раз (только если мигание включено) [Flash window when a word is highlighted] Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения [Flash window when someone speaks] Мигать окном, если есть новое сообщение [Flash window] Мигание трея [Flashes the scroll lock keyboard LED upon arrival of a new event.] Мигает индикатором Scroll Lock при новом события. Перевод: ALeXey [Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived] Добавляет мигание светодиодов клавиатуры при прибывших сообщениях. Перевод Valery Bragin, Radion [Flashing options] Настройки мигания [Flat (no border at all)] Плоский (без границ) [Flat message log (no static edge)] Простой журнал (без возраста) [Flat tabs] Плоские закладки [Flat] Плоский [Floating Contact] Плавающий контакт [Floating Contacts Background] Плавающие контакты: фон [Floating Contacts] Плавающие контакты [Flurries/Windy] Снегопад, ветер [Flurries] Снегопады [Fog/Windy] Туман, ветер [Fog] Туман [Foggy] Туманно [Folder view type:] Метод просмотра каталогов: [Folder View] Папка [Folders] Папки [Font & Text color] Цвет, шрифт текста [Font Color] Цвет текста [Font color] Цвет шрифта [Font face] Тип Шрифта [Font Group:] Группа шрифтов: [Font Group] Группа шрифтов [Font name] Имя шрифта [Font size] Размер шрифта [Font...] Шрифт [Font:] Шрифт: [Font] Шрифт [Fonts 'n Colors] Шрифты и цвета [Fonts & Colors] Шрифты и цвета [Fonts and colors] Шрифты и цвета [Fonts and Colors] Шрифты и цвета [Fonts] Шрифты [For a complete list of variables see tipinfo_info.txt] Для полного списка переменных см. файл tipinfo_info.txt [For a detailed explaination of these options, read the file tweak.txt] Подробности - в файле tweak.txt (на англ. языке) [for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name] за выбор IRC протокола для Миранды. Введите ваш ник и настоящее имя [For other stuffs MetaContacts plugin should be loaded.\n\nhttp://miranda-im.org/download] Для других фишек должен быть установлен модуль МетаКонтактов.\nhttp://miranda-im.org/download [For:] Для: [for] в течении [Forbidden address] Запрещенный адрес [Forbidden] Запрещено [Force &ANSI] Принудительно ANSI [Force ANSI send / receive] Всегда ANSI прием/отправка [Force Default Message Log] Журнал по умолчанию [Force IEView] Принудительно IEView [Force more aggressive window updates] Усиленное обновление окон [Force newer Windows version (only try if flashing doesn't work)] Определять как новую версию Windows (если не мигает) [Force Off] Выключить [Force update of list from server at next connect] Принудительное обновление списка с сервера [Force use of default for sending (even if offline)] Всегда использовать по умолчанию (даже если оффлайн) [Force visible (-i)] Включить видимость (-i) [Fore color] Цвет текста [Foreground] Текст [Forget] Отменить [Format bold] Жирный [Format Date] Формат даты [Format italic] Курсив [Format underline] Подчеркнутый [Format:] Формат: [Format] Формат [Formatting options] Настройки форматирования [Formatting] Форматы [Forum style formatting] Форматирование для форума [Forward &Message] Переслать &сообщение [Forward all received messages to the main contact] Пересылать все сообщения в главный контакт [Forward] &Вперед [Found in Setting \"%s\" in module \"%s\" in contact \"%s\" ; <-setting,module, contact name] Найдено в Настройке \"%s\" в модуле \"%s\" в котакте \"%s\" ; <-настройка, модуль, контакт [Found Module \"%s\" in contact \"%s\" ; <- module, contact name] Найден Модуль \"%s\" в контакте \"%s\" ; <-модуль, контакт [Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] Найдена новая версия файла с учетными записями - она несовместима с текущей версией YAMN. [Found Setting \"%s\" in module \"%s\" in contact \"%s\" ; <- setting, module, contact name] Найдена Настройка \"%s\" в модуле \"%s\" в контакте \"%s\" ; <-настройка, модуль, контакт [Frame Titles] Заголовки окон [FrameMenu] Меню окон [Frames TitleBar BackGround] Фон Названий Окон [Frames] Окна [FrameTitle] Название окна [France] Франция [Fraternity/Sorority] Клуб по интересам/Женский клуб [Free for chat mode] Готов чатиться [Free for chat] Готов чатиться [Free for Chat] Можно поболтать [Freechat] Готов чатиться [Freeze Log] Заморозить Лог [Freezing Drizzle/Windy] Холодная изморось, ветер [Freezing Drizzle] Холодная изморось [Freezing Rain/Windy] Холодный дождь, ветер [Freezing Rain] Холодный дождь [French Antilles] Французские Антильские о-ва [French Guiana] Французская Гвиана [French Polynesia] Французская Полинезия [French] французский [Frequency] Частота [Fri.] Пт. [friday] пятница [Friday] Пятница [Friends only] Только друзья [Friends] Друзья [From %s on ICQ:\r\n\r\n] От %s в ICQ:\r\n\r\n [From &protocol] Из протокола [From :] От: [From a file] Из файла [From a Mirabilis ICQ (99a - 2003a) database.] Из базы Mirabilis ICQ (99a - 2003a). [From a Mirabilis ICQ (99a or later) database.] Из базы Mirabilis ICQ (99 и позже). [From a Miranda IM database.] Из базы Миранды. [From pasted text] Из вставленного текста [From Pasted text] Из вставленного текста [From PopUp plugin] Установки модуля PopUp [From protocol] Из протокола [From Update:] Из базы: [From:] От: [from] от [From] От [Full Date] Полный формат даты [Full e-mail:] Полный адрес: [Full History [%s] - [%s]] Full History [%s] - [%s] [Full History Log] Полная история [Full History [%s]] Полная история [%s] [Search: %s (F3 to find next)] Поиск: %s (F3 для продолжения) [Full History Log] Полная история [Full name (e-mail)] Полное имя [Full name:] Полное имя: [Full name] Полное имя [Full selection] Полное выделение [Function:] Функция: [Function] Функция [Funny] Смешно [Gabon] Габон [Gadu-Gadu Number:] Номер Gadu-Gadu: [Gadu-Gadu Number] Номер Gadu-Gadu [Gadu-Gadu User Details] Информация о пользователе Gadu-Gadu [Gaelic] гаэльский [Gambia] Гамбия [Game in progress. Do you really want to terminate?] Игра ж идет! Серьезно хочешь закрыть? [Game] Игра [GamerStatus changes your status if a configured program is running.] Изменяет ваш статус, если выполняется определенная программа. [GamerStatus Plugin] Модуль GamerStatus [Games] Сетевые игры [Gamma correction] Коррекция палитры [Gaps] Промежутки [Gender:] Пол: [Gender] Пол [GENDER] Пол [General options] Параметры [General Options] Параметры [General settings] Основные настройки [General Settings] Параметры [General] Общее [GenMenu] Меню [Georgia] Грузия [German] немецкий [Germany] Германия [Get capabilities] Совместимости [Get Changelog] Изменения [Get city name from ID] Получить название города по ID [Get Data] Получить данные [Get from database] Обновить из базы [Get IP address from server] Получить IP у сервера [Get List from Server] Получить список с сервера [Get more help on variables] Дополнительная помощь по переменным [Getting the changelog] Получение списка изменений [Getting the latest Nightly version] Получение последней сборки [Ghana] Гана [Gibraltar] Гибралтар [GIF Bitmaps] Рисунки GIF [Give a guy some peace, would ya?] Прошу не тревожить... [Give it up, I'm not in!] Ну нет меня сейчас, нет... [Gives the user a way to customize the icons of plugins which support such feature] Дает возможность изменять значки модулей, поддерживающих эту возможность [Giveup after] Не больше [Giving up] Отмена [Global container options] Глобальные настройки [Global hotkey modifiers] Модификаторы горячих клавиш [Global mode can be set on the message log options page. This option is only available when IEView is installed.] Глобальный режим изменяется в настройках. Эта настройка доступна только при установленном IEVIew. [Global scope hotkey:] Горячая клавиша: [Global Setting] Глобальные Настройки [Global Status Control] Управление Глобальным статусом [Global Status Icons] Общие значки статуса [Global: for all contacts] Глобальные: для всех контактов [Global] Глобальные [Globally OFF] Выключено для всех протоколов [Globally on] Включено для всех протоколов [GMT-0:30] GMT-00:30 [GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores] GMT-01:00 о-ва Зеленого мыса, Азорские о-ва [GMT-1:00 Cape Verde IslandsAzores] [GMT-11:00 Midway IslandSamoa] [GMT-3:00 GreenlandBuenos AiresGeorgetown] GMT-03:00 ГренландияБуэнос-Айрес, Джорджтаун [GMT-1:30] GMT-01:30 [GMT-10:00 Hawaii] GMT-10:00 Гавайи [GMT-10:30] GMT-10:30 [GMT-11:00 Midway Island; Samoa] GMT-11:00 о. Мидуэй, Самоа [GMT-11:30] GMT-11:30 [GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein] GMT-12:00 Эневеток, Кваджалейн [GMT-2:00 Mid-Atlantic] GMT-02:00 Среднеатлантическое время [GMT-2:30] GMT-02:30 [GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown] GMT-03:00 Гренландия; Буэнос-Айрес, Джорджтаун [GMT-3:30 Newfoundland] GMT-03:30 Ньюфаундленд [GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz] GMT-04:00 Атлантическое время; Сантьяго; Каракас, Ла Пас [GMT-4:00 Atlantic TimeSantiagoCaracasLa Paz] GMT-04:00 Атлантическое времяСантьягоКаракас, Ла Пас [GMT-4:30] GMT-04:30 [GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito] GMT-05:00 Восточное время; Богота, Лима, Кито; Индиана (восток) [GMT-5:00 Eastern TimeBogotaLimaQuito] GMT-05:00 Восточное времяБогота, Лима, КитоИндиана (восток) [GMT-5:30] GMT-05:30 [GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan] GMT-06:00 Центральное время; Центральная Америка; Саскачеван [GMT-6:00 Central TimeCentral AmericaSaskatchewan] GMT-06:00 Центральное времяЦентральная АмерикаСаскачеван [GMT-6:30] GMT-06:30 [GMT-7:00 Arizona; Mountain Time] GMT-07:00 Горное время (США и Канада) [GMT-7:00 ArizonaMountain Time] [GMT-8:00 Pacific TimeTijuana] GMT-08:00 Тихоокеанское времяТихуана [GMT-7:30] GMT-07:30 [GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana] GMT-08:00 Тихоокеанское время; Тихуана [GMT-8:30] GMT-08:30 [GMT-9:00 Alaska] GMT-09:00 Аляска [GMT-9:30] GMT-09:30 [GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca] GMT+00:00 Время по Гринвичу: Дублин, Лондон, Лиссабон, Эдинбург [GMT+0:00 LondonDublinEdinburghLisbonCasablanca] [GMT+1:00 Central European TimeWest Central AfricaWarsaw] GMT+01:00 Центральноевропейское времяЗап. Центр. АфрикаВаршава [GMT+0:30] GMT+00:30 [GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw] GMT+01:00 Центрально-европейское время; Зап. Центр. Африка; Варшава [GMT+1:30] GMT+01:30 [GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok] GMT+10:00 Владивосток; Гуам; Восточная Австралия [GMT+10:00 East AustraliaGuamVladivostok] GMT+10:00 ВладивостокГуамВосточная Австралия [GMT+10:30] GMT+10:30 [GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia] GMT+11:00 Магадан, Сахалин, Соломоновы о-ва [GMT+11:00 MagadanSolomon Is.New Caledonia] GMT+11:00 Магадан, Сахалин, Соломоновы о-ва [GMT+11:30] GMT+11:30 [GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.] GMT+12:00 Камчатка, Фиджи, Маршалловы о-ва, Окленд, Веллингтон [GMT+12:00 AucklandWellingtonFijiKamchatkaMarshall Is.] GMT+12:00 Окленд, Веллингтон, Фиджи, Камчатка, Маршалловы острова [GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens] GMT+02:00 Афины; Бухарест; Каир; Иерусалим; Хельсинки; Хараре [GMT+2:00 JerusalemHelsinkiHarareCairoBucharestAthens] GMT+02:00 АфиныБухарестКаирИерусалимХельсинкиХараре [GMT+2:30] GMT+02:30 [GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad] GMT+03:00 Москва, Санкт-Петербург, Волгоград; Багдад, Найроби, Кувейт [GMT+3:00 MoscowSt. PetersburgNairobiKuwaitBaghdad] GMT+03:00 Москва, Санкт-Петербург, ВолгоградБагдад, Найроби, Кувейт [GMT+3:30 Tehran] GMT+03:30 Тегеран [GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat] GMT+04:00 Баку, Ереван, Тбилиси; Абу-Даби, Мускат [GMT+4:00 BakuTbilisiYerevanAbu DhabiMuscat] GMT+04:00 Баку, Ереван, ТбилисиАбу-Даби, Мускат [GMT+4:30 Kabul] GMT+04:30 Кабул [GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg] GMT+05:00 Екатеринбург; Исламабад, Карачи, Ташкент [GMT+5:00 CalcuttaChennaiMumbaiNew DelhiEkaterinburg] GMT+05:00 ЕкатеринбургИсламабад, Карачи, Ташкент [GMT+5:30] GMT+05:30 [GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura] GMT+06:00 Омск, Новосибирск, Алма-Ата; Астана, Дхака; Шри Джаяварденепура [GMT+6:00 AstanaDhakaAlmatyNovosibirskSri Jayawardenepura] GMT+06:00 Омск, Новосибирск, Алма-АтаАстана, ДхакаШри Джаяварденепура [GMT+6:30 Rangoon] GMT+06:30 Рангун [GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk] GMT+07:00 Красноярск; Бангкок, Джакарта, Ханой [GMT+7:00 BankokHanoiJakartaKrasnoyarsk] GMT+07:00 КрасноярскБангкок, Джакарта, Ханой [GMT+7:30] GMT+07:30 [GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing] GMT+08:00 Иркутск, Улан-Батор; Перт; Тайпей; Сингапур; Гонконг, Пекин [GMT+8:00 PerthTaipeiSingaporeHong KongBeijing] GMT+08:00 Иркутск, Улан-БаторПертТайпейСингапурГонконг, Пекин [GMT+8:30] GMT+08:30 [GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk] GMT+09:00 Якутск; Сеул; Осака, Саппоро, Токио [GMT+9:00 TokyoOsakaSeoulSapporoYakutsk] GMT+09:00 ЯкутскСеулОсака, Саппоро, Токио [GMT+9:30 Darwin; Adelaide] GMT+09:30 Дарвин; Аделаида [GMT+9:30 DarwinAdelaide] GMT+09:30 ДарвинАделаида [GNU General Public Licence] Распространяется согласно GNU General Public Licence [GNU General Public License] GNU General Public License [Go to next track] Следующая дорожка [Go to previous track] Предыдущая дорожка [Go!] -> [goes to] Записывается как [GoMoku - Error] GoMoku - Ошибка [GoMoku: "My turn" sound] GoMoku: Мой ход [GoMoku: "New game" request] GoMoku: Запрос новой игры [GoMoku: "Opponent's turn" sound] GoMoku: Ход соперника [GoMoku: Defeat] GoMoku: Проигрыш [GoMoku: Game's over already] GoMoku: Игра уже закончилась [GoMoku: Not your turn] GoMoku: Не Ваш ход [GoMoku: Request was denied] GoMoku: Запрос отклонен [GoMoku: Starting new game] GoMoku: Старт новой игры [GoMoku: Victory] GoMoku: Выигрыш [GoMoku] Игра GoMoku [Gone fragging] Занят [Gone since %time%, will be back later.] Ушел с %time%, вернусь позже. [Government] Правительство [Grant authorization] Авторизовать [Grayed Recent Messages] Показывать свежие сообщения серым цветом [Greece] Греция [Greek] греческий [Green] Зеленый [Greenland] Гренландия [Greeting:] Приветствие: [Grenada] Гренада [Grey out entire list when:] Сделать серым, если: [GreyAlternate] Фон в настройках [Grid Lines] Сетка [Group (Closed)] Группа (закрыта) [Group (Open)] Группа (открыта) [Group Chat Invitatation] Приглашение в Чат [Group Chat Options] Опции чата [Group Chats] Чаты [Group In (Inner)] Группа вх. (Внутри) [Group In (Start)] Группа вх. (Старт) [Group member counts] Счетчики групп [Group Menu] Меню групп [Group Out (Inner)] Группа исх. (Внутри) [Group Out (Start)] Группа исх. (Старт) [Group subsequent messages] Группировать сообщения адресата [Group...] Группа... [Group:] Группа: [GroupMenu] Меню Групп [Groups On/Off] Группы вкл/выкл [Groups] Группы [Guadeloupe] Гваделупа [Guam, US Territory of] Гуам [Guatemala] Гватемала [Guinea-Bissau] Гвинея-Бисау [Guinea] Гвинея [Gujarati] гуджаратский [Guyana] Гайана [Haiti] Гаити [Handle aim: links on websites] Обработка: Ссылки на вебсайты [handle:] Обработчик: [Handle] Название [has birthday %s.\n%s becomes %d years old.] родится %s.\n%s будет %d [Has birthday] День рожденья [Has Border] С границами [has either a wrong size (max 150 x 150) or is not a recognized image file] имеет неверный размер (макс 150х150) или неопознанная картинка [Have fun online!] Развлекайтесь со всем миром! [Have Log Statistics in the Main Menu (Must restart Miranda to delete menus)] Элемент главного меню [Haze/Windy] Легкий туман, ветер [Haze] Дымка [He/She] Ему/Ей [He] Ему [Health and beauty] Красота и Здоровье [Heavy Rain Shower/Windy] Сильный дождь, ветер [Heavy Rain Shower] Сильный дождь [Heavy Rain/Windy] Сильный дождь, ветер [Heavy Rain] Сильный дождь [Heavy Snow Shower/Windy] Сильный снегопад, ветер [Heavy Snow Shower] Сильный снегопад [Heavy Snow/Windy] Сильный снег, ветер [Heavy Snow] Сильный снег [Hebrew] иврит [Height (Pixels)] Высота (пикселей): [Help] Справка [Here's a next sequence to play:] Вот последовательность действий: [Here is a list of custom variables that are currently available] Список дополнительных переменных, доступных на данный момент [Here is a short weather description] Краткое описание погоды [Here will be the preview of the message/URL/file event.] Здесь будет тест событий Сообщение/URL/Файл. [Hexadecimal] Шестнадцатиричное [Hey %s, I don't like spam!\nYou are now put onto the spammers list to stop you from sending me such things.\n\nHere is your message back:\n%s\n\n\n(Automated message)] Эй, %s, мне не нравится спам!\nВы помещены в спам-лист для дальнейшей блокировки ваших сообщений.\n\nВот ваше сообщение:\n%s\n\n\n(Автоматическое сообщение) [Hey! Your opponent is trying to make a move out of turn!] Эй! Ваш соперник пытается сделать ход вне очереди! [Hey, it's you!] А вот и ты! [Hey, it *was* you!] Ты куда ушел?! [Hey, this is a multilined message!\nCool, isn't it? Also you can use:\n- BBCodes for [b]bold[/b], [i]italic[/i] & [u]underlined[/u] text;\n- emoticons from SmileyAdd or nConvers :-)\n- MathModule formulas like this: [Math]e^i\pi=-1[Math]] Привет, это многострочное сообщение!\nПрикольно, не так ли? Также можно использовать:\n- BBCode для [b]жирного шрифта[/b], [i]курсива[/i] & [u]подчеркнутого[/u] текста;\n- смайлики из SmileyAdd или nConvers :-)\n- Формулы MathModule: [Math]e^i\pi=-1[Math] [Hey, this is a status message!] Привет, это сообщение о смене статуса! [Hey, this is a two lined message!\nCool, isn't it?] Это многострочное сообщение!\nКруто, не так ли? :) [Hey, this is a... real message!] Привет, это настоящее сообщение! [Hidden Window] Скрытое окно [Hidden] Скрытый [Hide 'Send' && 'Close' buttons] Скрыть кнопки "Послать" и "Закрыть" [Hide &Empty Groups] Скрыть пустые группы [Hide &Offline Users out here] Скрыть отключенных вне группы [Hide all 'Extra icons' for subcontacts] Скрыть дополнительные значки для СубКонтактов [Hide all contacts] Прятать все контакты [Hide all Message Containers] Скрыть все контейнеры [Hide All Titlebars] Скрыть названия окон [Hide behind the edge] Прятаться за экраном [Hide Buttons] Скрыть кнопки [Hide console] Скрыть консоль [Hide Console] Скрыть консоль [Hide Contact &Avatar] Скрыть Аватар [Hide contact list after ] Скрывать список после [Hide contact list after it has been idle for] Скрыть список после неактивности: [Hide contact] Скрывать контакт [Hide empty groups] Скрыть пустые группы [Hide formatting buttons first] Кнопки форматирования [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Скрыть из списка (останутся история и настройки) [Hide from list] Скрыть из списка [Hide group counts when there are none online] Скрыть счетчик, если нет пользователей в сети [Hide Groups] Скрыть группы [Hide icon when showing avatar] Прятать значек протокола [Hide Icon] Скрыть значок [Hide in status bar and status menu (*requires restart, uncheck to set proto icons)] Скрыть из меню статуса (*нужен рестарт, снять для установки значков) [Hide main menu item (requires restart)] Скрыть пункт главного меню (требует перезапуск) [Hide Menu Item] Скрыть пункт меню [Hide method] Метод скрытия [Hide Miranda] Скрыть Миранду [Hide Note] Скрыть заметку [Hide now] Скрыть [Hide offline contacts] Прятать оффлайн контакты [Hide offline subcontacts.] Прятать СубКонтакты не в сети [Hide Offline Users] Показывать отключенных [Hide offline users] Скрыть отключенных [Hide other user info tabs from dialog] Убрать остальные вкладки [Hide PING? PONG!] Скрыть Пинг? Понг! [Hide Popup when sending new message] Скрывать при отправке нового сообщения [Hide popup] Скрыть [Hide server window on startup] Скрывать окно сервера при старте [Hide standard buttons first] Стандартные кнопки [Hide statusbar] Скрыть статусную строку [Hide tab bar if there is only one tab] Скрыть панель вкладок, если вкладка одна [Hide tab bar when only one tab open] Скрывать закладки (если открыт один) [Hide temporary contacts from CList when message dialog is closed] Скрывать временные контакты из списка по закрытию окна сообщения [Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)] Скрыть меню "переключателя звука" (требует перезапуск) [Hide the menu bar] Скрыть меню [Hide the Menu Bar] Скрыть панель меню [Hide the status bar] Скрыть панель статуса [Hide the Status Bar] Скрыть строку состояния [Hide the tool bar] Скрыть инструменты [Hide time window] Скрыть окно времени [Hide title bar] Скрыть заголовок [Hide TitleBar and use EasyDrag (ignored when Docking is ON)] Скрыть заголовки и использовать Легкое перетаскивание [Hide titlebar] Скрыть панель окна [Hide topicbar] Скрыть строку заголовка [Hide traffic window] Скрыть окно трафика [Hide vertical scroll bar] Скрыть полосу прокрутки [Hide vertical scrollbar] Скрыть полосу прокрутки [Hide Weather in status bar and status menu] Скрыть погоду в строке статуса и меню статуса [Hide when a fulscreen app is active] Прятать когда приложение развернуто [hierarchy] иерархия [Hierarchy] Иерархия [High School Student] Ученик средней школы [High School] Средняя школа [Highlight updates...] Выбрать... [Highlighted message] Подсвеченное сообщение [Highlighted: My chip] Подсветка: моя фишка [Highlighted: Opponent's chip] Подсветка: фишка соперника [Hightlight updates...] Подсветка обновлений [Hindi] хинди [Hint: ICQ number must be empty to have ability register new one.] Оставьте поле "Номер ICQ" пустым для регистрации нового номера. [Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.] Если Вы не введете здесь Ваш пароль, Miranda будет запрашивать его при каждом подключении [Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.] Для подключения к случайному порту укажите порт 0. Пробуйте порты 443 или 80, если у Вас проблемы с подключением через прокси. [Hints on emotions] Обозначения эмоций [His&tory Search] Поиск в Истории [History (** beware - change at your own risk **)] История (**ОСТОРОЖНО - ИЗМЕНЯЙТЕ НА СВОЙ РИСК") [History Background] Фон истории [History Copy] Копирование истории [History Editor] Редактор истории [history event(s).] История событий [History file for %s (%s)] Файл истории для %s (%s) [History for %s] История для %s [History format] История [History is empty!] История пуста! [History is empty] История пуста [History Log] История погоды [History Remove] Удаление истории [History Sweeper] Чистка истории [History] История [History++ [%s]] История [History++ export] Экспорт History++ [History++ Options] Настройки History++ [History++ Password Protection] Защита паролем History++ [History++ Search] Поиск History++ [History++] History++ [Hobbies] Хобби [Hobbyists Org.] Организация по увлечениям [Home automation] Бытовая автоматизация [Home] Дом [Homepage:] Сайт: [HOMEPAGE] Домашняя страница [Homepage] Сайт [HOMEPAGE] Сайт [Honduras] Гондурас [Hong Kong] Гонконг [Horiz. ship: Alone] Гориз. корабль: Одиночка [Horiz. ship: Beginning] Гориз. корабль: Начало [Horiz. ship: Ending] Гориз. корабль: Хвост [Horiz. ship: Middle] Гориз. корабль: Середина [Horizontal grid lines:] Горизонтальные линии сетки: [Horizontal grid lines] Горизонтальные линии [Horizontal scrollbar] Горизонтальная прокрутка [horizontal] горизонтально [Horizontal] Горизонтально [Host &File] Выложить &файл [Host:] Хост: [Hostmask] Маска [Hot key:] Горячая клавиша: [Hot Keys] Горячие клавиши [Hot Track (mouse over)] Под курсором мыши [Hot track items as mouse passes over] Подсветка под курсором мыши [HotContact global settings] Глобальные настройки [HotContact plugin] Вызов контактов [Hotkey :] Клавиша: [Hotkey Control] Быстрый доступ [Hotkey for mail check:] Горячая клавиша для проверки: [HotKey Information] Настройки горячей клавиши [Hotkey:] Клавиша: [Hotkey] Кнопки [HotKey1] Горячие Клавиши 1 [HotKey2] Горячие Клавиши 2 [Hotkeys] [Compose dialog] Новое сообщение [HotKeys] Горячие клавиши [Hotkeys] Клавиши [Hotkeys2] Горячие клавиши [Hotmail from %s (%s)] Почта Hotmail от %s (%s) [Hotmail from %s] Почта Hotmail от %s [Hotmail Notify] Почта Hotmail [Hotmail] Hotmail [HotSearch: %s (F3 to find next)] Быстрый поиск: %s (F3 чтобы продолжить) [Hottrack text:] Текст под мышью [Hottrack Text] Под курсором [HotTracking] Под курсором [Hour (01-24)] Час (01-24) [Hour (1-12)] Час (1-12) [Hour (hh)] Часы (ЧЧ) [hour/s] час(ов) [hours (12)] часы (12) [hours (24)] часы (24) [hours] часов [Hours] Часов [Household products] Домашние продукты [Hovered contact] Выделенный контакт [How many "most common words" should be printed] Количество "частых" слов [How should idle information be shared with others?] Оповещать об этом остальных? [How should Miranda discover that you are idle? ] Как определять, что Вас нет на месте? [hPa] гПа [HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] Файлы HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Все файлы (*.*)|*.* [HTML file (*.htm*.html)|*.htm;*.html] Файл HTML (*.htm*.html)|*.htm;*.html [HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] Файл HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.html [HTTP Error %i] Ошибка HTTP %i [HTTP Error: Bad gateway (502)] Ошибка HTTP: Неправильный шлюз (502) [HTTP Error: Bad request (400)] Ошибка HTTP: Неправильный запрос (400) [HTTP Error: Data moved (301)] Ошибка HTTP: Данные перемещены (301) [HTTP Error: Forbidden (403)] Ошибка HTTP: Запрещено (403) [HTTP Error: Gateway timeout (504)] Ошибка HTTP: Таймаут шлюза (504) [HTTP Error: Gone (410)] Ошибка HTTP: Исчез (410) [HTTP Error: Internal server error (500)] Ошибка HTTP: Внутренняя ошибка сервера (500) [HTTP Error: Method not allowed (405)] Ошибка HTTP: Метод недопустим (405) [HTTP Error: No content (204)] Ошибка HTTP: Нет содержимого (204) [HTTP Error: Not found (404)] Ошибка HTTP: Не найдено (404) [HTTP Error: Payment required (402)] Ошибка HTTP: Требуется оплата (402) [HTTP Error: Proxy authentication required (407)] Ошибка HTTP: Требуется авторизация на прокси (407) [HTTP Error: Service unavailable (503)] Ошибка HTTP: Сервис недоступен (503) [HTTP Error: Temporary redirect (307)] Ошибка HTTP: Временный редирект (307) [HTTP Error: Unauthorized (401)] Ошибка HTTP: Не разрешен (401) [HTTP Error: Use proxy (305)] Ошибка HTTP: Используйте прокси (305) [HTTP file publishing] Публикация файла по HTTP [HTTP Server root path] Корневая папка HTTP-сервера [HTTP Server:] HTTP-сервер: [http://www.blag.org] http://miranda.kom.pl [http://www.boogahoo.com/news/rss.xml] http://news.yandex.ru/index.rss [http://www.mynewsserver.com/news/feed.xml] http://wwww.infosync.no/feed/infosync.php [Humidity] Влажность [Hungarian] венгерский [Hungary] Венгрия [Hurry up! Opponent is ready to fight.] Поспеши! Соперник уже готов к бою. [Huston, we got a problem.. The specified gateway-path was not found. Please give me the correct path in the options dialog] Не найден путь с файлами шлюзов. Настройте правильный путь в настройках. [I'm a chatbot!] Я - говорящий робот! [I'm back!] Я вернулся! [I'm hiding from the mafia.] Я прячусь от мафии. [I'm on the phone since %time%, give me a sec!] Я разговариваю по телефону с %time%, пожалуйста, подождите [I've been away since %time%.] Я отсутствую с %time%. [I am] Я [I could not open file '%s' for writing.\nCheck disk space and your write privileges.] Невозможно открыть файл '%s' на запись.\nПроверьте наличие свободного места на диске и права на запись. [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] Требуется мое разрешение [I want to...] Я хочу... [I will describe all options aloud] Я буду описывать все опции вслух. [I will not describe all options aloud] Я не буду описывать все опции вслух. [I will not notify you of contacts status changes] Я не буду оповещать об изменения статуса в списке контактов. [I will not read messages longer then 60 words] Я не буду зачитывать сообщения длиннее 60 слов. [I will not read your messages] Я не буду зачитывать сообщения для вас. [I will not speak in the selected modes] Я не буду говорить в выбранных режимах. [I will notify you of contacts status changes] Я буду оповещать об изменения статуса в списке контактов. [I will read messages, no matter how long they are] Я буду зачитывать сообщения независимо от их длины. [I will read your messages] Я буду зачитывать сообщения для вас. [I will speak, no-matter what mode you are in] Я буду говорить независимо от вашего режима. [I/O] Ввод/Вывод [Ice Crystals/Windy] Ледяные кристаллы, ветер [Ice Crystals] Ледяные кристаллы [Ice Pellets/Windy] Град, ветер [Ice Pellets] Град [Iceland] Исландия [Icelandic] исландский [IcoLib] Значки [Icon alignment] Выравнивание значка [Icon change delay (set higher if the new icons don't always show)] Задержка смены значка (увеличить, если новые значки не показываются) [Icon DLL] Значки [Icon File] Файл значка [Icon in menu item:] Значок на пункте меню [Icon Index] Значки [Icon library:] Библиотека: [Icon Sets] Наборы значков [Icon size] Размер значка [icon when statuses differ] при разных статусах [Icon] Значок [Icons library manager] Менеджер Значков [Icons to display in the message log] Значки в журнале сообщений [Icons to display in the tray] Значки в системном трее [Icons] Значки [ICQ - Providing Help] ICQ - поддержка [ICQ #:] Номер ICQ: [ICQ #] Номер ICQ [ICQ Account Setup] Настройка учетной записи ICQ [ICQ avatars] ICQ Аватары [ICQ client-to-client connections] ICQ соединения между пользователями [ICQ contacts stored on server] ICQ-контакты на сервере [ICQ Error] Ошибка ICQ [ICQ Info Not Saved] Информация не сохранена [ICQ number:] Номер ICQ: [ICQ server connection] ICQ подключение к серверу [ICQ smileys] ICQ смайлики [ICQ Status:] Статус ICQ [ICQ Version:] Версия ICQ: [ICQ Warning] Предупреждение [ICQ web photo] Фото ICQ [ICQ#:] Номер ICQ: [ICQ] ICQ [ID] ID [Ident] Ident [Idle Options] Настройки Режима Ожидания [Idle since:] Простаивает с: [Idle:] В ожидании: [Idle] Режим ожидания [idleeeeeeee] ожидание... [IEView plugin] IEView [IEView Setting] Настройки IEView [If a history event is found for a user who is not on your contact list:] Если найдено событие, а пользователь не в списке: [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] Если вам в будущем понадобится этот мастер, отметьте модуль import.dll в Настройках (раздел Модули). [If contact's IP address is unknown:] Если IP-адрес неизвестен: [If contact is currently online:] Если контакт сейчас в сети: [If contact is missing a homepage:] Если адреса сайта нет: [If contacts directory does not exist:] Если каталог не существует: [If contacts directory is empty:] Если каталог пустой: [If incoming files already exist] Если входящий файл уже есть [If it was not successful, reply:] Если неудачно, отвечать: [If last online is unknown:] Если время неизвестно: [If message is too long] Если сообщение слишком длинное [If new protocol is installed or icon is changed:] Если значки изменены: [If sending was successful, reply contact with:] Если отсылка удалась, отвечать контакту: [If the computer is locked (2000/XP+ only)] Блокирован компьютер (2000/NT/XP) [If the following is left unattended:] Если не активны: [If the module name has a space in it, put a \\ before the space. eg \"aaa\\ bbb\"] Если имя модуля содержит пробел, вставьте \\ перед пробелом. напр \"ааа\\ ббб\" [If the screen saver is active] Запущен хранитель экрана [If user \"floods\" us with SMS reply with:] Если пользователь \"флудит\" SMSками, отвечать: [If user \] Если пользователь \ [If values match:] При совпадении: [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами [If you have any bad words that could be added to the default list please mail them to me (heikoherkenrath@web.de).\n So that the filter can be further improved. This would be very nice.] Если у вас есть "плохое" слово, которого нет в списке по умолчанию, пожалуйста, пришлите его мне (heikoherkenrath@web.de).\n Фильтр будет пополнен вашим словом. [If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the "ICQ Contacts" page in the Miranda options.] Если вам нужно поменять режим обработки списка контактов на сервере, это можно сделать в разделе "Контакты ICQ" настроек. [If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] Нажмите "Далее", чтобы импортировать еще одну базу, или "Завершить", чтобы перейти к Миранде. [If you wish to import more information, click ] Чтобы ещё импортировать информацию, нажмите [Ignore all] Все события [Ignore chat requests from...] Игнорировать запросы на чат от... [Ignore concurrent errors] Игнор параллельных ошибок [Ignore Contact options] Настройка модуля [Ignore Contact] Игнорировать контакт [Ignore contacts going offline] Игнорировать уходящих из сети [Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] Игнорировать пустые дополнительные значки (справа) [Ignore event if message dialog is focused] Игнорировать событие, если активно окно [Ignore event if message dialog is open] Игнорировать событие, если открыто окно [Ignore files] Передачи файлов [Ignore incoming conference messages] Игнорировать входящие конференц-сообщения [Ignore join requests] Игнорировать запросы [Ignore messages older than n days (0 to disable)] Игнорировать сообщения старше (0 - выкл.) [Ignore messages] Сообщения [Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)] Игнорировать письма в папке 'Junk Mail' (при запуске) [Ignore none] Никакие события [Ignore per-contact message log settings] Игнор настроек лога [для контактов] [More aggressive log updates] Более энергично обновлять журнал [Ignore per-contact settings] Общие настройки для всех [Ignore system is disabled] Система игнорирования выкл [Ignore system is enabled] Система игнорирования вкл [Ignore these words in the wordlist] Игнорировать данные слова [Ignore URLs] Адреса (URL) [Ignore user] Игнорировать -> [Ignore words with this lenght\nor less (0 to disable)] Без учета слов короче указ. числа знаков (0 - выкл.) [Ignore...] Игнорировать... [Ignore] Игнорировать [Image Directory:] Папка картинок [Image] Изображение [Images have different dimensions! May cause a problem.] Картинки имеют разные размеры! Могут быть сбои [Import all contacts and all messages] Импортировать все контакты и сообщения [Import all contacts and messages since:] Импорт всех контактов и сообщений после: [import AutoCorrection entries] импортировать АвтоЗамену [import AutoText entries] импортировать АвтоЗаполнение [import capitalize exception entries] импортировать исключения для предложений [Import complete!] Импортирование завершено! [Import completed] Импорт завершен [Import contact list] Импортировать Список контактов [Import contacts and messages] Импорт контактов и сообщений [Import contacts] Импорт контактов [Import CSV file] Импорт из CSV-файла [Import Database Settings] Импорт настроек в БД [Import extra contacts from the server list on next login] Импортировать контакты с сервера со следующим логином [Import failed] Импортирование не удалось [Import from:] Импорт из: [Import history (if available, can take a while)?] Импортировать историю (если есть, займет много времени)? [Import ICQ Corp...] Импортировать ICQ Corp контакты [Import Information Wizard] Мастер импортирования [Import List From &Server] Импорт списка с &Сервера [Import List From &Text File...] Импорт списка из &Файла... [Import Message Log Settings...] Импорт настроек журнала... [Import Module/Settings] Импорт Модуля/Настроек [Import multiple] Импорт нескольких [Import Settings] Импорт настроек [Import Skype history] Импортировать историю из Skype [Import successfull] Импорт завершен успешно [Import sucessfully done. You need restart Miranda NOW for changes to take effect.] Успешно импортировано. Для того, чтобы изменения вступили в силу, перезапустите Миранду. [import two initial capitals exception entries] импортировать исключения для ДВух ЗАглавных [Import vCard file] Импорт из vCard-файла [Import vCard] Импорт vCard [Import] _Импорт [Imported:] Импортировано: [Importing sucessfully completed.] Импорт выполнен успешно. [Imports contacts and messages from Mirabilis ICQ and Miranda IM.] Импортирует контакты и сообщения из Mirabilis ICQ и Миранды. Перевод: Homeric [in %d days] через %d дн [In (ms)] Откр. (мс) [In network window:] В окне подключений [In popup titles:] В заголовках окон: [in PopUp windows] в PopUp (всплывающих) окнах [In/Out] Входящее/Исходящее [In:] В: [In] Входящее [in] дюйм [Inactive opacity:] Окно неактивно: [inactive tabs] неактивные вкладки [inactive] неактивн. [inches] дюймы [Include addresses:] Включить адреса: [Include signature only on send] Подписывать при отправке [Incoming (Focused Window)] Входящие (активное окно беседы) [Incoming (New Session)] Входящие (новая беседа) [Incoming (Unfocused Window)] Входящие (неактивное окно беседы) [Incoming background:] Полученных сообщений [Incoming colon] Двоеточие в полученных сообщениях [Incoming connections] Входящие [Incoming Contacts] Поступающие Контакты [Incoming EmailExpress] Входящий EmailExpress [Incoming events] Входящие события [Incoming file request. Do you want proceed?] Входящий файл. Хотите продолжить? [Incoming File Transfer Sample] Это входящий файл [Incoming File Transfer:] Входящий файл: [Incoming File Transfer] Входящий файл [Incoming file transfers] Прием файлов [Incoming file...] Входящий файл... [Incoming File] Входящий файл [Incoming files] Полученные файлы [incoming message from %s] Сообщение от %s. [incoming message from %u] Сообщение от пользователя %u. [Incoming Message Sample] Это входящее сообщение [Incoming message] Входящее сообщение [Incoming Message] Входящее сообщение [Incoming messages] Входящие сообщения [Incoming Messages] Входящие сообщения [Incoming name] Имя получателя [Incoming only] Только входящие [Incoming SMS Message] Входящее SMS сообщение [Incoming status message request] Запрос статуса [Incoming time] Время получения [incoming U R L from %s] URL от %s. [incoming U R L from %u] URL от %u. [Incoming URL Sample] Это входящий URL [Incoming Url] Входящий URL [Incoming URL] Входящий URL [Incoming URLs] Полученные ссылки [incoming] входящие [Incoming] Входящие [Incomming files] Входящие файлы [Incomming messages] Входящие сообщения [Incomming URLs] Входящие URL [Increase exponential] Экспоненциально [Indent events] Отступ между событиями [Indent groups by:] Смещать на: [Indent message body (pixels)] Отступ тела сообщения (пикc.) [Indent message body] Отступ тела сообщений [Indent Message Body] Отступы в тексте [Indent the second line of a message] Отступ второй строки сообщения [Indent values] Значения отступов [India] Индия [Indicator :] Индикатор : [Individual Sounds] Индивид. звуки [Indonesia] Индонезия [Indonesian] индонезийский [Inf&ormation] Инф&ормацию [Infinite popup delay] Бесконечно [Info panel controls] Управление Инфо панелью [Info Panel field borders:] Границы Инфо панели: [Info] Инфо [Information messages] Информационные сообщения [Information] Информация [Informations successfully copied into clipboard.] Инфомация о модулях успешно скопирована в буфер обмена [Informations successfully written on file: "%s".] Инфомация о модулях успешно записана в файл: "%s". [InfoType:] Тип пер.: [INI Files] INI файлы [INI Version:] Версия INI: [Initial delay (seconds)] Начальная задержка [Initial delay] Начальная задержка [Initialising...] Инициализация... [Initializing send] Инициализация отправки [Injured] Раненый [inner] внутри [Input area background:] Цвет фона поля ввода [Input area background] Окна ввода текста [Input command] Ввод команды [Input error] Ошибка ввода [Input history size] Размер истории [Input history:] История [Input locale saved.] Расположение раскладки клавиатуры сохранено [Insert a smiley] Смайлики [Insert addresses in message (without sending)] Вставлять адреса в сообщение (без отправки) [Insert as main contact] Вставить как Главный контакт [Insert as sub contact] Вставить как СубКонтакт [Insert Emoticon] Смайлики [Insert paragraph feed in every event] Каждое событие с новой строки [Insert Signature In Message] Добавлять подпись в сообщение [InsertSeparator] Разделитель [Install and load your weather ini file here] Установка и загрузка вашего INI погоды здесь [Install Database Settings] Установить настройки базы [Install Extension] Установить расширение [Install Script] Установить скрипт [Install without confirmation if idle] Устанавливать без подтверждения [Install] Установка [Installed plugins] Установленные дополнительные модули [Installed version] Установленная версия [Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:] Вместо показа псевдонимов выберите другой приоритет показа имен: [Instruction:] Инструкция: [Instructions] Инструкции [Insufficient memory available] Недостаточно памяти [Integrate in TobToolBar] Интегрировать в TopToolBar [Interest areas 1] Интересуюсь 1 [Interest areas 2] Интересуюсь 2 [Interest areas 3] Интересуюсь 3 [Interest areas 4] Интересуюсь 4 [Interest category 1] Категория 1 [Interest category 2] Категория 2 [Interest category 3] Категория 3 [Interest category 4] Категория 3 [Interests:] Интересы: [Interests] Интересы [Interface] Вид окна [Internal function.] Внутренняя функция [Internal IP:] Внутренний IP: [Internal IP] Внутр. IP [internal IP] внутренний IP [Internal Name:] Внутр. имя: [Internal server error] Внутренняя ошибка сервера [International Org.] Международная Организация [Internet address] Сетевой адрес [Internet Explorer is in the 'Offline' mode. Switch IE to the 'Online' mode and then try to relogin] Internet Explorer находится в автономном режиме. Переключите его в режим online и попробуйте войти снова [Internet] Интернет [Invalid ACK data!] Неверные ACK-данные [Invalid ack data. Message is seems to be not sent] Вернулось что-то не то :) Сообщение, скорее всего, не отправлено [Invalid data entered] Неверные данные [Invalid ID format, missing \"/\" (10)] Неправильный формат ID, нет \"/\" (10) [invalid id or data] неверный id или данные [Invalid ini format for: %s] Собственный формат ini для: %s [Invalid main contact!] Неверный Главный контакт! [Invalid path and/or filename.] Неправильный путь и/или имя. [Invalid Phone Number] Неверный номер телефона [Invalid receipt data] Полученные данные какие-то не такие :) [Invalid service (11)] Неправильный сервис (11) [Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.] Неверный тип настройки. Первая буква каждого значения должна быть b, w, d, l, s или n. [Invalid station (12)] Неправильный город (12) [Invalid time delay.\n\nEnter '0' for using default time.\nEnter '-1' for keeping popup forever.\nUsing value > 1 to specify the amount of seconds.] Неправильная задержка времени. \n\nВведите '0' для использования времени по умолчанию.\nВведите '-1' для того, чтобы вспл. окно не исчезало.\nИспользуйте значения > 1 для указания количества секунд. [Invisible mode] Невидимый [Invisible] Невидимый [Invite only] По приглашениям [Invite] Приглашение [Invites] Приглашения [Iran (Islamic Republic of)] Иран [Iraq] Ирак [IRC error] Ошибка IRC [IRC Error] Ошибка IRC [IRC warning] Предупреждение IRC [Ireland] Ирландия [is no longer available at the server and no forwarding address is known.] более не доступен на сервере и адрес переадресации не известен. [is now %s (was %s)] сейчас %s (был %s) [Israel] Израиль [It is not recommended to change or delete any values if you don't know what they represent or are used for!\nThe author takes no warranty!] Не рекомендуется изменять или удалять значения, если неизвестно, что они значат или для чего используются!\nАвтор не несет ответственности ! [It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] Рекомендуется создать резервную копию текущей базы Миранды перед импортированием. [Italian] итальянский [Italic text] Курсив [Italic] Курсив [Italy] Италия [Item context] Контекст [Item Count:] Пунктов: [items limit exceeded] превышен лимит [Items to show] Настройки Отображения [Items] Элементы [Ivite to Group Chat...] Пригласить в чат... [Jabber Account Registration] Регистрация учетной записи Jabber [Jabber Agent Registration] Регистрация агента Jabber [Jabber Agents] Агенты Jabber [Jabber Authentication] Аутентификация Jabber [Jabber Connection Error] Ошибка соединения Jabber [Jabber Error Message] Сообщение об ошибке Jabber [Jabber Form] Jabber форма [Jabber Groupchat Invite a User] Приглашение в чат [Jabber Groupchat] Jabber чат [Jabber Multi-User Conference] Конференция Jabber [Jabber Password] Jabber Пароль [Jabber Protocol Option] Настройки протокола Jabber [Jabber server:] Сервер Jabber: [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber vCard: добавление E-mail [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: добавление телефона [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: редактирование E-mail [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: редактирование телефона [Jabber vCard] Jabber vCard [JABBER] Option -> Jabber Advanced [Jamaica] Ямайка [Jan.] Янв. [January] январь [Japan] Япония [Japanese] японский [Jerk] Jerk [JID List] Список [JID] JID [Join channel] Зайти на канал [Join channels minimized] Подключаться к каналам свернутым [Join chat] Войти в чат [Join Jabber Multi-User Conference Room] Присоединиться к комнате конференции Jabber [Join...] Зайти... [Join/Create AIM Group Chat] Создать/Зайти в AIM чат [Join/Create Group Chat...] Создать/Зайти в чат... [Join] Присоединиться [Jordan] Иордания [JPEG Bitmaps] Рисунки JPEG [Jul.] Июль [July] июль [Jun.] Июнь [June] июнь [Just start a new game...] Просто начни новую игру... [Just take a look at this skin... ;)] Взгляните на эту шкурку... ;) [Kazakhstan] Казахстан [kbytes] в килобайтах [Keep connection alive (send a blank packet every minute to prevent some proxies idling out)] Поддерживать соединение (отправлять пустой пакет каждую минуту, чтобы прокси не разъединял) [Keep connection alive (send a ping packet every minute)] Поддерживать соединение (пинговать каждую минуту) [Keep connection alive] Поддерживать соединение [Keep MetaContact history synchronized with subcontacts] История МетаКонтакта, синхронизированная с СубКонтактом [Keep old settings] Оставить старые настройки [Keep subcontact history synchronized with MetaContact] История СубКонтакта, синхронизированная с МетаКонтактом [KeepStatus, A connection checker, for use with (or without) StartupStatus and/or AdvancedAutoAway.] KeepStatus проверяет соединения при запуске Миранды. Перевод Homeric, Radion [Kenya] Кения [Key agreement colors] Цвета обмена ключами [Key exchange failed...] Обмен ключами не состоялся [Key Exchange Timeout :] Время обмена ключами : [Key from disabled...] Ключ был отвергнут [key Popup] Всп. окно ключа [Key:] Ключ: [Keyboard Flash] Мигание светодиодов клавиатуры [Keyboard Notify] Оповещение клавиатуры [Keys to flash] Чем моргать [Keywords:] Кл. слова: [Khmer] кхмерский [Ki&ck (reason)] Выкинуть (причина) [Ki&ck (Reason)] Выкинуть (Причина) [Kick] Выкинуть [kilobytes] килобайт [Kiribati] Кирибати [km/h] км/ч [km] км [knots] узлы [Known Contact] Известный контакт [Korea, North] Северная Корея [Korea, South] Южная Корея [Korean ( Johab )] корейский [Korean (Johab)] корейский (Джохаб) [Korean] корейский [kPa] кПа [Kurdish] курдский [Kuwait] Кувейт [Kyrgyzstan] Киргизия [language 1:] Язык 1: [language 2:] Язык 2: [language 3:] Язык 3: [Language:] Язык [Lao] лао [Laos] Лаос [last 100] 100 [last 200] 200 [last 500] 500 [Last checked version] Последняя проверенная версия [Last clear date alignment:] Выравнивание даты последнего сброса: [Last clear date format string:] Строка форматирования для даты сброса: [Last clear date:] Дата сброса: [Last Event] Появления [Last import] Последний импорт [Last message received on %s at %s.] Последнее сообщение Вы получили %s в %s. [Last message received on %s at %s] Последнее сообщение было получено %s в %s [Last message time] Последнее сообщение [Last modified:] Изменен: [Last name:] Фамилия: [Last Name:] Фамилия: [Last name] Фамилия [Last Name] Фамилия [Last Online Options] Настройки "Последний раз в сети" [Last Online Variables] Переменные "Последний раз в сети" [Last Online] Последний раз... [Last received on %s at %s] Последнее сообщение было получено %s в %s [Last received: %s at %s] Последнее сообщение было получено %s в %s [last seen history] история последней встречи [Last seen menuitem] Пункт меню Последнего появления [Last seen options] Параметры Последнего появления [Last seen plugin] Последнее появление [Last seen] Последнее появление [Last Status] Посл. статус [Last update on: %d %u] Обновлялось: %d %u [last update time] последнее обновление [Last Update] Последнее обновление [Last:] Фамилия: [LastName :] Фамилия : [LastName] Фамилия [LASTNAME] Фамилия [Latest nightly build (Debug)] Последняя сборка (Дебаг) [Latest nightly build (Source)] Последняя сборка (Исходник) [Latest nightly build:] Последняя сборка: [Latest nightly build] Последняя сборка [Latest nightly version] Последняя сборка [Latest version] Последняя версия [Latin I] латинский I [Latvia] Латвия [Latvian] латышский [Launch Button] Кнопки запуска [Launch Miranda IM at system startup] Загружать Миранду при старте системы [LaunchInfo options] Настройки LaunchInfo [LaunchInfo.txt location and filename:] Путь к файлу LaunchInfo.txt: [Law] Закон [Layout options] Настройки формата окна [Leave channel] Покинуть канал [Leave it] Оставить [Leave popup] Оставить [Leave this fields blank to disable password] Оставьте это поле пустым, чтобы отключить пароль [Lebanon] Ливан [Left-click to send message] Щелчок - отправить сообщение [Left-top edges color:] Цвет левого верхнего угла: [Left ] Слева [Left align message 'body'] Выравнивание по левому краю [Left Arrow] Стрелка влево [Left click actions (popups only)] Действия по левому щелчку (Всплывающие окна) [Left Click Actions] По левому щелчку [Left click] Левая кнопка [Left Click] Левая [Left margin:] Левое поле: [Left] Слева [LegalCopyright] Авторское право [LegalTrademarks] Торговая марка [Legend:] Легенда: [Lesotho] Лесото [Less selection] Только над текстом [Let me choose which contacts and messages to import] Выбрать контакты и сообщения для импорта [letters] буквы [Letters] Буквы [LETTERS] БУКВЫ [Lexicon] Лексикон [Liberia] Либерия [Libyan Arab Jamahiriya] Ливия [License] Лицензия [Liechtenstein] Лихтенштейн [Lifestyle] Стиль Жизни [Light Drizzle/Windy] Моросящий дождь, ветер [Light Drizzle] Моросящий дождь [Light Flurries/Windy] Мелкий снегопад, ветер [Light Flurries] Легкие снегопады [Light Freezing Drizzle/Windy] Легкая холодная изморось, ветер [Light Freezing Drizzle] Легкая холодная изморось [Light Freezing Rain/Windy] Мелкий холодный дождь, ветер [Light Freezing Rain] Мелкий холодный дождь [Light Ice Pellets/Windy] Мелкий град, ветер [Light Ice Pellets] Мелкий град [Light Rain Shower/Windy] небольшой ливень, ветер [Light Rain Shower] Слабый дождь [Light Rain with Thunder] Легкий дождь с грозой [Light Rain/Fog] Небольшой дождь, туман [Light Rain/Freezing Rain/Windy] Небольшой дождь, холодный дождь, ветер [Light Rain/Freezing Rain] Небольшой дождь, холодный дождь [Light Rain/Windy] Легкий дождь, ветер [Light Rain] Небольшие дожди [Light Snow Grains] Мелкая снежная крупа [Light Snow Pellets/Windy] Мелкая снежная крупа, ветер [Light Snow Pellets] Мелкая снежная крупа [Light Snow Showers/Windy] Небольшой снегопад, ветер [Light Snow Showers] Небольшой снегопад [Light Snow/Windy] Мелкий снег, ветер [Light Snow] Легкий снег [Light sunken] Чуть углубленный [Light Thunderstorms/Rain] Легкие грозы, дождь [Limit avatar height to ] Ограничить высоту в [Limit avatar height to min.] Высота аватара: от [Limit log text to (events):] Ограничение журнала (строк): [Limit message preview to] Лимит предпросмотра [Limit Message preview] Лимит предпросмотра [Limit names on tabs to 20 characters] Имя на вкладке не больше 20 символов [Limit nicknames on tabs to] Ограничить ник до [Limit number of messages at startup] Ограничить при запуске [Limit to] Лимит [line break] с новой строки [Line color] Цвет линии [Line height:] Высота строки: [Line] Строка [Link avatars as contact photos (mToolTip photos)] Использовать аватары как фото контакта для mToolTip [Link Settings] Настройка ссылок [Link URLs] Ссылки [Link] Ссылка [Linklist Plugin] Линк-лист Плагин [List Background] Фон списка [List cannot be exported because of error:\n\t%s] Экспорт невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s] Экспорт в файл "%s" невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List cannot be imported because of error:\n\t%s] Импорт невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s] Импорт в файл "%s" невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List export successful.] Список экспортирован. [List import successful.] Список импортирован. [List MetaContacts] Список МетаКонтактов [List of Plugins] Список модулей [List of public servers] Список общих серверов [List of] Список [List remove successful.] Список удалён. [List Text] Текст списка [List] Список [List1] Список1 [List4] Список4 [Lithuania] Литва [Lithuanian] литовский [Load &skin...] Загрузить &шкурку... [Load a local Picture as Avatar...] Локальный рисунок для аватара... [Load a local picture as avatar...] Размещение: [Load a local Picture as Avatar] Локальный рисунок для аватара [Load avatars automatically (like ICQ Lite)] Загружать аватары автоматически (как ICQ Lite) [Load Background Image] Загрузить Фоновый Рисунок [Load Defaults] Сбросить настройки [Load defaults] Сбросить [Load from vCard] Загрузить из vCard [Load History Events] Подгружать историю [Load Miranda IM] Загрузить Миранду [Load number of previous events] Предыдущие события в количестве [Load previous events less than] События полученные позже, чем [Load recent History] Недавняя история [Load Sapi4] Загрузить Sapi4 [Load Sapi5] Загрузить Sapi5 [Load unread events only] Только непрочитанные события [Load] Загрузить [Loading...] Загрузка... [Local clock offset was:] Разница времени была: [Local path] Локальный путь [Local Time:] Время: [Local time:] Его время: [Local] Локально [Localisation files] Файлы локализации [Localisation] Локализации [Location:] Путь: [Location] Место жительства [Lock Frame] Закрепить окно [Lock manual resize] Запретить изменение размера [Lock name to first contact] Фиксировать имя [Log background] Фон канала [Log chat conversations] Записывать диалоги чата [Log DataBase changes to disk] Записывать изменения базы в журнал на диск [Log directory] Каталог журнала [Log file line format:] Формат журнала: [Log File] Файл журнала [Log Files] Файлы журналов [Log folders access] Журнал доступа к папкам [Log format] Журнал [Log Information] Лог информации [Log into text file] Протоколировать в файл [Log Items to show] Отображаемые компоненты [Log network activity to file:] Записывать журнал в файл: [Log off] Выйти [Log on] Войти [Log Options...] Журнал... [Log Options] Настройки журнала [Log queries] Журнал запросов [Log spam messages to file:] Записывать спам в файл: [Log Statistics - Working...] Статистика - работает... [Log Statistics is already running] Статистика уже запущена [Log Statistics] Статистика [Log status changes] Записывать изменения статусов [Log Status Changes] Записывать изменения статусов [Log timestamp] Формат Времени [Log to file] Журнал в файле [Log to history] Записывать историю [Log to] Писать в [Log when a user was last seen online and which users were online while you were away] Запоминает, когда пользователь последний раз появлялся в сети и кто был в сети, пока Вы отсутствовали. [Log when i send the status message] Записывать мои статусные сообщения [Log when network connections are established] Записывать, когда установлено соединение [Log when shared files are accessed] Записывать при доступе к файлу [Log when shared folders are accessed] Записывать при доступе к папке [Log] Журнал [Logged Status Change: %s\r\n\r\n] Запись о смене статуса: %s\r\n\r\n [Logging is OFF for all channels and queries] Ведение истории выключено для все каналов и запросов [Logging is OFF for all channels, but queries are still automatically logged] Ведение истории выключено для всех каналов, но запросы всё ещё записываются [Logging is OFF for all channels] Протоколирование выключено для всех каналов [Logging is OFF for all queries, but channels are still automatically logged] Ведение истории выключено для всех запросов, но каналы всё ещё записываются [Logging is OFF for] Ведение истории выключено для [Logging is ON for all channels and queries] Ведение истории включено для все каналов и запросов [Logging is ON for all channels] Протоколирование включено для всех каналов [Logging is ON for] Ведение истории включено для [Logging options] Настройки журнала [Logging] История [Login server:] Сервер: [Login Server:] Сервер: [LogStatistics] Статистика [Longer than] Длиннее [look-in] В одной вкладке [Look for standard bad words in received messages] Просматривать сообщения на наличие спама [Looking up installed plugins...] Поиск установленных модулей... [Lose changes to this entry? (Click NO to cancel)] Запись не будет сохранена (Нажмите НЕТ для отмены) [Lost AIM Password?] Забыли пароль на AIM? [Lost Password?] Забыли пароль? [Lower left corner] Нижний левый угол [Lower left] В нижнем левом углу [Lower right corner] Нижний правый угол [Lower right] В нижнем правом углу [Lower volume by 1%] Убавить звук на 1% [LSecure] LSecure [Luxembourg] Люксембург [m/s] м/с [M] М [Ma&ximum width] Ма&ксимальная ширина [Macau] Макао [Macedonia (F.Y.R.O.M.)] Македония (бывш. Югосл. респ.) [Macedonian] македонский [Macros for message templates:\n\n%ip = IP\n%dns = DNS\n%nl = new line\n%me = your nick\n%rcp = recip. nick] Макросы для шаблона сообщения:\n\n%ip = IP\n%dns = DNS\n%nl = перевод строки\n%me = Ваш ник\n%rcp = Ник адресата [Madagascar] Мадагаскар [Magenta] Пурпурный [Mail addresses only] Только e-mail адреса [Mail notifier and browser for Miranda IM. Included POP3 protocol.] Уведомление о поступившей почте. Примечание: Как указывает сайт производитель, работает только на старых клонах Win98x.(Если еще у кого такое есть.. тогда прошу:)). Перевод: Oleg Makovski [Mail order catalog] Заказ товаров по почте [mailaddresses] e-mail адреса [Mailformed Receive Contacts Packet.] Некорректный пакет получения контактов. [MAIN contact] Главный контакт [Main contact] Основная запись [Main Icons] Главные значки [Main menu action:] Из основного меню выполнять: [Main menu item] Показать в меню [Main Menu Selected] Выбранное меню [Main Menu text] Текст Главного меню [Main Menu] Главное Меню [Main options] Основные настройки [Main Window] Главное Окно [Main] Главное [MAIN] ГЛАВНЫЙ [MainMenu] Главное [Make main window transparent, but let contacts opaque] Сделать окно прозрачным, но контакты оставить видимыми [Make me temporarily visible to contacts I send message to] Становиться видимым для контакта, которому посылаете сообщение [Make sections equal width] Разделы равной ширины [Make selection highlight translucent] Полупрозрачное выделение [Make shure you have CAPS LOCK turned off.] Убедитесь, что клавиша CAPS LOCK выключена. [Make the contact italic when weather alert is issued] Делать контакт наклонным при получении обновления [Make the text bold] Полужирный [Make the text italicized] Наклонный [Make the text underlined] Подчеркнутый [Malawi] Малави [Malay] малайский [Malaysia] Малайзия [Maldives] Мальдивы [Male] Мужской [Mali] Мали [Malta] Мальта [Manage feed] Редактировать канал [Manage ICQ Server Contacts] Управление контактами на сервере [Manage server's list...] Управление списком... [Manage server groups] Группы на сервере [Managerial] Управление [Mandarin] мандарин [Manually set external IP:] Ручная настройка внешнего IP: [Manually specify connection host] Указать вручную хост для соединения [Manually specify connection servers' hosts] Указать серверы вручную [Manufacturing] Производство [Mar.] Мар. [March] март [Margins:] Границы [Marital status:] Семейное положение: [Marital Status] Семейное положение [Mark as Read] Прочитанное [Mark contact as ignored] Поместить контакт в игнор-лист [Mark contacts with birthday near] Указывать дни рождения контактов [Mark follow-up msgs with timestamp] Отмечать датой [Mark followup messages with timestamps] Отмечать сходные временем [Mark replied to messages as read] Метить сообщения как прочитанные [Mark spam messages as read] Пометить сообщение как прочитанное [Mark with] Помечать [Married] В браке [Marshall Islands] Маршалловы о-ва [Martinique] Мартиника [Mass &Export] Общий &экспорт [Mass &Import] Общий &импорт [Mass &Update] Общее обновление [Matches for searchtext] Обнаружено совпадений при поиске [MathModule support] Поддержка MathModule [Mauritania] Мавритания [Mauritius] Маврикий [Max Attempts:] Число попыток [Max column width] Макс. ширина строки [Max line width must be at least %d] Макс ширина строки должна быть не менее %d [Max together] Макс. вместе [Max width] Ширина [Max. delay (seconds)] Задержка (секунд) [Max. delay] Макс. задержка [Max. retries] Макс. число попыток [Max.] Макс. [Maximum Attempts:] Число попыток [Maximum entries] Записей [Maximum items displayed] Максимум новостей: [Maximum news displayed] Максимум новостей [Maximum number of tabs per container] Максимальное число вкладок в контейнере [Maximum size] Максимальный размер [maximum] максимум [Maximun entries] Записей [Maximun history entry] Макс. количество записей [May] май [Mayotte Island] о. Майотт [mb (hPa)] миллибар [mb] мбар [MBot Console] MBot - Консоль [mbytes] в мегабайтах [Me] Я [Media] Медиа [Medical/Health] Медицина/Здоровье [Medium] Средний [Member since:] Участник с: [Memo customization] Настройка окна отправки сообщений [Memo text] Текст отправляемого сообщения [Memory allocation error while data reading] Ошибка распределения памяти при чтении данных. [Memory allocation error.] Ошибка памяти. [Memory Used:] Размер: [Menu Bar] Панель меню [Menu icons/%s ] Значки Меню/%s [Menu icons/] Значки меню/ [Menu icons] Значки меню [Menu item text:] Текст меню [Menu Normal] Нормальное меню [Menu Order] Порядок меню [Menu] Меню [menu1] меню1 [MenuItemEx] Контекстное меню [MenuItems] Пункты меню [MenuObjects] Виды меню [MenuOrder] Порядок Меню [Menus] Контекстное меню [Merge Contacts] Объединение Контактов [Merge history if contact already on list?] Объединить историю, если контакт уже есть? [Merge messages from one user] Объединять сообщения от одного пользователя [Merge popups "per user" (experimental, unstable)] Объединять Окна "Поконтактно" (НЕСТАБИЛЬНО) [Merge popups "per user"] Объединять Вспл. Окна "Поконтактно" [Merge popups from one user] Объединять от одного пользователя [Merged Contact] Объедененный Контакт [Merged Contact] Объединенный Контакт [Message-Event only] Только для сообщений [Message-forwarding] Переадресация сообщений [Message &Direction] Направление &сообщений [Message &Log] &Журнал сообщений [Message &Type] Тип &сообщений [Message :] Сообщение: [Message area] Область сообщения [Message Area] Область сообщения [Message Background] Фон сообщения [Message background] Фон строки ввода [Message body in a new line] Сообщение на новой линии [Message Body in a new Line] Сообщение на новой линии [Message containers] Контейнеры [Message deleted] Сообщение удалено [Message delivery error] Ошибка отправки сообщения [Message Dialog Layout] Окно сообщения [Message dialog layout] Формат диалогового окна [Message dialog visual settings] Настройки отображения диалога [Message dialog] Сообщение [Message direction] Направление сообщения [Message events] Cообщения [Message Events] Cообщения [Message export] Экспорт сообщений [Message from %s] Сообщение от %s [message from] сообщение от [Message has not been saved !] Сообщение не было сохранено ! [Message history [%s]] История [%s] [&Search... ] &Искать [Message History] История сообщений [Message Icons] Значки сообщений [Message ID:] ID сообщения: [Message ID] № сообщения [Message In] Сообщение Вх. [Message input area background image] Фоновый рисунок поля ввода сообщения [Message is highlighted] Сообщение выделено [Message is too long, press OK to continue.] Сообщение слишком длинное, нажмите OK для продолжения [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] Сообщение слишком длинное: MSN сообщения ограничены 1202 символами UTF8 [Message log appearance] Вид журнала сообщений [Message Log Background] Фон журнала сообщений [message Log display] Показ истории сообщений [Message Log formatting] Формат журнала сообщений [Message Log Formatting] Формат журнала сообщений [Message Log frozen] Журнал сообщений заморожен [Message Log is frozen (%d queued)] Журнал сообщений заморожен (%d в очереди) [Message Log is frozen] Журнал сообщений заморожен [Message Log Options] Настройки журнала сообщений [Message Log Options] Настройки журнала [Message Log Settings are global] Использовать настройки по умолчанию [Message log settings] Настройки лога сообщений [Message log view mode] Режим лога сообщений [Message log] Журнал [Message Log] Журнал [Message marked read] Сообщение помечено как прочитанное [Message notification if failed] Окно с сообщением при ошибке [Message notification] Окно с сообщением [Message Out] Сообщение Исх. [Message Popup] Всп. окно сообщения [Message Received...] Сообщение принято... [Message received:] Сообщение принято: [Message send error] Ошибка отправки сообщения [Message send timeout] Лимит времени отправки [Message sent] Сообщение отправлено [Message Session] Диалог [Message Sessions] Диалоги [Message tab and window creation options] Настройки вкладок и создания окон [Message tabs] Вкладки [Message template:] Шаблон сообщения: [Message timestamp display] Показ времени в сообщениях [Message to Respond with...] Отвечать сообщением... [Message types] Тип сообщения [Message typing area] Область командной строки [Message window behaviour] Поведение окна сообщений [Message Window Event Log] Журнал в окне сообщения [Message Window Fonts] Шрифты диалогового окна [Message Window Options] Настройки окна диалога [Message window options] Настройки окна сообщений [Message Window] Окно сообщений [Message with asterisk] Сообщение *со звёздочкой* [Message with error] Предупреждение об ошибке [Message with exclamation] Восклицание [Message with question] Сообщение с вопросом [Message: %s\r\n\r\n] Сообщение: %s\r\n\r\n [Message: Incoming] Сообщение (входящее) [Message: Outgoing] Сообщение (исходящее) [Message: Queued Incoming] Сообщение (в очереди) [Message:] Диалог: [message] сообщение [Message] Сообщение [MessageBox()] Окно с сообщением [MessagePopup - demo] MessagePopup - Демо [MessagePopup] Предупреждения [Messages containing this trigger\nin the beginning of the message will be forwarded:] Сообщения с этим триггером\nв начале сообщения будет переадресовано: [Messages Drop Shadow] Сброс тени сообщений [Messages Left] Осталось сообщений [Messages received] Принято сообщений [Messages sent] Отправлено сообщений [Messages to offline contacts must be shorter than 450 characters.] Сообщения отключенным пользователям должны быть короче 450 символов. [messages] сообщений [messages] сообщения [Messages] Сообщения [Messaging (internal mode, no plugins)] Обмен сообщениями (внутренний, не модули) [Messaging language:] Язык сообщений: [Messaging Log] Журнал сообщений [Messaging Mode] Режим диалога [Messaging Modifications] Модификации Сообщений [Messaging window layout] Расположение окна сообщений [Messaging] Сообщения [Meta Contact] МетаКонтакт [Meta stuff] МетаКонтакты [MetaContact: The enforced protocol (%d) is now offline.\nReverting to default protocol selection.] МетаКонтакт: Протокол (%d) не в сети.\nВозвращаемся в выбор протокола [MetaContacts stuff] МетаКонтакты [MetaContacts supporting] Поддержка МетаКонтактов [MetaContacts] МетаКонтакты [Method for capturing the screenshot:] Метод получения скриншота: [Mexico] Мексика [Micronesia, Federated States of] Микронезия [Middle name:] Отчество: [Middle:] Отчество: [Middle] Середина [miles] мили [Military] Военный [Milliseconds for send timeout with full acknowledgement] Задержка отправки с полным подтверждением, мс [milliseconds] мс [Min row height:] Мин. высота линии: [Min status check interval:] Мин. интервал для проверки статуса [min.] мин. [Minimize and restore animated] Анимация при свертывании и развертывании [Minimize Button] Свернуть [Minimize chats to system tray icon] Минимизировать чаты в трей [Minimize containers to system tray or floater] Минимизировать контейнеры в трей или плавающее окно [Minimize containers to system tray] Сворачивать в трей [Minimize inactive message dialog automatically after] Сворачивать неактивные окна сообщений после [Minimize Miranda] Свернуть Миранду [Minimize on send] Сворачивать после отправки [Minimize the file transfer window] Свернуть окно передачи файлов [Minimize the message window on send] Сворачивать после отправки сообщения [Minimize to tray] Сворачивать в трей [Minimize traffic window size (only if multiwindow is on)] Минимизировать окно Трафика (только если MultiWindow вкл.) [Minimize traffic window size] Уменьшать окно трафика [MinimizeButton] Кнопка "Свернуть" [Minimized Window] Минимизировано [minute(s)] минут(ы) [Minutes (00-60)] Минуты (00-60) [Minutes (mm)] Минуты (ММ) [minutes of %s mode] минут режима "%s" [minutes of inactivity (0 = disable)] минут (0=не закрывать) [minutes of inactivity] минут неактивности [minutes of level 1 mode] минут режима 1 [minutes old] минут назад [minutes without mouse movement] минут без движения мыши [minutes.] минут [minutes] минут(ы) [Mirabilis ICQ database indexes (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0] Индексы баз Mirabilis ICQ (*.idx)\0*.IDX\0Все файлы (*)\0*\0 [Mirabilis Import] Импорт Mirabilis [Miranda's actual position has been saved!] Текущее положение Миранды было сохранено! [Miranda's AutoHide and AutoSize options is not working properly with BehindEdge\nTurn it off to enable BehindEdge] Миранда работает нестабильно, если включен модуль BehindEdge и выбраны опции 'Автоматически скрывать' и 'Автоматически изменять размер'.\nВыключите эти опции, чтобы BehindEdge работал [Miranda's changelog] Изменения Миранды [Miranda's ChangeLog] Изменения Миранды [Miranda's File Transfer.] Передача файлов Миранды [Miranda's GoMoku] GoMoku для Миранды [Miranda's position has been restored!] Положение Миранды восстановлено! [Miranda's settings used] Используются настройки Миранды [Miranda's visible again.\nEnjoy youself!] Миранда снова видна.\nНаслаждайтесь ! [Miranda's window] Окно Миранды [Miranda can't understand that profile] Миранда не понимает этот профиль [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Миранда не смогла загрузить встроенную систему сообщений, так как отсутствует riched20.dll. Если вы используете Windows 95 или WINE, проверьте наличие файла riched20.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки Миранды. [Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.] Миранда не может загрузить модуль Chat, потому что отсутствует Microsoft Rich Edit версии 3.\nЕсли вы используете Windows 95/98/NT или WINE, обновите Rich Edit control.\n\nЗагрузить обновление? [Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.] Миранда нашла повреждения в базе. Эти повреждения могут быть исправлены с помощью DBTool. Пожалуйста, загрузите его с http://www.miranda-im.org/ . Миранда сейчас закроется. [Miranda has detected dubious values from the selected profile, using it may cause untold amount of profile damage, please visit http://www.miranda-im.org for various profile maintenance tools to fix the problems.] Миранда нашла странные значения для выбранного профиля. Использование данного профиля может привести к повреждению. Посетите сайт http://www.miranda-im.org и загрузите инструменты для исправления ошибок в базе. [Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click "Other Database" if your database is not listed.] Миранда нашла базы Mirabilis ICQ для следующих номеров ICQ. Выберите один из них или нажмите 'Другая база', если нужной базы нет в списке. [Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click \] Миранда нашла базы Mirabilis ICQ для следующих номеров ICQ. Выберите один из них или нажмите \ [Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or browse to it.] Миранда нашла следующие профили. Пожалуйста, выберите один для импорта или выберите другой. [Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.] Миранда нашла следующие профили. Выберите профиль из списка, или нажмите "Другой профиль", если вашего профиля нет в списке или список пустой. [Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.] Миранда теперь настроена на автоматическую загрузку списка контактов с сервера при следующем подключении к сети ICQ. [Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0] База Миранды (*.dat)\0*.DAT\0Все файлы (*)\0*\0 [Miranda IM has to be restarted for the changes to take effect.] Необходимо перезапустить Миранду, чтобы все изменения вступили в силу. [Miranda IM is going to be restarted...] Сейчас Miranda будет перезапущена... [Miranda IM Options] Настройки Миранды [Miranda IM Profile Database] База данных профиля [Miranda IM Profile Manager] Менеджер пользователей [Miranda IM rocks!] Миранда - лучший IM-клиент! [Miranda IM Version:] Версия Миранды: [Miranda IM Website] Официальный сайт Миранды [Miranda IM] Miranda IM [Miranda Import] Импорт Миранды [Miranda Installer path:] Miranda Installer: [Miranda IRC] Миранда IRC [Miranda is outside the visible area.\nIts position won't be stored.] Миранда за пределами видимой области.\nНевозможно сохранить ее положение. [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.] Миранда не может открыть '%s' так как модули для поддержки профилей не установлены.\nВам нужен dbx_3x.dll или подобный модуль. [Miranda Linklist] Миранда Линк-лист [Miranda mSecure Protection] Защита Миранды mSecure [Miranda now supports PATH routines, this plugin can be disabled.] Миранда уже поддерживает функции путей, этот модуль больше не нужен. [Miranda scope hotkey:] ... в Миранде: [Miranda startup] Запуск Миранды [Miranda Update Check connection] Подключения модуля обновления Миранды [Miranda was unable to open '%s', its in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.] Миранда не может открыть '%s', неизвестный формат.\nЭтот профиль также может быть поврежден, попробуйте исправить его с помощью dbtool. [Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] Миранда не может распознать имя сервера Gadu-Gadu по IP-адресу. [Miranda] Миранда [MirandaV] Версия Миранды [Misc Settings] Прочие установки [Misc:] Разное: [Misc] Прочее [Miscellanea] Прочее [Miscellaneous Options] Другие настройки [Miscellaneous options] Прочие настройки [Miscellaneous] Прочее [Miscellanous options] Разные настройки [Miss] Мимо [Mist/Windy] Пасмурно, ветер [Mist] Пасмурно [mm Hg (torr)] мм рт. столба [mm] мм [Mmm...food.] Ммм... поесть бы! [Mo&derator List...] Список Модераторов [Mobile:] Мобильный: [Mobile] Мобильный [Mod context] Мод контекст [Mode] Режим [Modem] Модем [Moderated] Модерируемый [Modifications] Модификации [Modified setting] Измененная настройка [Modifiers] Сочетания [Modify database settings] Редактор настроек в базе данных. Перевод: Homeric. [Module Name] Модуль [Module string used by plugin:] Строка, используемая модулем: [Module/InfoType] Модуль/Тип пер. [module:] Модуль: [Module:] Модуль: [Module] Модуль [Modules to ALWAYS mark as known (e.g core modules)] Модули, ВСЕГДА помечаемые как известные [Moldova, Republic of] Молдавия [Mon.] Пн. [Monaco] Монако [monday] понедельник [Monday] Понедельник [Mongolia] Монголия [Mongolian] монгольский [Monitor Miranda's activity only] Следить только за Мирандой [Mono] Моно [Month (01-12)] Месяц (01-12) [Month (mm)] Месяц (ММ) [Month Name Short] Месяц (короткий) [Month Name] Месяц (полный) [Month of birth] Месяц рождения [Month:] Месяц: [month] месяц [Month] Месяц [Monthly] Ежемесячно [Montserrat] Монсеррат [More Info URL] URL доп. информации [More Info] Больше [More Information] Сведения [More Options] дополнительно [More options] Еще опции [More Plugins...] Взять из Сети... [More Variables] Еще переменные [More...] Еще... [More] Еще [Morocco] Марокко [Mostly Clear/Windy] Преимущественно ясно, ветер [Mostly Clear] Преимущественно ясно [Mostly Cloudy/Windy] Преимущественно облачно, ветер [Mostly Cloudy] Преимущественно облачно [Mostly Sunny/Windy] Преимущественно солнечно, ветер [Mostly Sunny] Преимущественно солнечно [Move &Down] Вниз [Move &Up] Вверх [Move Contact] Переместить контакт [Move settings as well] Переместить настройки [Move this entry down] Вниз [Move this entry up] Вверх [Moves NSN popup settings to PopUp Plugin] Перемещает настройки NSN к модулю PopUp [Movies/TV] Кино/ТВ [Moving %s to group \"%s\"...] Перемещаю %s в группу \"%s\"... [Moving %u to group \"%s\"...] Перемещаю %u в группу \"%s\"... [Moving of user to another group on server list failed.] Перемещение пользователя в другую группу на сервере не удалось [Moving to next file...] Следующий файл... [Mozambique] Мозамбик [mph] м/ч [ms (Very CPU-intensive)] милисек (Грузит процессор!) [ms (Warning: this can be CPU-intensive)] милисек (Грузит процессор!) [ms delay] Задержка (мс) [MS Shell Dlg] Диалог [ms tooltip delay] мс задержки подсказки [ms, delay between icon blinking] мс, между миганиями значка [ms] мс [msec] мсек [Msg Accepted!] Сообщ. дошло! [Msg Ignored!] Сообщ. не дошло [MSN Chat #] MSN Чат # [MSN Chat] MSN Чат [MSN Passport verification failed with error %d: %s] Проверка MSN Passport не удалась с ошибкой %d: %s [MSN plugin cannot add a new contact because the contact list is full] Модуль MSN не может добавить контакт в список, потому что список контактов полный [MSN plugin connections] MSN подключение [MSN protocol allows only one file to be sent at a time] Протокол MSN разрешает передавать файлы только по одному [MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible] Протокол MSN не позволяет разговаривать с другими пользователями, если вы невидимы. [MSN protocol does not support offline messages] Протокол MSN не поддерживает сообщения отключенным пользователям [MSN Protocol] Протокол MSN [MSN Server Lists] Списки на сервере (MSN) [MSN Services are temporarily unavailable, please try to connect later] Службы MSN временно недоступны, попробуйте подключиться позже [mToolTip - Font & Text color selection] Подсказка - выбор шрифта и цвета текста [mToolTip - Variables] Подсказка - доступные переменные [mToolTip advanced] Подсказка: дополнительно [mToolTip info] Подсказка: информация [mToolTip look] Подсказка: внешний вид [mToolTip protocol] Подсказка: протокол [mToolTip text] Подсказка: текст [Multi-Selection] Выбор и загрузка [Multi-User Conference Invitation] Многопользовательская конференция [Multi-User Conference...] Конференция... [Multi-User Conference] Конференция [Multi popup] Много окон [Multicast address:] Multicast адрес: [Multicast scope:] ;Широковещательный: [Multiline &popups] Многострочные окна [Multimonitor (98/ME/2000/XP)] Мультимонитор (98/ME/2000/XP) [Multiple >>] Нескольким>> [Multisend CLIST splits message history only] Окно мультирассылки в окне журнала [Multisend indicator] Индикатор мультиотправки [Music] Музыка [My contacts] Мои контакты [My Contacts] Мои контакты [My custom name (not moveable)] Заданное имя (всегда первое) [My Custom Name] Мое Имя [My Date] Моя Дата [My Message] Мое Сообщение [My Name] Мое Имя [My Notes (%d Chars):] Мои заметки (%d Символов): [My notes:] Мои заметки: [My Notes:] Мои заметки: [My Profiles] Мои профили [Myanmar] Мъянма (Бирма) [MyFeeds] МоиКаналы [Mystics] Мистика [N/A] Н/Д [N] С [NA (AWAY)] Недоступен [NA mode] Недоступен [NA] Недоступен [Name like in contact list] Имя из списка [name of month] название месяца [Name prefix:] Префикс: [Name: ] Имя: [Name:] Имя: [Name\tAuthor\tFile Version\tINI ver\tItems\tDisplay Name\t\tFile Name] Название\tАвтор\tВерсия файла\tINI вер\tПунктов\tИмя\t\tИмя файла [Name] Имя [Namibia] Намибия [Naming:] Названия: [Nature and Environment Org.] Природохранная Организация [Nature and Environment] Природа и Окружающая среда [Nauru] Науру [nConvers' XEP loading is based on original sources. If you choose this note that two copies of nConvers code will stay in memory.] nConvers загружает оригинальные ресурсы. При выборе этого дополнения в памяти могут остаться две копии кода nConvers . [nConvers emoticon file (*.xep)] Смайлы от nConvers'a (*.xep) [NE] СВ [need auth] нужена авторизация [Nepal] Непал [Net Search:] Поиск в Сети: [Net send protocol] Net send протокол [Netherlands Antilles] Нидерландские Антильские о-ва [Netherlands] Нидерланды [Netlib error - check your internet connection (30)] Ошибка netlib - проверьте соединение с интернетом (30) [Netlib Log Options] Опции журнала [Network Connections] Сетевые соединения [Network port:] Сетевой порт: [Network session info] Информация о сессии [Network settings] Настройки сети [Network Settings] Настройки Сети [Network:] Оператор: [Network] Сеть [Neutral] Нейтрально [Never close the status message dialog] Никогда не закрывать автоматически диалог статуса [Never flash] Не мигать [Never log Status Changes] Не вести журнал смены статусов [Never pops up automatically on &midnight] Никогда не показывать в полночь [Never show this at startup again] Не показывать это при запуске [Never update your nickname from server] Не обновлять псевдоним с сервера [Never visible] Всегда невидим [Never, do not use virus scanning] Не использовать проверку на вирусы [Never] Никогда [Nevis] Невис [New BYTE value] Новое байтовое значение [New Caledonia] Новая Каледония [New contacts && groups] Новые контакты и группы [New contacts will prefer messages instead of private chats.] Окно сообщения вместо приватного чата для новых контактов. [New DWORD value] Новое значение двойного слова [New e-mail:] Новый e-mail: [New file] Новый файл [New game] Новая игра [New Group] Новая группа [New incoming file request. Do you want proceed?] Новый входящий файл. Хотите продолжить? [new item] новый пункт [New mail notifications] Если есть новая почта: [New Mail] Есть почта [New Menu System not Found...] Не найдена новая система меню... [New message] Новое сообщение [New messages (show nick)] Новые сообщения (псевдоним) [New Name] Новое имя [New Nickame] Новый псевдоним [New note Hot Key] Новая заметка: [New password does not match.] Новые пароли не совпадают. [New password:] Новый пароль: [New Password:] Новый пароль: [New Password] Новый пароль [New Profile] Новый профиль [New Protocol Name] Новый протокол [New Reminder Hot Key] Новое напоминание: [New STRING value] Новое строковое значение [New URL] Новый URL [new value:] Новое значение: [New WORD value] Новое значение слово [New Zealand] Новая Зеландия [New] Новое [NEW] НОВОЕ [News & Media] Новости и Медиа [NewStatusNotify - General Options] NewStatusNotify - общие параметры [NewStatusNotify - Individual Sound Options] NewStatusNotify - индивидуальные звуки [NewStatusNotify - PopUp Options] NewStatusNotify - параметры окна [nHistory [%s]] История nHistory [%s] [nHistory Log display] Показать историю nHistory [nHistory Startup] Запуск nHistory [Nicaragua] Никарагуа [Nick :] Псевдоним : [Nick <<] Псевдоним << [NICK >>] Псевдоним >> [Nick Font Color] Цвет псевдонима [Nick Font] Шрифт псевдонима [Nick name:] Ник: [Nick Name:] Ник: [Nick:] Псевдоним [NICK:] Псевдоним: [Nick] Ник [NICK] Ник [NickChangeNotify] Смена псевдонима [Nickname Changed] Псевдоним изменен [Nickname History] История псевдонимов [Nickname Switch] Переключатель имен [Nickname:] Псевдоним: [Nickname] Ник [Niger] Нигер [Nigeria] Нигерия [Nightlies] Сборки [Nightly Builds] Сборки [Nightly updates] Сборки [Nightly] Сборка [Niue] Ниуэ [NNE] ССВ [NNW] ССЗ [No account selected] Не выбран аккаунт [No active chat session is found.] Не найдено активных Чат-сессий [No alert on connect] Не оповещать при подключении [No alert when offline] Не оповещать, если не в сети [No birthdays] Дней рождения [No border] Без рамки [No change] без изм. [No contacts found to export] Нет контактов для экспорта [No contacts found] Контакты не найдены [No contacts imported] Контакты не импортированы [No default group. Management unavaliable] Нет группы по умолчанию. Управление невозможно [No description given] Без описания [No external messages] Сообщ. извне выкл [No from address] без адреса [No Gateway Configfiles found in specified path. Check options] Файлы шлюзов не найдены. Проверьте настройки. [No ICQ user] Не является пользователем ICQ [No information available.\nPlease update weather condition first.] Информация недоступна \nПредварительно обновите данные о погоде [No information available] Информация недоступна [No internet connection seems available... (last try (%d))] Нет доступа к интернету (последняя попытка (%d)) [No internet connection seems available... (next retry (%d) in %ds)] Нет доступа к интернету (следующая попытка (%d) в %ds) [No main contact selected for this sub contact!\nPlease select a contact from the list] Не выбран Главный контакт для этого СубКонтакта!\nПожалуйста, выберите контакт из списка [No Message Sessions opened] Нет открытых сессий [No message] Нет сообщения [No messages found!\nPlease change current filter options.] Сообщений не найдено!\nПожалуйста, измените текущие параметры фильтра. [No Miranda Settings specified!] Настройки Миранды не определены! [No new mail notifications] При отсутствии новой почты: [No new mail, %d spam(s)] Нет почты, %d спама [No new mail] Нет новых писем [No Numbers] Нет номеров [No popups for RSS contacts] Выключить для RSS новостей [No popups for RSS] Выключить для RSS [No profile support installed!] Нет поддержки профилей [No selection] Не выделять [No spam filter] Отключить спам-фильтр [No status message available] Статусное сообщение недоступно [No such items] Нет таких элементов [No times] Без времени [No to A&ll] Нет для вс&ех [No to all] Нет для всех [No uninstallable plugins found] Модули, поддерживающие удаление, не обнаружены. [No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] Не найден файл обновления. Пожалуйста, проверьте папку Plugins\\Weather. [No upload group available] Нет группы для загрузки [No User information Provided] Информация не указана [No users found] Пользователи не найдены [No weather station found!] Станции не найдены [No] Нет [Node address:] Адрес узла: [Non-Government Organization] Неправительственная Организация [none (not on roster)] нет (не в списке) [None of the messaging protocols were able to initiate the search. Please correct the fault and try again.] Ни один из протоколов не смог запустить поиск. Исправьте ошибку и попробуйте снова. [none] нет [None] Нет [Nope, not here.] Нет, меня здесь нет. [Norfolk Island] о. Норфолк [Normal text:] Обычный текст: [Normal Window] Обычное [Normal: My chip] Норма: моя фишка [Normal: Open Window don't Steal Focus] Нормальный: Открытое окно не получать фокус [Normal: Opponent's chip] Норма: фишка соперника [Normal] Нормальные [North Northeast] Север, северо-восток [North Northwest] Север, северо-запад [North] Север [Northeast] Северо-восток [Northwest] Северо-запад [Norway] Норвегия [Norwegian] норвежский [Not acceptable] Неприемлемо [Not allowed] Нельзя [Not Approved] Не разрешено [Not Available] Недоступность [Not focused] Не активен [not found] не найдено [Not found] Не найдено [Not here] Нет меня [not implemented yet] пока не реализовано [Not implemented] Не реализовано [Not on contact list] Не в списке [Not right now.] Не сейчас... [Not Selected] Не выбрано [Note Body Color] Цвет тела заметки: [Note Caption Color] Цвет заголовка заметки: [Note Colors] Цвет заметки [Note Fonts] Шрифт заметки [Note Text] Текст [Note that icon cannot be changed when this feature is enabled] Внимание! Если эта опция включена, вы не сможете поменять значок [Note Transparency (Windows 2K && XP)] Прозрачность заметок (2000 && XP): [NOTE! You need to restart miranda for changes on this page to take place!!!] Изменения вступят в силу после перезапуска Миранды [Note: At startup Miranda IM will use current profile] Примечание: При запуске Миранда будет использовать текущий профиль. [NOTE: Background colors will only work with FLAT (button-style) tabs.] Фоновые цвета будут работать только с плоскими (стиль кнопок) вкладками. [Note: In MultiWindow plugin this option change order only in StatusBar.] Примеч:В модуле MultiWindow опция выбирается в строке состояния. [Note: It can take several minutes for large history.] Внимание: это может занять несколько минут для большой истории [Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.] Важно: Миранда должна быть перезапущена, чтобы изменения вошли в силу. [NOTE: some settings will not affect open containers.] Некоторые настройки не затронут открытые контейнеры [Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] Замечание: Настройки, отмеченные звездочкой, имеют побочные эффекты, которые могут быть не документированы в справке. [Note: The support is VERY limited, only messaging and status supported.] Внимание: Поддержка ОЧЕНЬ ограничена, работают только сообщения и статусы. [NOTE: these settings have no effect if you are using the ""auto popup"" feature.] Будет работать только если используется опция "auto popup" [NOTE: these settings have no effect if you are using the "auto popup" feature.] !!! Эти настройки недоступны при "автоматическом показе окна" !!! [Note: this option may (and may not) cause some unexpected crashes, be sure to disable it before reporting a bug.] Важно: при включении этой опции возможны ошибки. [Note: Use * and ? wildcard characters to specify multiple values] Примечание: используйте подстановочные символы * и ? [Note: Use port 0 to connect on a random port.] Для соединения к случайному порту укажите порт 0 [Note: Use port 0 to connect on a random port] Используйте порт 0 для соединения по случайному порту [Note:] Примечание: [Note] Заметки [Notes & Reminders] Заметки и напоминания [Notes && Reminders] Заметки и напоминания [Notes] Заметки [Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] Ничего не выбрано. Выберите элемент слева и измените его настройки ниже. [Nothing Selected] Ничего не выбрано [Nothing was exported.] Ничего не было экспортировано [Nothing was imported.] Ничего не было импортировано [Nothing] Ничего [Notice from %s: %s] Тайная записка от %s: %s [Notice from %s] Сообщение от %s [Notice from user] Уведомление [Notice to %s: ] Уведомление для %s: [Notice to %s] Объявление для %s [Notice] Объявление [Notices] Уведомления [Notification in message log on contact Status Change] Извещение в истории об изменении статуса собеседника [Notification mode] Режим извещений [Notification] Уведомление [Notifications:] Оповещения: [Notifications] Извещения [Notifies you few days earlier when someone from your contact list has a birthday.] Оповещает о днях рождения друзей из списка контактов. Перевод: Homeric. [Notifies you when a contact changes his/hers status.] Оповещает изменения статуса пользователей в списке контактов. [Notifies you when a contact changes his/hers status] Сообщает изменения статуса контактов. Перевод: Yury A. Marcinchick, Homeric [Notifies you when someone is reading your status message.] Сообщает о том, что кто-то прочел ваше статусное сообщение. [Notifies you when the status of your buddy is changed.] Оповещает вас, когда статус вашего знакомого изменился. Перевод Kirill Mahnev [Notifies you when Winamp begins to play a song.] Сообщает название песни, которую играет Winamp. Перевод: Homeric. [Notifies you when you receive a message, url, file or any other event by displaying a popup. Uses the PopUp-Plugin by hrk] Оповещает о получении сообщения, URL, файла или другого события, отображая информацию во всплывающих окнах. Для работы необходим PopUp от Luca Santarelli или аналогичный. Перевод Denn [Notifies you when your buddy has a birthday. It is activated some days earlier] Предупреждает о том, что у приятеля день рождения; активизируется за несколько дней до этого. [Notifies you which song is playing in Winamp(TM).] Сообщает название песни, которую играет Winamp. Перевод: Homeric, thundred [Notifies you which song is playing in Winamp.] Сообщает название песни, которую играет Winamp. Перевод: Homeric, thundred (thundred at mail.ru) [Notify &during the next] &Напомнить в течение [Notify ...] Предупреждать ... [Notify Changes with popups] Изменения во всплывающих окнах [Notify me Again in] Напомнить через [Notify me every] Напоминать мне каждые [Notify me of ...] Извещать меня о ... [Notify me on every] Уведомлять каждые [Notify me when a message delivery has failed] Оповещать о неудачной доставке сообщений [Notify me when I have been warned by another user] Оповещать меня о получении предупреждения [Notify of new events] Извещать о новых событиях [Notify of shared file access] оповещать о доступе к файлу [Notify of shared folder access] Оповещать о доступе к папке [Notify through pop-up] Оповещать (окно) [Notify upon the following contact status changes] Оповещать о смене статусов следующих контактов [Notify users that they are blocked] Сообщать, что они блокированы [Notify when a contact changes to one of these statuses] Сообщать, когда статус контакта изменяется на: [Notify when network connections are established] Оповещать при установке соединения [Notify you via popup when someone changes his/her nickname] Оповещает через всплывающее окно смену псевдонимов пользователей. Перевод Homeric, Radion [Notify] Оповещение [Notifying] Предупреждения [Nov.] Ноя. [November] ноябрь [Now importing...] Импортирую... [Now traffic will be cleared. Are you sure?] Счетчик трафика будет сброшен. Вы уверены? [Now traffic will be cleared.] Счетчик трафика будет сброшен. [Now:] Сейчас: [NULL] Нулевой [Number of backups to keep:] Количество резервных копий: [Number of begin shown messages] Количество сообщений для начала показа [Number of contacts to show in contact menus:] Показывать в свойствах Главного контакта: [Number of days to copy (0=all):] Количество дней (0=все) [Number of messages from contact] Кол-во сообщений от контакта [Number of window "flashes" on new message] Количество мерцаний окна при новом сообщении [Number split msgs with n/m] Количество совмещенных с n/m [Number:] Номер: [NW] СЗ [O&ff] Выкл [Objects] Объекты [Occ&upied\tCtrl+4] &Занят\tCtrl+4 [Occupation:] Занятие: [Occupied (BUSY)] Занят [Occupied mode] Занят [Occupied] Занят [Occuring Events] Случившиеся события [Oct.] Окт. [October] октябрь [Odd] Нечетные [off] выкл [Off] Выкл [Offline contacts to whom you have a different visibility] Специальные контакты (отключенные) [Offline contacts] Отключенные контакты [Offline] Отключен [OK, %d Cookies now in jar ] ОК, %d Cookie в jar [Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d] Что-то произошло с настройкой "%s". Сообщите автору следующие значения:\nFacility: %X\nКод ошибки: %X\nНомер строки: %d [Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back this error value: %d] Что-то произошло с настройкой "%s". Сообщите разработчикам ошибку: %d [Ok] ОК [OK] ОК [Okay] ОК [Old Nickame] Старый псевдоним [Old Password:] Старый пароль: [Old Protocol Name] Старый протокол [Older than 1 Day] Старше 1 дня [Older than 1 Month (30 days)] Старше 1 месяца (30 дней) [Older than 1 Year (364 days)] Старше 1 года (364 дня) [Older than 2 Weeks (14 days)] Старше 2 недель (14 дней) [Older than 3 Days] Старше 3 дней [Older than 3 Months (90 days)] Старше 3 месяцев (90 дней) [Older than 6 Months (180 days)] Старше 6 месяцев (180 дней) [Older than 7 Days] Старше 7 дней [Oman] Оман [On event...] При: [On for protocols with avatar support] Включено для поддерживающих аватары [On left click] Левый щелчок [On left Click] Левый щелчок [On right click] Правый щелчок [On right Click] Правый щелчок [On screen display] Экранный индикатор [On sending msg identify with:] При посылке сообщений идентифицировать как: [On the &Phone\tCtrl+8] На &телефоне\tCtrl+8 [On the phone] На телефоне [On the Phone] На телефоне [On&line\tCtrl+1] &В сети\tCtrl+1 [On, if present] Включено, если присутствует [on] вкл [On] Вкл [Once] один раз [One contact had too long nickname or groupname.\nThe contact was not saved.] Один контакт (или группа) имел слишком длинное имя.\nКонтакт не был сохранен. [One contact is allowed to send you a message once every] Одному контакту разрешено слать вам сообщение каждые [One or more of the messaging protocols failed to initiate the search, however some were successful. Please correct the fault if you wish to search using the other protocols.] Один или несколько протоколов не смогли запустить поиск, тем не менее, поиск запущен. Исправьте ошибку, если вы желаете искать, используя другие протоколы. [One or more of your plugins was updated] Один или несколько модулей обновлены [One permanent popup per connection] Одно окно, только при соединении [One popup per connection,\nappearing only on user activity] Одно окно на соединение,\nпри наличии активности [One word messages are bad] Сообщение из одного слова - спам [Online &Alert] Онлайновое оповещение [Online alert] Онлайновое оповещение [Online Alert] Онлайновое оповещение [Online contacts to whom you have a different visibility] Специальные контакты (в сети) [Online mode] В сети [Online notification of contacts] Проверка статуса контактов [Online since:] В сети с: [Online Since] В сети с: [Online] В сети [ONLINE] В сети [Only &one popup for each contact] Только одно окно для контакта [Only format whole words] Только целые слова [Only if/when the contact list is using them] Только если их использует список контактов [Only import contacts] Импортировать только контакты [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] Поддерживаются только изображения JPG, GIF и BMP, которые меньше 40 Кб. [Only merge history (don't add new contacts)?] Только объединить историю (не добавлять новые контакты)? [Only notify if status is] Показывать, если статус [Only online] Только "В сети" [Only Ops set topic] Смена темы ОПами [Only prefix with timestamp if it has changed] Подставлять время, если есть изменения [Only replace isolated smileys (spaces on both sides)] Только выделенные пробелами по обе стороны [Only replace isolated smileys] Замена только изолированных [Only reply to status message request from visible contacts] Отвечать на запрос статусного сообщения только видимым контактам [Only reply to status message requests from users on my contact list] Отвечать на запрос статусного сообщения только пользователям из списка [Only reply to users in your contact list] Отвечать только контактам из списка [Only select active plugins] Только активные модули [Only send status message to non-ICQ contacts] Отправлять сообщение только не-ICQ контактам [Only show messages ] Только сообщения [Only show tab bar when it's needed] Закладки при необходимости [Only show the tab bar when it is needed] Показывать вкладки только при необходимости [Only since:] Только с: [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Только помеченные контакты будут показаны в Списке контактов [only valid if name is also shown] !только если показано имя! [only when inactive] только при неактивности [Only when statuses differ] При разных статусах [only while connecting] Только на время соединения [opacity: %d%%] прозрачность: %d%% [opacity: 75%] прозрачность 75% [Opacity:] Прозрачность: [Opacity] Прозрачность [Opaque] Непрозрачно [Open &File] Открыть &файл [Open &Link] Открыть &ссылку [Open a &new browser window] Открыть в &новом окне [Open brief information] Краткая информация [Open complete forecast] Полный прогноз [Open contact-specific windows by hotkey] Открывает окно для доступа к свойствам и функциям контакта: Отправить сообщение (Файл, URL), Инфо, История. Перевод: Wtm. [Open E&xported History] Экспортированная история [Open event] Открыть событие [Open Event] Открыть событие [Open File Fo&lder] Открыть &папку с файлами [Open file info box] Информация о файле [Open file/directory when download finishes] Открыть файл/папку после закачки [Open file] Открыть файл [Open Find User Dialog] Открыть диалог поиска контактов [Open folder] Открыть папку [Open history] История [Open in &new window] &Открыть в новом окне [Open in new browser window] Открыть в новом окне [Open in new Window] Открыть в новом окне [Open jump to file dialog] Диалог перехода к файлу [Open jump to time dialog] Диалог перехода ко времени [Open Known Module] Открытый известный модуль [Open Link in New &Window] Открыть ссылку в новом &окне [Open links always in a new window] Всегда открывать ссылки в новом окне [Open log file] Открыть журнал [Open Message in Default E-mail Client] Открыть в почтовой программе [Open message window] Сообщение контакту [Open message] Открыть сообщение [Open Options Page] Открыть настройки Миранды [Open outgoing connections with delay (can be useful on XP SP2)] Открывать исходящие соединения с задержкой (может помочь в XP SP2) [Open output after run] Открыть результат после запуска [Open received files folders] Открыть папку полученных файлов [Open Reply-Dialog instead of reading the Message] Открывать диалог ответа вместо чтения сообщения [Open Unknown Module] Открытый неизвестный модуль [Open URLs in new browser window] Открывать ссылки в новом окне [Open user details window] Инфо о контакте [Open user menu] Меню контакта [Open userinfo] Инфо [Open Vcard file for: ] Открыть Vcard-файл для: [Open weather map] Карта погоды [Open] Открыть [Opened] Открытая [OpenSSL not loaded.] OpenSSL не загружен [OPML File] Файл OPML [Opponent's move is out of a board] Ход соперника вне вашей доски [Opponent's move...] Ход соперника [Opponent is not ready. Waiting...] Соперник не готов. Ждем... [Opponent is thinking] Соперник думает [Option Font] Шрифт окон [Options for automatic retrievel] Параметры автоматического получения [Options for using a tabbed interface] Настройки вкладок [Options just as Traffic counter] Опции как у счетчика трафика [Options] Параметры [Or enter a full international number:] Или введите международный номер [Organisation:] Организация [Organization] Организация [Origin city:] Место жительства: [Originally from] По происхождению [Other events] Другие события [Other features] Другие возможности [Other Options] Другие настройки [Other options] Остальные настройки [Other Services] Другое [Other UI elements] Прочие элементы UI [Other] Другое [Others nicknames] Другие ники [Others text] Другой текст [Others] Другие [Others] Другое [Out (ms)] Закр. (мс) [Out to &Lunch\tCtrl+9] Об&едаю\tCtrl+9 [Out to lunch] Обедаю [Out to Lunch] Обедаю [Out] Исходящее [Outdoor Activities] Активный отдых [outer] снаружи [Outgoing background:] Отправленных [Outgoing colon] Двоеточие в исходящих сообщениях [Outgoing commands are not shown in the server window] Исходящие команды не будут показаны в серверном окне [Outgoing commands are shown in the server window] Исходящие команды будут показаны в серверном окне [Outgoing connections] Исходящие [Outgoing Contacts] Исходящие Контакты [Outgoing events] Исходящие события [Outgoing File Transfer Sample] Это исходящий файл [Outgoing File Transfer:] Исходящий файл: [Outgoing File] Исходящий файл [Outgoing files] Отправленные файлы [Outgoing Message Sample] Это исходящее сообщение [Outgoing message] Исходящее сообщение [Outgoing Message] Исходящее сообщение [Outgoing messages] Исходящие сообщения [Outgoing Messages] Исходящие сообщения [Outgoing name] Мое имя [Outgoing only] Только исходящие [Outgoing time] Время отправления [Outgoing URL Sample] Это исходящий URL [Outgoing Url] Исходящий URL [Outgoing URL] Исходящий URL [Outgoing URLs] Отправленные ссылки [outgoing] исходящие [Outgoing] Исходящие [Output to:] Записать в: [Output] Вывод [OutputDebugString()] OutputDebugString() [Overcast/Windy] Сплошная облачность, ветер [Overcast] Сплошная облачность [Override Default Settings] Отменить установки по умолчанию [Override message window templates (not yet implemented)] Заменять шаблоны окна сообщений (еще не готово) [Override message window templates] Подменять шаблоны окна сообщений [Overwrite all] Перезаписать все [Overwrite file upon update] Переписать файл при обновлении [Overwrite] Перезаписать [Own nick >>] Свой псевдоним >> [Owner] Владелец [P&ermanent] Постоянно [P&rotocol's] Протокола [Package Info] Информация о пакете [Packet size (b):] Размер пакета (б): [Padding is the additional space between the tab label or icon and the tab border.\nThe inner margin defines the spacing between the tab page and its contente while the outer margin defines the spacing between the tab page and the container window border.] Заполнение - это пространство между названием вкладки или значка и границы вкладки.\nВнутренняя граница определяет пространство между полем вкладок и их содержимым, а внешняя граница - между полем вкладок и границей окна контейнера. [Padding is the additional space between the tab label or icon and the tab border.\nThe inner margin defines the spacing between the tab page and its contents while the outer margin defines the spacing between the tab page and the container window border.] Заполнение - это пространство между названием вкладки или значка и границы вкладки.\nВнутренняя граница определяет пространство между полем вкладок и их содержимым, а внешняя граница - между полем вкладок и границей окна контейнера. [Pager] Пейджер [Pakistan] Пакистан [Palau] Палау [Panama] Панама [Papua New Guinea] Папуа - Новая Гвинея [Paraguay] Парагвай [Parenting] Воспитание [part(s)] часть(ей) [Partial Fog] Местами туман [Partial History [%s] - [%s]] Часть истории [%s] - [%s] [Partial History Log] Часть истории [Partial History [%s]] Неполная история [%s] [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] Удалить выбранные записи (%.0f)? [Partial History Log] Часть истории [Parties] Вечеринки [Partly Cloudy] Местами облачно [Partly Sunny/Windy] Частично солнечно, ветер [Partly Sunny] Местами солнечно [Parts/Joins] Подключился [Party] Вечеринка [PASS server:] Сервер PASS: [Passive mode, i.e. do not initiate new connections] Пассивный режим, т.е. не создавать новые соединения [Password and Confirm fields should be similar] Поля "Пароль" и "Повтор" должны быть одинаковые [Password cannot be changed.] Пароль не может быть изменен. [Password Check] Проверка пароля [Password could not be reminded because of error:\n\t%s] Не возможно получить пароль из-за ошибки:\n\t%s [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] Пароль успешно сменен. Не забудьте обновить ваш пароль в настройках протокола Jabber. [Password not set] Пароль не установлен [Password Options] Настройки пароля [Password set] Пароль установлен [Password too long] Длинный пароль [Password too short.] Слишком короткий пароль. [Password was sent to your e-mail.] Пароль выслан на ваш e-mail. [Password...] Пароль... [Password:] Пароль: [Password] Пароль [Past Background 1] В прошлом 1 [Past Background 2] В прошлом 2 [Past Background 3] В прошлом 3 [Past background:] Прошлое: [Past Background] В прошлом [Past background] Вставить биографию [Past Organization] Прошлая Организация [Past Work Place] Прошлая Работа [Past] Прошлое [Paste and Send immediately] Вставить и отправить [Paste formatted Text] Вставить форматированный текст [Paste the Settings to import here.] Здесь настройки для импорта [Paste] Вставить [Path :] Путь: [Path to gateway configuration files:] Путь к конфигурационным файлам Шлюзов [Path:] Путь [Path] Путь: [Pause/Play] Пауза/воспроизведение [Pause] Пауза [Paused, 'coz connection dropped] Приостановлено из-за обрыва соединения [Paused...] Пауза... [Pay attention to CAPS LOCK button state] Учитывайте состояние клавиши CAPS LOCK [Payment required] Требуется оплата [PCS] Шт [Peer-to-peer Messaging] Сообщения между пользователями (ptp) [Per contact setting] Индивидуальные настройки для контакта [Per Contact] У каждого свой [Perform version check on Icon DLL] Проверять версию tabsrmm_icons.dll [Perform] Выполнить [Performs easy filtering. YAMN required (http://www.majvan.host.sk/Projekty/YAMN).] Дополнительный фильтр почты для модуля YAMN. Перевод: Oleg Makovski [Periodically:] Периодически: [Permanent] Постоянно [Persian] персидский [Persistant message] Длительность сообщения [Personal Detail] Личные данные [Personal Interests] Персональные Интересы [Personal vCard...] Личная vCard [Personal vCard] Личная vCard [Personal:] Личная: [Personal] Личное [Peru] Перу [Pets/Animals] Животные [Philippines] Филиппины [Phone can receive SMS text messages] Телефон может получать SMS [Phone No :] № телефона: [Phone No] № телефона [Phone number:] Телефон: [Phone Number] Номер телефона [Phone number] Телефон [Phone numbers] Номера телефонов [Phone:] Телефон: [Phone] Телефон [PHONE] Телефон [Photo border (default)] Граница фото (по умолчанию) [Photo selection] Выбор фото [Photo] Фото [Pick Font for Body] Шрифт тела [Pick Font for Caption] Шрифт заголовка [Picmenu] Рис.меню [Picture] Фотография [Pin to desktop] Прикрепить к рабочему столу [Ping] Пинг [Pitch] Высота [pixel] ;пиксель; [pixels in height] pix в высоту [pixels.] пикселей. [pixels] пикс. [Place button old style] Старый стиль кнопок [Place dividers in inactive sessions] Разделители неактивных сессий [Place offline users out of grops] Показывать отключенных вне групп [Place offline users out of groups] Показывать отключенных вне групп [Placement:] Положение [Platform:] Платформа: [Play "Battleship" game] Играть в "Морской бой" [Play &GoMoku] Играть в &GoMoku [Play a soundfile when time has been set] Звук после установки времени [Play] Пуск [playlist position] № по порядку [Please authorize me to add you to my contact list.] Разрешите, пожалуйста. [Please authorize my request and add me to your contact list.] Разрешите, пожалуйста, добавить вас в свой список контактов. [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Выберите IRC сеть. Эта сеть будет выбрана по умолчанию. [Please choose the directory where your logfiles will be saved] Укажите папку для сохранения файлов журналов (логов) [Please close all dialog first.] Пожалуйста, закройте все диалоги. [Please close all weather dialog first.] Пожалуйста, закройте сначала диалог погоды [Please complete all fields] Заполните все поля [Please complete the following form to create a new user profile] Заполните поля для создания нового профиля пользователя [Please enter a channel to join] Введите название канала [Please enter a message before saving.] Пожалуйста, введите сообщение перед сохранением. [Please enter a title for the message before saving.] Пожалуйста, введите название для сообщения перед сохранением. [Please enter a unique nickname] Введите уникальный ник [Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Введите маску (nick!user@host) \nВнимание! Пользователи из списка контакта не будут игнорироваться! [Please enter the hostmask (nick!user@host)] Введите маску (nick!user@host) [Please enter the name of the chat you wish to join:] Введите имя чата для присоединения: [Please enter the reason] Укажите причину [Please enter the reply] Введите ответ [Please enter value name!] Пожалуйста введите имя параметра [Please enter your AOL® Instant Messenger login details to continue:] Пожалуйста, введите ваши AOL® Instant Messenger детали: [Please enter your ICQ account details to continue:] Пожалуйста введите настройки ICQ: [Please enter your old and new password:] Введите старый и новый пароли: [Please note that this settings has effect only with PopUps Interoperability plugin version 1.0.1.9 or higher] Примечание: настройки действуют с PopUp версии 1.0.1.9 или выше [Please re-type your new password in order to confirm it before it is uploaded.] Наберите новый пароль еще раз, чтобы подтвердить его перед сохранением на сервере. [Please read the readme file for help, there are instructions on how to use and how to configure the plugin.] Пожалуйста, прочите readme. В нем инструкции по использованию этого модуля. [Please restart Miranda IM for your changes to take effect.] !!!Перезагрузите Миранду для вступления изменений в силу!!! [Please select a MetaContact:] Выберите МетаКонтакт [Please select a subentry from the list] Выберите подраздел из списка [Please select application to run] Выберите приложение для запуска [Please select IRC network and enter the password if needed] Выберите IRC сеть и введите пароль, если необходимо [please select the modes I should be silent in] Выберите режимы, в которых я буду молчать. [please select the status modes I should announce] Выберите режимы статуса, о которых я буду сообщать. [Please select the sub contact you wish to send a message to.] Какому СубКонтакту Вы хотите отправить сообщение? [Please try again after weather update is completed.] Попробуйте после завершения обновления сведений о погоде [Please wait while account is in use.] Пожалуйста, подождите, пока учетная запись используется. [Please wait while no account is in use.] Пожалуйста, подождите, пока учетная запись не будет использоваться. [Please wait while the contact's history is copied.] Пожалуйста, подождите, пока история скопируется [Please wait while the contact's history is removed.] Пожалуйста, подождите, пока история удалится [Please wait...] Пожалуйста, подождите... [Please] Пожалуйста [Plugin activation] Активизация модуля [Plugin Conflict] Конфликт модулей [Plugin Default] По умолчанию [Plugin enabled] Включен [Plugin name:] Имя модуля: [Plugin settings:] Настройки модуля: [Plugin sweeper] Удаление записей модулей из БД [Plugin tries to restore connection automatically.] Модуль для проверки наличия соединения с Интернетом. Перевод: Владимир Рожковский ака Ворон (VoronSoft at email.ru). [Plugin/protocol/template corresponding] Назначение шаблона для протокола [Plugin] Модуль [Plugins' changelog] Изменения модулей [Plugins Selection] Секция модулей [Plugins Updates - Wassup] Обновления модулей [Plugins Updates] Обновление модулей [Plugins: active %d/%d, size %d KB/%d KB] Модули: активно %d/%d, размер %d Кб/%d Кб [Plugins] Модули [PluginUninstaller] Деинсталлятор модулей [Plus] Шкурки [PM Light Rain/Windy] Вечером легкий дождь, ветер [PM Light Rain] Вечером легкий дождь [PM Light Snow] Вечером небольшой снег [PM Shower/Windy] Вечером ливень, ветер [PM Shower] Вечером ливень [PM Showers / Wind] PM ливень, ветер [PM Showers] PM ливень [PM Snow Showers/Windy] Вечером обильный снег, ветер [PM Snow Showers] Вечером обильный снег [PM Snow] Вечером снег [PNG Bitmaps] Рисунки PNG [png2lib download] Загрузка png2lib [Poland] Польша [Polish] польский [Pooldown Button] Выпадающее меню [Pop-ups to display] Всплывающие окна [POP3 plugin- write file error] POP3 модуль - ошибка при записи в файл [POP3 smileys] POP3 смайлики [Pops up a window when you receive a message] Всплывающее окно при получении сообщения, URL или файла [Popup ...] Окно ... [Popup Actions] Кнопки мыши [Popup appearance] Вид инф. окна [PopUp class:] Классы PopUp: [PopUp click] Щелчок по окну [Popup color settings] Настройки цвета PopUp [Popup Colors] Цвет окна [Popup colors] Цвета окон [PopUp Colors] Цвета окон [Popup configuration] Настройки всплывающих окон [Popup container if minimized] Всплывать, если минимизирован [PopUp Delay (seconds)] Окно видимо (секунд) [Popup delay settings] Настройки показа PopUp [Popup delay:] Задержка: [Popup Delay] Задержка окна [Popup display options] Параметры отображения оповещений [PopUp display time] Время отображения окна [Popup if no mail] Всплывать, если нет писем [PopUp Interoperability] Совместимые всплывающие окна [Popup merging (per user) options] Настройки объединения (поконтактно) [Popup messaging window when flashing tray clicked] Показать окно при щелчке по значку в трее [Popup minimized and don't steal focus] Окно минимизировано и не перехватывает фокус [Popup notification filters] Фильтры оповещений [Popup notification if failed] Всплывать при ошибке [Popup notification] Всплывающее окно [Popup notifications] Всплывающие окна [Popup only when condition changes] Только при изменении погоды [PopUp Options] Всплывающее окно [Popup Options] Настройки Всплывающих Окон [Popup preview] Тест оповещения [Popup Text] Всплывающий текст [PopUp Text] Всплывающий текст [PopUp text] Текст окна [Popup timeout (0 for infinite)] Задержка окна (0-бесконечно) [PopUp timeout (is typing)] Задержка (пишет текст) [PopUp timeout (stopped typing)] Задержка (закончил писать) [Popup timeout] Задержка вспл. окна [PopUp Timeout] Показ всп. окна [Popup Title] Заголовок [PopUp] Всплывающее окно [Popup] Всплывающие сообщения [PopUps drop shadow (WinXP+)] Тень от окон (WinXP) [Popups for the Chat plugin] Всплывающие окна для Чата [Popups] Всплывающие окна [PopUps] Всплывающие окна [Port range] Диапазон портов [Port:] Порт: [Port] Порт [port] порту [Portugal] Португалия [Portuguese] португальский [Position:] Должность: [Postal code:] Индекс: [Postal Code:] Почтовый индекс: [Pounce being sent to %s in %d seconds] Pounce отослан %s за %d секунд [Prefer main contact to others (e.g. show main contact status as long as not offline)] Предпочитать главный контакт (напр. показывать статус главного контакта) [Prefix all events with a timestamp] Подставлять во все события время [Prefix] Префикс [Present day] День недели [Press OK to continue] ОК для продолжения [Pressure] Давление [Previe&w] &Тест [Preview all] Тест (все) [Preview popup] Тест вспл. окна [Preview] Тест [Previous version] Предыдущая версия [Primary e-mail] Основной e-mail [Primary] Главный [PrintScreen Emulation. (waste clipboard content)] Эмуляция PrintScreen (содержимое буфера обмена) [Priority:] Приоритет: [Priorize contacts by] Предпочитать контакты по [Privacy Settings] Настройки анонимности [Privacy] Анонимность [Private] Приватный [Probably the size of opponent's board is not same as yours. Check the game settings] Возможно, размер доски у соперника не такой, как у Вас. Проверьте настройки. [Problem creating profile] Проблема с созданием профиля [Problem moving profile] Проблема с перемещением профиля [Problem with search] Проблема с поиском [Problem, registration missing/deleted.] Проблема! Интеграция в оболочку отсутствует! [Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_3x.dll] Проблема: Не найден ни один драйвер базы данных, Вы не можете создать профиль, Вам необходим файл dbx_3x.dll [Process name:] Процесс [Process name] Процесс [Process names] Процессы [Processing history...] Обработка истории... [Processing list...] Обработка списка... [ProductName] Имя_Продукта [ProductVersion] Версия_Продукта [Professional Org.] Профсоюз [Professional] Профессионал [Profile name] Имя профиля [Profile:] Профиль: [Profile] Профиль [Profiles] Профили [Progress - Checking for updates...] Проверка обновлений... [Progress: %d/%d Contacts Searched. %d/%d Messages Searched] Просмотрено контактов: %d/%d, сообщений: %d/%d. [Progress] Прогресс [Progress1] Прогресс1 [Prompt for action] Спросить [Prompt to delete file] Запрос на удаление [Properties...] Свойства [Properties] Свойства [Protect all contacts] Защита всех контактов [Protect only selected contacts] Защита выбранных контактов [Protection] Защита [Protects your miranda profile] Защищает ваш профиль в Миранде от несанкционированного доступа. Перевод: Gh0St [Protocol Change] Изменить протокол [Protocol Connection] Соединение [Protocol Email:] E-mail: [Protocol independent contact list/history import/export.] Независимый от протокола импорт/экспорт Списка контактов/истории. Переведено - BasiL. [Protocol Menu] Меню Протокола [Protocol Order && Visibility] Настройка протоколов и видимость [Protocol Type] Тип протокола [Protocol Version:] Версия протокола: [Protocol...] Протокол... [Protocol] Протокол [Protocols' changelog] Изменения протоколов [Protocols Names] Названия протоколов [Protocols to check] Проверять протоколы [Protocols to watch:] Протоколы для наблюдения: [Protocols Values] Значения протоколов [Protocols] Протоколы [Protomenu] Меню Протокола [Provides a common PopUp interface for different plugins. Development of famous PopUp seems to be stopped so this is an update for Luca Santarelli`s PopUp. Now it supports wrapping and emoticons ;). But this is just alpha-version and so contains lots of bugs :(] Дополняет всплывающий интерфейс для различных модулей к программе. Развитие известного всплывающего модуля будет остановлено. Это обновление от Luca Santarelli . Теперь оно поддерживает перенос и дополнительные значки. Это альфа версия и поэтому содержит в себе много ошибок. Перевод Homeric, Radion [Provides a common PopUp interface for different plugins.] Позволяет модулям изспользовать всплывающие окна. [Provides chat rooms for protocols supporting it] Предоставляет поддержку Чат-комнат для протоколов с поддержкой Чатов [Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] Поддержка базы Миранды: глобальные настройки, контакты, история, настройки контактов и т.п. [Provides PATH services to other plugins for Miranda versions prior to 0.4] Добавляет службу PATH для других модулей в Миранде версии ниже 0.4. Перевод: Homeric. [Proxy requires authorization] Прокси требует авторизации [Proxy server:] Прокси-сервер [Proxy type:] Тип прокси: [Public Info] Общий каталог [Publishing] Публикации [Puerto Rico] Пуэрто-Рико [Pulldown Arrow] Стрелка вниз [Pulldown Button] Выпадающее меню [Punjabi] панджабский [Purge History] Очистить Историю [Put a space or comma between each module name] Модули разделять пробелами или запятыми [Put an item in the contact menu*] Добавить элемент в меню контакта* [Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin (note: requires a restart of Miranda)] Поместить в главное меню пункт включения/выключения модуля (необходим рестарт Миранды) [Put an item in the main menu*] Добавить элемент в основное меню* [Put here the same title formatting from your player (You'll be able to use it on the above text)] Впишите сюда строку форматирования названия песни (как в WinAMP) [Put signature at the:] Поставить подпись в: [Put together fun statistics.] Добавляет возможность вести забавную статистику общения в сети. Перевод Homeric [Qatar] Катар [Query for continuation of the saved game] Запрос продолжения сохраненной игры [Query network state every] Обновлять через [Query] Личное [Querying...] Запрос... [QUESTION style] Вопрос [Question: (Ctrl+Enter for carriage return)] Вопрос: (Ctrl+Enter для начала новой строки) [Question] Вопрос [Quick / Cascaded Links in Context Menu] Быстрые ссылки в контекстном меню [Quick connect] Быстрое соединение [Quick help on Variables...] Помощь по переменным... [Quick help on Variables] Помощь по Переменным [Quick Help] Подсказка [Quick login] Быстрый вход [Quick Search Options] Настройки быстрого поиска [Quick Search:] Быстрый поиск: [Quick Search] Быстрый поиск [Quick Toggle\tALT-I] Быстрое переключение\tALT-I [Quicksearch in open groups only] Быстрый поиск только в открытых группах [Quicksearch text:] Быстрый поиск [Quicksearch Text] Быстрый поиск [QuickSearch] Быстрый поиск [Quit message] Сообщение выхода [Quit] Выход [Quote button] Цитата [Quote last message OR selected text] Цитировать последнее сообщение ИЛИ выбранный текст [Quote text] Цитата [Quote Text] Цитата [Rain / Wind] Дождь, ветер [Rain Shower/Windy] Ливневый дождь, ветер [Rain Shower] Ливневый дождь [Rain with Thunder] Дождь с грозой [Rain/Fog] Дождь, туман [Rain/Freezing Rain/Windy] Дождь, холодный дождь, ветер [Rain/Freezing Rain] Дождь, холодный дождь [Rain/Show/Windy] Дождь, снег, ветер [Rain/Snow Showers/Windy] Обильный снег с дождем и ветром [Rain/Snow Showers] Обильный снег с дождем [Rain/Snow] Дождь, снег [Rain/Thunder] Дождь с грозой [Rain/Windy] Дождь, ветер [Rain] Дождь [Raise volume by 1%] Прибавить звук на 1% [Raised] Приподнятый [Range:] Интервал: [Rate] Скорость [Re-enable Miranda plugin?] Включить модуль? [Re&ad %s Message] &Прочитать сообщение "%s" [Re&ad Away Message] Прочесть сообщение "Отсутствую" [Re&Position on start] &Восстановить при запуске [Read &Next (%u)] Следующее (%u) [Read &Next] &Следующее [read and accept] прочтите и согласитесь [Read Complete Forecast] Читать полный прогноз [Read exported history] Читать экспорт. историю [Read history from database (recomnended)] Читать историю из базы (рекомендуется) [Read message if less characters than] Читать сообщение, если меньше, чем [Read Message] Прочитать Сообщение [Read messages] Зачитывать сообщения [Read More] Подробнее [Read Msg:] Прочитать: [Read status &message] &Читать сообщение о статусе [Read status message] Читать сообщение статуса [read your status message] прочитал(а) ваше статусное сообщение [Read] Прочитанное [Reading database information ( Phase 1 of 2 )] Шаг 1: Чтение базы данных [Reading file error. File already in use?] Ошибка чтения файла. Файл уже используется? [Reading new mails (%d%% done)] Чтение новой почты (%d%% готово) [Ready...] Готов... [Ready] Готово [Real Reconnect] Авто Соединение [Real URL :] URL : [Reason :] Причина : [Reason:] Причина: [Rebuild Icons] Восстановить [Receipt failed] Не удалось получить [receive message] приеме сообщений [Received bytes] Полученные байты [Received Files Folder Options] Настройки меню [Received files folder:] Каталог для файлов: [Received Files Folders] Папка полученных файлов [Received Files] Принятые файлы [Received invalid server response.] Получен неверный ответ сервера. [Received SMS from ICQ network] Получена SMS через сеть ICQ [Received successfully] Принято успешно [Received] Принято [Receiving file...] Загрузка файла... [Receiving files] Прием файлов [Receiving packets] Получение данных [Receiving...] Прием... [Recent at bottom] Последние внизу [Recent on top] Последние вверху [Recent Sessions] Последние сессии [Recipient's E-mail] Адрес получателя [Recipient's Full Name] Полное имя адресата [Recognition:] Распознавание: [recognize all messages sent] Отправить все сообщения [recognize messages sent with hotkey only] Отправить только для гор. клавиш [Reconnect for these &protocols:] Автоматически подключать [Reconnect on APM resume] Переподключаться после спящего режима [Reconnect on login failures] Переподключаться после ошибок логина [Reconnect only if dial-up available] Только для dialup - соединений [Reconnect timeout] Время проверки соединения [Reconnect] Перезаход [Reconnecting to] Подключаюсь к [Reconnecting... (Attempt %u, Port %u)] Переподключение... (Попытка %u, Порт %u) [Record all events in the room to a log file] Сохранять все события в журнале [Recover Lost Password] Восстановить Пароль [Recv file] Прием файла [Red] Красный [Redirect via e-mail not supported] Перенаправление на e-mail не поддерживается [Redirect] Перенаправление [Redo] Вернуть [Refresh &modules] Обновить &модули [Refresh &settings] Обновить &параметры [Refresh Modules] Обновить модули [Refresh Settings] Обновить настройки [Refresh] Обновить [Register Account] Зарегистрировать Аккаунт [Register new user] Новый пользователь [Register with a new service...] Регистрация нового сервиса [Register!] Регистрировать! [Register...] Регистрация [Register/Search Jabber Agents] Регистрация/поиск агентов Jabber [Register] Регистрация [Registered Handlers] Зарегистрированные модули [Registered Jabber Transports] Зарегистрированные транспорты Jabber [Registering... FAILED!] Регистрация НЕ УДАЛАСЬ! [Registering... OK!] Регистрация завершена! [Registering...] Регистрирую... [Registration rejected] Регистрация заблокирована [Registration required] Требуется регистрация [Registration successful] Регистрация успешно пройдена [Rejoin channel if kicked] Перезайти на канал после кика [Rejoin channels on reconnect] Перезайти при переподключении [Religion] Религия [Reload All Update Data] Перезагрузить обновление [Reload skins] Обновить список [Reload Watch List] Перезагрузить Список [Reload] Перегрузить [remaining time] оставшееся время [remaining] осталось [Remember dialog size and position] Запомнить размер и позицию окна [Remember dialogs size and position] Запоминать конфигурацию окон [Remember Docked Windows] Запомнить паркованные окна [Remember last message for each status separately] Помнить последнее сообщение для каждого статуса отдельно [Remember last message used for a contact when changing status message] Запомнить последнее сообщение для контакта при изменении статуса [Remember the status message dialog's position] Помнить позицию диалога статуса [Remember to run DBTool to shrink your profile as it will have wasted space now!] Не забывайте запускать DBTool для оптимизации профиля, т.к. он будет содержать мусор! [Remember window position and size for each contact] Запоминать положение окна для каждого контакта [Remind me later...] Напомнить позже... [Remind once a day] Напоминать раз в день [Remind] Напоминать за [Reminder Note:] Текст напоминания: [Reminder text] Текст напоминания [Reminder] Напоминание [Reminders List] Список напоминаний [Remote command:] Удаленная команда: [Remote server error] Ошибка удаленного сервера [Remote server timeout] Тайм-аут удаленного сервера [Remote support] Удаленная поддержка [Remove account] Удалить пользователя [Remove All Custom Name] Удалить все присвоенные имена [Remove all Custom Name] Удалить имена [Remove all DB entries of a plugin] Удаляет из БД все записи модуля. Перевод: thundred (thundred at mail.ru) [Remove Background Image] Удалить фоновый рисунок [Remove ban?] Снять бан? [Remove confirmation] Удаление [Remove Contact from Favorites] Удалить Контакт из Избранных [Remove Custom Name] Удалить присвоенное имя [Remove empty lines] Удалять пустые строки [Remove event popups for a contact when its message window becomes focused] Скрывать всплывающее окно,когда окно сообщения контакта оказывается в фокусе [Remove event popups for a contact when you send a reply] Скрывать всплывающее окно, когда Вы посылаете ответ [Remove event popups for a contact when you start typing a reply] Скрывать всплывающее окно, когда Вы начинаете набирать ответ [Remove exception?] Снять исключение? [Remove Filter] _Снять фильтр [Remove filter] Удалить фильтр [Remove from MetaContact] Удалить из МетаКонтакта [Remove Gadu-Gadu account] Удалить номер Gadu-Gadu [Remove invite?] Снять приглашение? [Remove line break in front of %smsg if not needed] Удалить перевод строки перед %smsg, если не нужен [Remove manually] Удалить вручную [Remove me from user's list] Удалить меня из его Списка контактов [Remove Note] Удалить заметку [Remove Old Data then Update All] Удалить данные и обновить все [Remove Old Data then Update] Удалить данные и обновить [Remove old data when updating] Перезаписать данные после обновления [Remove plugin manually] Удалить модуль вручную [Remove Plugin] Удалить модуль [Remove popups under following conditions] Скрытие всплывающих окон [Remove selected] Удалить выбранные [Remove settings from:] Удалить настройки из: [Remove shared resource] Удалить ресурс [Remove trailing empty lines] Удалять пустые строки в конце [Remove] Удалить [Removing of contact from server list failed.] Удаление контакта с сервера не удалось [Removing of group from server list failed.] Удаление группы с сервера не удалось [Removing of privacy item from server list failed.] Удаление настроек анонимности с сервера не удалось [Rename (append " (1)", etc.)] Переименовать, добавив (1) и т.д. [Rename (append \] Переименовать (добавить \) [Rename (append ] Переименовать (дописать [Rename contacts on the server's list when I rename them in mine] Когда я переименовываю контакт, переименовать его на сервере [Rename file] Переименовать файл [Rename for all contacts] Переименовать для всех контактов [Rename Group] Переименовать группу [Rename Module \"%s\"] Переименовать модуль \"%s\" [Rename] Переименовать [Renaming of server contact failed.] Переименование контакта на сервере не удалось [Renaming of server group failed.] Переименование группы на сервере не удалось [Reoccurence] Повторять [Reopen game window to apply the changes.] Вступит в силу только для вновь созданных окон [Reorder PopUps] Перемещать окна [Replace "/music" text in message dialog with] Заменить /music в диалоге сообщений на [Replace miranda history] Заменить историю [Replace smileys in user names] Смайлы в именах [Replace with:] Заменить на: [Replace] Менять [Reply &Quoted] &Цитата [Reply] Ответить [RePosition] Положение [Request &Chat] Запрос чата [Request acknowledged] Запрос принят [Request authorization] Запрос авторизации [Request Authorization] Запросить Авторизацию [Request sent through E-mail Gateway!] Запрос к шлюзу... [Request sent!] Запрос послан! [Request sent. Awaiting of acceptance..] Запрос послан. Ждем ответа... [Request sent] Запрос отправлен [Request timeout] Тайм-аут запроса [Requesting of missing chunks] Запрос непринятых частей [Requesting registration instruction...] Запрос инструкции для регистрации [Requests your authorisation] Запрос вашей авторизации [Required data was not received, aborting...] Данные не получены, действие отменяется... [Rescan] Просмотреть [Resend your move until the reply coming, every] Повторять последний ход до ответа, каждые [Reset All SecureIM Settings] Сброс SecureIM установок [Reset All] Сброс [Reset counter] Сброс счетчика [Reset Settings] Сбросить настройки [Reset status] Сброс статуса [Reset the Avatar] Сбросить настройки [Reset time] Сбросить время [Reset to default] По умолчанию [Reset to Default] По умолчанию [Reset to defaults] Стандартные [Reset] Сброс [Resetting status... (last try (%d))] Сброс статуса... (следующая попытка (%d)) [Resetting status... (next retry (%d) in %ds)] Сброс статуса... (следующий повтор (%d) через %dc) [Resizable] Изменяемый размер [Resize Avatar larger than] Уменьшать аватар, если он больше [Resolve hostnames through proxy] Использовать DNS на прокси [Resolving %s...] Поиск %s... [Resource name] Ресурс [Resource:] Ресурс: [Resources:] Ресурсы: [Response delay, ms] Задержка ответа, мс [Restart Miranda IM] Перезапустите Миранду [Restore All Custom Name] Восстановить все присвоенные имена [Restore all Custom Name] Восстановить имена [Restore all Message Containers] Восстановить все Контейнеры [Restore Custom Name] Восстановить присвоенное имя [Restore last status] Восстановить последнее состояние статуса [Restore previously open tabs when showing the window] Восстанавливать открытые вкладки при показе окна [Result:] Результат: [results. (0 for unlimited)] результатов. (0 не ограничено) [Results] Результаты [Resume all] Докачать все [Resume] Докачать [Retail stores] Розничная торговля [Retail] Розничный торговец [Retired] В отставке [Retrieve &news] Принять &новости [Retrieve a lost password or ICQ number] Напомнить пароль или номер ICQ [Retrieve IP] Получить IP [Retrieve news at &startup] &Принимать новости при старте [Retrieve password] Восстановить пароль [Retrieving %s message...] Загрузка сообщения "%s"... [Retrieving Avatar...] Загрузка Аватара... [Retrieving list] Получение списка [Retrieving mode message...] Получение информации о режиме... [Retrieving new data, please wait...] Получаю новые данные. Пожалуйста, подождите... [Retrieving Plugins list] Запрос списка модулей [Retrieving...] Загрузка... [Retrive time automatically at startup] Получать время при запуске Миранды [Retry count] Количество попыток [Retry] Еще раз [Returns line num from filename] Строка с номером из файла [Reunion Island] о. Реюньон [REUPLOAD awaiting auth. contacts] ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ ожидающих авторизацию [Reuse] Слать [Reverse message order] Сменить порядок сообщений на обратный [Reverse order (last event on top)] В обратном порядке [Reverse: memo above history (messages added at top of log)] Обратный: сообщения над историей, сообщения добавляются вверх [Revert to Default] Вернуть по умолчанию [Revive a transfer] Оживить передачу [Revive] Оживить [Right-bottom eges color:] Цвет правого нижнего угла: [Right-click to send message] Правый щелчок - отправить сообщение [Right Arrow] Стрелка вправо [Right click actions (popups only)] Действия по правому щелчку (Всплывающие окна) [Right Click Actions] По правому щелчку [Right click opens Miranda IM menu] Правый щелчок - главное меню [Right click opens Miranda menu] Правый щелчок - меню Миранды [Right click opens status menu] Правый щелчок - меню статуса [Right click] Правая кнопка [Right Click] Правая [Right] Справа [rising] растет [Rising] Растет [Romania] Румыния [Romanian] румынский [Room Con&figuration...] Конфигурация комнаты... [Room JID:] Комната [Room:] Комната: [Root Group] Вне групп [Rota Island] о. Рота [Rotating backup files...] Подготовка к копированию... [Round corners of avatars] Закругленные аватары [Round corners] Скругл. углы [Round trip delay:] Время задержки: [Row border:] Граница линии: [Row height:] Высота строки [Rows] Строки [RSS plugin can't connect to the server %s, it may be temporarily down. Please try again later.] Модуль RSS не может соединиться с сервером %s, возможно, он отключен. Попробуйте позже. [RSS plugin is unable to resolve the name of the server %s.] RSS не смог найти IP-адрес, соответствующий имени сервера %s. [RSSNews - Export] RSSNews - Экспорт [RSSNews - Import] RSSNews - Импорт [RSSNews found a new feed's address] RSSNews нашел новый адрес канала [RSSNews plugin did not find any feed.] Модуль RSSNews не нашел каналов. [RSSNews plugin requires Miranda IM 0.4.0.0 or above. This plugin will be disabled.] Модуль RSSnews требует Miranda IM 0.4.0.0 или выше. Этот модуль будет отключен. [RSSNews] RSS новости [RTL CSS file] RTL CSS файл [RTL is default text direction] RTL по умолчанию [RTL template] RTL шаблон [RTL templates...] RTL шаблоны... [RTL templates] RTL шаблоны [Run application] Запустить приложение [Run Log Statistics on startup] Собрать статистику при запуске [Run now] Зап. сейчас [Run programme when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):] Запустить программу при запуске (например, tail -f, dbgview, etc) [Run server on port:] Порт сервера: [Run the following application when new Hotmail is arrived] По прибытию новой почты запустить программу: [running on] запущен на [Running] Запущен [Russia] Россия [Russian Language Pack] Русский интерфейс [Russian] русский [Rwanda] Руанда [S&how My profile] Показать мой профиль [s] c [S] Ю [Saint Helena] о. Святой Елены [Saint Kitts and Nevis] Сент-Кристофер и Невис [Saint Kitts] Сент-Кристофер [Saint Lucia] Санта Лусия [Saint Pierre and Miquelon] Сен-Пьер и Микелон [Saint Vincent and the Grenadines] Сен-Винсент и Гренадины [Saipan Island] о. Сайпан [same] те же [Sample Text Body] Текста тела: [Sample Text Caption] Текст заголовка: [Sample text] Пример текста [Sample] Пример [samplerate (ex. 44 kHz)] частота (напр. 44 кГц) [samplerate (ex. 44KHz)] частота (напр. 44KHz) [San Marino] Сан-Марино [Sao Tome and Principe] Сан-Томе и Принсипи [Sat.] Сб. [saturday] суббота [Saturday] Суббота [Saudi Arabia] Саудовская Аравия [Save All as &HTML...] Сохранить все как &HTML... [Save All as &Text...] Сохранить все как &текст... [Save All as &XML...] Сохранить все как &XML... [Save and close session] Сохранить набранное и закрыть окно [Save and close] Сохранить и закрыть [Save as default] По умолчанию [Save as...] Сохранить как... [Save as] Сохранить как [Save changes] Сохранить изменения [Save Changes] Сохранить [Save current as global] Сохранить как глобальные [Save current Window Position as Default] Сделать настройки вида окна основными [Save download to...] Сохранить в... [Save History] Сохранить историю [Save HTML Document] Сохранение HTML Документа [Save Image As...] Сохранить рисунок... [Save Message Log As...] Сохранить историю как... [Save Now] Сохранить Сейчас [Save Number To The User's Details Phonebook] Сохранить номер в списке телефонов профиля [Save on &exit] &Сохранять при выходе [Save password] Сохранить пароль [Save Profile] Сохранить Профиль [Save Splitter Position as global Default] Сохранить настройки расположения разделителя как основные [Save Template] Сохранить Шаблон [Save the size and position of chat rooms individually] Сохранять размер и позицию каждого окна [Save the size and position of chat rooms] Сохранять размеры и позицию чат комнат [Save the splitter position individually for each contact] Сохранять позицию разделителя для каждого контакта [Save the window size and location individually for each contact] Сохранять размер и положение окна для каждого контакта [Save these Settings as default Values] Сохранить эти настройки как основные [Save to vCard] Сохранит в vCard [Save to:] Сохранять в: [Save User's Full Name and E-mail] Сохранить полное имя и адрес [Save Value as:] Сохранить как: [Save window position individually for each contact] Сохранять позицию окна индивидуально для каждого контакта [Save] Сохранить [Saving...] Сохранение... [Saving] Сохранение [Say] Произнести [Scale smiley to textheight] Изменять размер смайлика [Scale:] Масштаб: [Scan files:] Проверять: [Scanning for viruses...] Проверка на вирусы... [Scanning language packs] Проверка локализаций [Scanning plugins folder] Проверка модулей [Scatter Showers / Wind] Местами ливень, ветер [Scatter Showers] Местами ливень [Scattered Flurries] Местами снег [Scattered Shower/Windy] Рассеянный ливень, ветер [Scattered Shower] Рассеянный ливень [Scattered Snow Showers/Windy] Местами снегопад, ветер [Scattered Snow Showers] Местами снегопад [Scattered Thunderstorms/Windy] Редкие грозы, ветер [Scattered Thunderstorms] Редкие грозы [Science & Research] Наука и Исследования [Science/Technology] Наука/Технология [Scientific/Technical Org.] Научно/Техническая Организация [Score %d:%d] Счет %d:%d [Scotland] Шотландия [Screen position] Позиции экрана [Screenname:] AIM имя: [Script tag (default: \"?>\")] Тег скрипта (стандартно: \"?>\") [Scroll list smoothly] Плавная прокрутка [Scroll with text] Прокручивать с текстом [ScrollBar] Полоса прокрутки [SE] ЮВ [Search Canceled] Поиск Отменен [Search for:] Найти: [Search For] Искать Что [Search in site] Поиск на сайте [Search inside String values] Искать в строковых переменных [Search on:] Искать в [Search online users only] Только пользователей в сети [search options] параметры поиска [Search Progress] Процесс поиска [Search string was not found !] Строка не найдена! [Search with case sensitivity] Искать с учетом регистра [Search...] Поиск... [Search: %s (F3 to find next)] Поиск: %s (F3 для продолжения) [Search:] Искать: [Search] Поиск [Searching for new mail] Поиск новой почты... [Searching...] Поиск... [Searching] Поиск [sec.] сек. [sec] сек [Second name:] Отчество: [second(s) before closing the status message dialog] секунд(ы) перед закрытием диалога статуса [Secondary e-mail] Вторичный e-mail [Seconds (00-60)] Секунды (00-60) [Seconds to wait before starting flash] Ожидать перед миганием (секунд) [seconds visible (0 to disable)] секунд видимо (0 - выкл.) [seconds visible] секунд видимо [seconds, when statuses differ] секунд при разных статусах [seconds.] секунд(ы). [Seconds] секунд [seconds] секунд(ы) [Secret] Секретный [Secure (MD5) login] Безопасный (MD5) вход [Secure connection colors] Цвета безопасного соединения [Secure IM is %s] Secure IM %s [Secure Popup] Всп. окно безопасности [SecureIM 1.0.4.4] Шифрование сообщений [SecureIM disabled...] SecureIM выключен... [SecureIM established...] Безопасное соединение установлено... [SecureIM is disabled...] SecureIM отключен... [SecureIM is off] SecureIM ВЫКЛ [SecureIM is on] SecureIM ВКЛ [SecureIM not enabled !] SecureIM недоступен ! [SecureIM plugin] Добавляет возможность отправки зашифрованных сообщений между пользователями Миранды. Перевод Radion [SecureIM PopUp Colors] Цвета всплывающих сообщений SecureIM [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Защита против опасных изменений включена: при попытке небезопасного изменения настроек будет показано предупреждение. [Security:] Настройки защиты: [See tipinfo_info.txt for the descriptions] Переменные описаны в файле tipinfo_info.txt [Select &All] Выбрать все [Select a background color for the text] Цвет фона [Select a feed to delete.] Выберите канал для удаления. [Select a feed to manage.] Выберите канал для редактирования. [Select a file] Выбор файла [Select a foreground color for the text] Цвет текста [Select a skin file] Выберите файл со шкуркой [Select All] Выбрать все [Select all] Выделить всё [Select and/or create your Miranda IM user profile] Выбор или создание профиля пользователя. [select Connection] Выбор подключения [Select contacts to store/delete:] Контакты для сохранения/удаления: [Select contacts to store:] Контакты для закачки [Select contacts you want to store on server.] Выберите контакты для хранения на сервере. [Select container for %s] Выберите контейнер для %s [Select container] Выбрать контейнер [Select country, enter area code and phone number] Выберите страну, введите код оператора и номер телефона [Select Destination Directory] Выбрать папку для записи [Select directory to save to:] Выберите каталог для сохранения: [Select Down Bitmap] Выберите картинку для нажатой кнопки [Select emoticon package file:] Файл смайликов: [Select emoticon package type:] Тип смайликов: [Select Emotion] _Выбрать смайлик [Select executable used for notification] Выберите программу для оповещения [Select export file name] Выберите имя файла для экспорта [Select file:] Выберите файл: [Select Folder] Выбрать папку [Select font color] Выбор цвета [Select Font] Выбери шрифт [Select font] Выбор шрифта [Select highlighted] Выбрать отмеченные [Select import file name] Выберите имя файла для импорта [Select installed plugins] Установленные модули [Select items to import:] Выберите, что импортировать: [Select Log File] Выбор файла журнала [Select Miranda Installer's path] Выбрать путь для Miranda Installer [Select multiple fonts by dragging or by using the control key] Выбрать несколько шрифтов выделением или с Ctrl+щелчок [Select next online contact if main contact is offline] Выбирать следующий контакт, если Главный оффлайн [Select object:] Выберите объект: [Select plugin:] Выберите модуль: [Select program to be run] Выбрать программу для запуска [Select protocols] Протоколы [Select the &profile to use to run Miranda IM] Выберите пользователя для запуска Миранды [Select the events you would like to import:] Выберите события для импорта [Select this if you want to cutomize what to import.] Выберите эту опцию, чтобы указать, что именно импортировать [Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.] Выберите эту опцию, чтобы импортировать как можно больше данных (рекомендуется). [Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.] Выберите эту опцию, чтобы импортировать только контакты (без истории сообщений). [Select Up Bitmap] Выберите картинку для не нажатой кнопки [Select Updated] Выбрать новые [Select where log file will be created] Выбрать путь к файлу журнала [Selected backgnd:] Выбранный фон: [selected contact] выбранного [Selected file and contact file folder not found] Выбранный файл и папка контакта не найдены [Selected text:] Выделенный текст [Selected Text] Выбранный Текст [Selected] Выбранные [Selection colour:] Цвет выделения [Selection colour] Цвет выделения [Selection Mode] Тип выделения [Selection] Выбранное [Self Improvement Group] Самосовершенствующаяся Группа [Send-ahead] Упреждающие [Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] Поддерживать соединение (если Вы используете прокси-сервер и часто разъединяетесь) [Send 'You were added'] Отправить 'Вас добавили' [Send "You were added"] Отправить "Вас добавили" [Send &Default] Посылать обычно [Send &File] Передача файла [Send &IP-addresses] Отправить &IP-адреса [Send &later] О&тложить [Send &Later] Послать &позже [Send &Message] Отправить сообщение [Send &SMS...] Послать SMS [Send \] Отправить \ [Send ] Послать [Send a chat invitation to the following user:] Послать приглашение початиться: [Send a copy to myself] Послать копию себе [Send a notification, when you are thinking more than] Послать извещение, когда думаешь более [Send all messages in unicode if possible] Отправлять все ссобщения в Unicode [Send and receive instant messages using a split mode or single mode interface.] Отправляйте и принимайте мгновенные сообщения, используя диалог (ICQ2000+) или простое окно (ICQ99b) окно. [Send and receive instant messages, using a split mode interface and tab containers.] Модуль отправки/приема сообщений, использующий интерфейс контейнера окон (как &RQ, например). [Send Area] Поле Отправки [Send At] Послать как [Send authorization request] Запрос на авторизацию [Send Button] Кнопка отправки [Send contacts to %s] Отправить контакты к %s [Send Contacts to] Отправить контакты [Send contacts...] Отправить контакты... [Send contacts] Послать контакты [Send e-&mail] Послать письмо [Send e-mail] Отправить e-mail [Send each address in new message] Посылать каждый адрес в новом сообщении [Send Error] Ошибка отправки [Send failed] Не удалось отправить [Send File(s)] Отправить файл(ы) [Send file] Файл [Send formatting info] Посылать инфо о форматировании [Send In Translit] На транслите [Send in translit] Отправить в транслите [Send Instant Message] Отправить мгновенное сообщение [Send Later] Послать позже [Send Menu] Меню отправки [Send message by pressing the Enter key twice] Отправлять по двойному Enter [Send message by pressing the Enter key] Отправлять по Enter [Send message font color/size info inside messages] Отправлять информацию о шрифте/цвете в сообщении [Send message on 'Enter'] ВВОД посылает сообщение [Send message on Ctrl+Enter] Посылать по Ctrl+Enter [Send message on double 'Enter'] Двойной ВВОД посылает сообщение [Send message on Enter] Посылать по Enter [Send message on:] Посылать сообщение по: [Send Message to Multiple Users] Отправить нескольким пользователям [Send Message Typing Notification] Отправлять оповещения о наборе [Send Message] Отправить сообщение [Send message] Отправить [Send messages slower, but with full acknowledgement] Отсылать сообщения медленнее, но с подтверждением [Send Miranda into swap space when hiding the contact list] Отправить Миранду в файл подкачки при скрытом окне списка [Send mode:] Режим отправки: [Send on double enter] Посылать при двойном Вводе [Send on enter] Посылать при Вводе [Send on SHIFT - Enter] Посылать по SHIFT+Enter [Send queue full] Фон отправки полон [Send Reminders through E-mail / SMS :] Отправить напомин. по E-mail/SMS [send SMS message] послать SMS [Send SMS...] Отправить SMS... [Send SMS] Отправка SMS [Send SMS+] Послать SMS [Send status message on event] Отправить сообщение при событии [Send text formatting method] Метод отправки форматирования [Send text formatting:] Форматирование текста как: [Send Text Formatting] Отправка Форматирования Текста [Send this contact the status message on event] Отправить этому контакту статусное сообщение при [Send Through E-mail Gateway] Послать через шлюз [Send timed out] Время отправки истекло [Send to &Container] Послать всему контейнеру [Send to &multiple Users] Послать нескольким [Send to default email client.] Отправить через e-mail клиент [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:] Посылать оповещения набора указанным контактам в то время, когда Вы набираете им сообщение: [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Оповещать отмеченных пользователей о том, что Вы набираете сообщение [Send URL to] Отправить URL [Send URL] Послать URL [Send using:] Способ отправки: [Send when contact (MSN status)] Послать когда контакт [Send without Timeouts] Отправлять без таймаутов [Send...] Отправить: [Send/Receive encrypted colors] Цвета принятия/отправки шифровнных сообщений [Send/Receive Messaging (Unicode)] Отправка/получение сообщений (Unicode) [Send/Receive Messaging] Отправка/получение сообщений [Send] Отправить [Sended back message received...] Обратное сообщение отправлено... [Sender information] Инфо отправителя [Sender] Отправитель [Sending back secure message...] Отправка обратного сообщения... [Sending Key...] Отправка Ключа... [Sending Message...] Отправка сообщения... [Sending messages] Отправка сообщений [Sending packets] Посылка запроса [Sending registration information...] Отсылка регистрационной информации... [Sending typing notifications disabled.] Запретить оповещение о наборе мною сообщения [Sending typing notifications enabled.] Посылать оповещение о наборе мною сообщения этому контакту [Sending typing notifications is: %s] Отправка оповещения набора: %s [Sending typing notify is off] Оповещение о наборе ВЫКЛ [Sending typing notify is on] Оповещение о наборе ВКЛ [Sending...] Посылка... [Sending] Отправка сообщения [Sendmenu] Меню_отправки [Sends and receives SMS via ICQ network.Devoted to Mew] Отправляет и получает SMS через сеть ICQ. [Sends your IP-addresses to selected user] Посылает ваши IP-адреса выбранному пользователю [SendSS] Отправить скриншот [Senegal] Сенегал [Sent by] От [Sent bytes] Отправ. байты [Sent successfully] Послано успешно [Sent you the same message once more !] Прислала сообщение, дублирующее предыдущее! [Sent you the same message once more!] Прислал сообщение, дублирующее предыдущее! [Sent] Передано [Sep.] Сен. [Separate popups for all events] отдельные окна для каждого события [Separated] Разведенная [Separator 0] Разделитель 0 [Separator 1] Разделитель 1 [Separator 10] Разделитель 10 [Separator 11] Разделитель 11 [Separator 12] Разделитель 12 [Separator 13] Разделитель 13 [Separator 14] Разделитель 14 [Separator 15] Разделитель 15 [Separator 16] Разделитель 16 [Separator 17] Разделитель 17 [Separator 18] Разделитель 18 [Separator 19] Разделитель 19 [Separator 2] Разделитель 2 [Separator 20] Разделитель 20 [Separator 21] Разделитель 21 [Separator 22] Разделитель 22 [Separator 23] Разделитель 23 [Separator 24] Разделитель 24 [Separator 25] Разделитель 25 [Separator 26] Разделитель 26 [Separator 27] Разделитель 27 [Separator 28] Разделитель 28 [Separator 29] Разделитель 29 [Separator 3] Разделитель 3 [Separator 30] Разделитель 30 [Separator 4] Разделитель 4 [Separator 5] Разделитель 5 [Separator 6] Разделитель 6 [Separator 7] Разделитель 7 [Separator 8] Разделитель 8 [Separator 9] Разделитель 9 [Separator Button] Кнопка-разделитель [September] сентябрь [Serbo-Croatian] сербско-хорватский [Server A:] A: [Server B:] B: [Server C:] C: [Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.] Список контактов на сервере недоступен, Миранда будет использовать локальный. [Server D:] D: [Server does not support APOP authorization.] Сервер не поддерживает APOP аутентификацию [Server E:] E: [Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] Импорт групп с сервера может изменить порядок контактов в Вашем Списке. Вы хотите загрузить группы на сервер? [Server has requested an unknown protocol set (%s)] Сервер запросил неизвестный набор протоколов (%s) [Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] Имя сервера %s неверно. Использую сервер сети по умолчанию. [Server List Manager] Управление списком на сервере [Server Lists] Контакты на сервере [Server name] Сервер [Server receive date and time:] Дата и время приема сервера: [Server rejected connection with SSL.] Сервер отказал в SSL-соединении [Server transmit date and time:] Дата и время передачи сервера: [Server:] Сервер: [Server] Сервер [Servers] Сервера [Service unavailable] Сервис недоступен [Service:] Команда: [Session List] Список сессий [Set #1] Набор #1 [Set #2] Набор #2 [Set #3] Набор #3 [Set #4] Набор #4 [Set #5] Набор #5 [Set #6] Набор #6 [Set #7] Набор #7 [Set #8] Набор #8 [Set #9] Набор #9 [Set %s message for %s] Изменить сообщение "%s" для %s [Set &Avatar] Выбрать аватар [Set &Custom Status] Установить статус [Set &Font] &Шрифт [Set &Nickname] Псевдоним... [Set &nickname] Установить ник [Set after] через [Set All Offline] Перейти в оффлайн [Set as default station] По умолчанию [Set as MetaContact default] МетаКонтакт по умолчанию [Set Away mode after] "Отсутствую" после [Set Away mode when screen saver engages] "Отсутствую" при запуске заставки [Set Away mode when workstation is locked] "Отсутствую" при блокировке компьютера [Set back] Вернуть [Set birthday date:] Установка даты рождения [Set c&ustom birthday (if standard is not available)] Установить мою дату [Set contact status to Invisible if birthday near] Установить статус на Невидимый, если день рождения скоро [Set current Options as Default Values] Сделать настройки контейнера основными [Set Custom Status] Установка статуса [Set default and open message window] Открыть окно сообщения [Set default contact] Контакт по умолчанию [Set Default Protocol] Протокол по умолчанию [Set display name for the default container (instead of just ""default"")] Установить имя контейнера по умолчанию (вместо "default") [Set display name for the default container (instead of just "default")] Установка имени диалоговой сессии вверху контейнера (взамен "default") [Set display name for the default container (instead of just \] Имя контейнера по умолчанию (вместо \) [Set docked] Парковать [set fixed IP] Фиксированный IP [Set ICQ status to] Установить статус [Set if status is] Менять, если [Set N/A mode after] "Недоступен" после [Set New Password for] Установка нового пароля [Set Nickname] Ввод псевдонима [Set nickname] Установить ник [Set old status when process terminates] Восстановить статус при завершении [Set options for %s] Настройки для %s [Set Options for: %s] Настройки для %s [Set Options for: default] Применить к: основному [способу группировки] [Set Respond Msg] Уст. сообщение [Set status to offline before exit] "Отключен" при выходе [Set Status To] Установить статус в: [Set these modes for the channel] Установить режимы для канала [Set these values as defaults for new containers] Сделать настройками по умолчанию для новых контейнеров [Set this topic for the channel] Установить тему для канала [Set to default filename] Имя файла по умолчанию [Set user properties by contact menu] Устанавливает настройки видимости для пользователей в списке контактов [Set Window State] Окно при запуске: [Set your visibility for this contact] Установить видимость для этого контакта [Set/Change &Picture] Задать/сменить фотографию [Set] Установить [Setting Name] Настройка [Setting Value] Значение [Setting:] Парам.: [setting:] Параметр: [Setting] Настройка [Settings could not be saved!\n\nThe \"Nick\" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] Настройки не сохранены.\n\nПоле \"Псевдоним\" должно содержать как минимум четыре знака (включая маски) и совпадать с псевдонимом по умолчанию для этого контакта. [settings reset] removed [Settings] Настройки [Setup Sidebar] Настройка [Setup status modes for automatic tab creation...] Cтатусы для автоматического создания вкладок... [Setup status modes for automatic tab creation] Автосоздание вкладок, если статус... [Setup status modes...] Настройка режимов статуса [Seychelles] Сейшельские о-ва [sez] пишет: [Shadow align] Положение [Shadow color] Цвет тени [Shadow distance:] Отступ тени [Shadow] Тень [Shared resource:] Общий ресурс: [Shared resource] Общий ресурс [Shared resources] Общие ресурсы [Shares] Ресурсы [She] Ей [Shell context menus] Контекстное меню оболочки [Shell Status] Интеграция [Shopping] Шоппинг [short name of month] назв. месяца (сокр.) [Shot speed, ms] Скорость выстрела, мс [Show 'Open received files folder' on contacts menu] Показывать "Открыть папку полученных файлов" в контекстном меню [Show 'Open received files folder' on main menu] Показывать "Открыть папку полученных файлов" в главном меню [Show 'Send' button] Показывать кнопку "Послать" [Show 'sending in progress' indicator] Показывать индикатор отправки [Show &all birthday dates] &Все даты рождения [Show &during the next] Даты за ближайшие [Show &entry in the main menu] Пункт в главном меню [Show &Messages] &Показывать сообщения [Show &previous status too] &Показывать предыдущий статус [Show &these events only:] Показывать &только эти события: [Show 5 more recent messages in the list] Показывать больше 5 сообщений [Show a '*' symbol as postfix] Показывть '*' как постфикс [Show a different icon for merged contacts] Свой значок для объединенных контактов [Show a maximum of] Показывать максимально [Show a message when time has been set] Сообщение после установки времени [Show a popup on each secure receive] Показать всплывающее окно при приеме шифрованного сообщения [Show a popup on each secure send] Показать всплывающее окно при отправке шифрованного сообщения [Show a popup on key received] Показать всплывающее окно при приеме ключа [Show a popup on key send] Показать всплывающее окно при посылке ключа [Show a preview of the event] Предпросмотр события [Show actions] Показывать действия [Show addresses] Показывать адреса [Show administrative shares] Административные ресурсы [Show All Frames] Показать все окна [Show all sub contacts] Показать все СубКонтакты [Show All Titlebars] Показывать названия окон [Show All Users] Показывать всех [Show as busy] Показать как "занят" [Show Avatars] Показывать Аватары [Show avatars] Показывать: [Show balloon popup (unsupported system)] Показывать подсказки (неподдерживаемая система) [Show balloon popup] Показывать всплывающую подсказку [Show bevel effect on panels] Разделитель протоколов [Show bevels on panels] Разделитель протоколов [Show button for sending messages] Показывать кнопку отправки сообщения [Show button menus when right clicking the buttons] Показывать меню кнопок по правому щелчку [Show buttons for controlling the chat room] Показывать кнопки управления чатом [Show buttons for formatting the text you are typing] Показывать кнопки форматирования текста [Show buttons in the top] Кнопки сверху [Show Buttons] _Показать кнопки [Show category:] Категория: [Show change password menu item] Пункт меню "Сменить пароль..." [Show character count] Показывать счетчик символов [Show CMDL] Ком. строка [Show connection error messages:] Показывать ошибки соединения: [Show connection errors] Показывать ошибки соединения [Show console when Miranda IM starts] Показать консоль при запуске [Show console] Показать консоль [Show Console] Показать консоль [Show Contact's "NICK" in log] Показать в журнале псевдоним собеседника [Show contact's localtime in history log] Показывать локальное время собеседника в истории [Show Contact's Picture] Показать фото контакта [Show Contact &Avatar] Показать Аватар [Show contacts name] Показывать имя контакта [Show contacts not on my list having me on their list] Показывать контакты, у которых я в списке [Show contacts status] Показывать его статус [Show contacts that you have set privacy rules for] Показывать контакты, для которых установлены правила приватности [Show Container Name as Prefix] Показывать название в начале заголовка [Show Container Name as Suffix] Показывать название в конце заголовка [Show container name in titlebar] Имя контейнера в заголовке [Show counts of number of contacts in a group] Показывать количество пользователей в группах [Show current connections] Показать соединения [Show date for merged popups] Дата для объединенных окон [Show date/time] Показывать дату/время [Show date] Дата [Show Date] Дата [Show dates] Даты [Show debug messages] Отладочные сообщения [Show debugging info Popups] Вспл. окна с отладочной информацией [Show delay] Задержка показа [Show Details] Показать детали [Show details] Показать подробности [Show dialog on startup] Показывать диалог при запуске [Show disabled plugins too] Показывать отключенные модули [Show divider between online and offline contacts] Граница между подкл. и откл. пользователями [Show drop shadow (restart required)] Тень (нужен перезапуск) [Show Enable/Disable Server item in (M) menu] Показывать пункт "Пуск/Стоп сервер" в меню Миранды [Show entry in the main menu] Элемент в главном меню [Show error messages] Показывать ошибки [Show Errors] Показывать ошибки [Show event icons] Показывать значки событий [Show event in a new line] События с новой строки [Show Events in a new line] События с новой строки [Show expert options] Эксперт [Show file events] Файлы [Show floating status] Показывать плавающий статус [Show full name as a tooltip over tabs] Показывать полное имя в подсказке [Show full UIN on toolbar] Показывать UIN на панели [Show Fullname field] Показать полное имя [Show grid] Показывать сетку [Show Groups] Показывать группы [Show headers] Заголовки [Show Headers] Заголовки [Show Hide Contact List] Показать/Скрыть Список контактов [Show Hints On Hover] Подсказки под курсором [Show hints over Emotions] Показывать подсказку над эмоциями [Show History (Ctrl + H)] _Показать историю (Ctrl + H) [Show History] Показать историю [Show icon for actions] Показывать значок действия [Show icon for highlights] Показывать значок подсвеченного слова [Show icon for information messages] Показывать значок информационного сообщения [Show icon for messages] Показывать значок сообщения [Show icon for name changes] Показывать значок смены ника [Show icon for notices ] Показывать значок уведомления [Show icon for status changes] Показывать значок смены статуса [Show icon for topic changes] Показывать значок смены темы [Show icon for users disconnecting] Показывать значок отключения от сети [Show icon for users joining] Показывать значок заходов на канал [Show icon for users kicking other user] Показывать значок выпинывания с канала [Show icon for users leaving] Показывать значок выходов с канала [Show icon in tray for actions] Показывать значок действия в трее [Show icon in tray for highlights] Показывать значок подсвеченного слова в трее [Show icon in tray for information messages] Показывать значок информационного сообщения в трее [Show icon in tray for messages] Показывать значок сообщения в трее [Show icon in tray for name changes] Показывать значок смены ника в трее [Show icon in tray for notices ] Показывать значок для событий [Show icon in tray for notices] Показывать значок уведомления в трее [Show icon in tray for status changes] Показывать значок смены статуса в трее [Show icon in tray for topic changes] Показывать значок смены темы в трее [Show icon in tray for users disconnecting] Показывать значок отключения от сети в трее [Show icon in tray for users joining] Показывать значок захода на канал в трее [Show icon in tray for users kicking other user] Показывать значок выпинывания с канала в трее [Show icon in tray for users leaving] Показывать значок выходов с канала в трее [Show icon] Показать значок [Show Icon] Показать значок [Show icons in tray only when the chat room is not active] Показывать значки только тогда, когда окно чата неактивно [Show icons] Показ значков [Show Icons] Показывать значки [Show Indicator in Nick] Индикатор в имени [Show infinitely] Постоянно [Show information messages] Информационные сообщения [Show informations and warnings] Информация и предупреждения [Show Internal History (Ctrl + H)] _Показать внутреннюю историю (Ctrl + H) [Show invisible users] Показывать скрытых пользователей [Show IP selection window] Показывать окно выбора адреса [Show join chat main menu item] Пункт меню "Войти в чат" [Show joins/parts in log] Подключения в журнале [Show lines in the userlist] Показывать линии в списке [Show list of users in a chat room] Показывать список пользователей канала [Show list of users in the chat room] Показывать список пользователей в чате [Show loading progress indicator] Использовать инд. загрузки [Show main contact status in contact menus] Статус главного контакта в свойствах [Show main menu item (restart needed)] Показывать пункт главного меню (требуется перезапуск) [Show main menu items] Показывать элементы в меню [Show Main Menu] Основное меню [Show MBot console on error] Показывать консоль при ошибке [Show MBot console on startup] Показывать консоль при старте [Show me] Покажи [Show menu bar] Показывать меню [Show Menu Bar] Показывать меню [Show Menu Item] Показать пункт меню [Show Message Icons] Значки диалога [Show message length metter (in splitter between memo and log)] Показывать длину сообщения (между историей и полем набора) [Show Message Typing Notification as status icon] Оповещение о наборе как значок статуса [Show Message Typing Notification in caption] Показывать оповещения о наборе в заголовке [Show Message] Показать сообщение [Show messagebox] Сообщение [Show messages] Сообщения [Show multiple icons] Несколько значков [Show Multisend Contact List] Показывать окно мультирассылки [Show my status changes] Изменение моего статуса [Show name of the chat room in the top left of the window] Показывать название канала в левом верхнем углу [Show names] Показывать имена [Show network connections] Текущие соединения [Show new windows cascaded] Уложить каскадом [Show newer messeges] Новые сообщения [Show Nickname] Показывать Ник [Show nicknames] Показывать ники [Show notes at startup] Показать заметки [Show notices] Уведомления [Show notifications] Оповещения [Show now] Показать [Show number of sub contacts as name postfix (i.e. "Name [2]")] Количество СубКонтактов в скобках после имени (напр. "Имя [2]") [Show offline users with status message as invisible in contact list] Показывать оффлайн пользователей как невидимых в контактах. [Show older messeges] Старые сообщения [Show on traffic window last clear date] Указать окне трафика время последнего сброса [Show only d&isabled birthday dates] Показать только отключенные даты [Show only Online Users] Скрыть отключенных [Show Only Users in List] Только контакты из списка [Show Options Page] Настройки Миранды [Show Options] Настройки [Show other messages] Другие [Show P&icture] Показать фотографию [Show pop-up for actions] Всплывающие окна действий [Show pop-up for highlights] Всплывающие окна подсвеченных слов [Show pop-up for information messages] Всплывающие окна информационных сообщений [Show pop-up for messages] Всплывающие окна сообщений [Show pop-up for name changes] Всплывающие окна смены ника [Show pop-up for notices ] Всплывающие окна предупреждений [Show pop-up for notices] Всплывающие окна уведомлений [Show pop-up for status changes] Всплывающие окна смены статуса [Show pop-up for topic changes] Всплывающие окна смены темы [Show pop-up for users disconnecting] Всплывающие окна отключения от сети [Show pop-up for users joining] Всплывающие окна заходов на канал [Show pop-up for users kicking other user] Всплывающие окна выпинывания с канала [Show pop-up for users leaving] Всплывающие окна выходов с канала [Show pop-ups only when the chat room is not active] Всплывающие окна только когда окно чата неактивно [Show popup when a spam message is received] Всплывающее сообщение при получении спама [Show popup] Всплывающее окно [Show Popups for all inactive sessions] Показывать для всех окон диалогов, если они неактивны [Show Popups if Window is minimized] Показывать, если окно минимизировано [Show Popups if Window is unfocused] Показывать, если не в фокусе [Show PopUps when I connect] Окна при подключении [Show popups] Показывать окна [Show Preview of Event in Popup] Предпросмотр события в окне [Show Preview of Event] Предпросмотр событий [Show privacy tools in user's menu] Отображать специальные функции в меню контактов [Show protocol icon and userID field.] Показывать кнопки UIN and Proto [Show protocol icon] Значок протокола [Show protocol name] Название протокола [Show protocol names] Показывать протоколы [Show protocols in the following order, drag to choose another order:] Порядок отображения протоколов. Перетаскивайте для изменения [Show resize grip indicator] Индикатор изм. размера [Show s&econd line] Показывать в&торую строку [Show Scrollbars] Показать прокрутку [Show seconds] Секунды [Show Seconds] Секунды [Show selection even when list is not focused] Выделение даже если окно неактивно [Show server notifications:] Показать ответ сервера: [Show server window on startup] Окно сервера при запуске [Show session list (right click to show quick menu)] Список сессий (правый клик - быстрое меню) [Show session list menu on the message windows status bar] Меню списка сессий в строке состояния окна сообщения [Show short caption (only nickname)] Короткий заголовок (только ник) [Show size grip] Индикатор изменения размера [Show size in:] Показывать объем [Show Smiley Selection Window] Показывать окно выбора смайликов [Show source] Исходник шаблона [Show status as icon] Показывать статус значком [Show Status Bar] Показывать строку состояния [Show status bar] Показывать строку статуса [Show status changes of users] Показывать смены статуса [Show status changes] Показывать изменения статуса [Show status message] Статусное сообщение [Show status text in tooltip even when there is a message] Показывать текст статуса, даже если есть сообщения [Show status text on tabs] Показывать статус во вкладке [Show status text] Показывать текст статуса [Show Status] Показывать статус [Show subcontact context menu] Показывать контекстное меню [Show Symbols] Показывать символы [Show tabs at the bottom] Вкладки внизу [Show testing OSD] Тест [Show the &list of available channels] &Список каналов [Show the export menuitem (requires restart of Miranda)] Показывать элемент меню экспорта [Show the floater] Плавающее окно [Show the Floater] Плавающее окно [Show the history] История [Show the import menuitem (requires restart of Miranda)] Показывать элемент меню импорта [Show the info panel] Показать Инфо панель [Show the server &window] Показать окно сервера [Show the server window] Показать окно сервера [Show the Status Bar] Показывать [Show the Tray Icon] Значок в трее [Show these &events only:] Показывать только эти &события: [Show these events &only:] Показывать &только эти события: [Show these events only:] Показывать только эти события: [Show this dialog box when Miranda IM starts] Показать этот диалог при запуске Миранды [Show time for merged popups] Время для объединенных окон [Show time then name] Сначала время, потом имя [Show Time] Время [Show time] Отображать время [Show times] Показывать время [Show timestamp after nickname] Время после ника [Show timestamp after Nickname] Время сообщения после ника [Show timestamp in log] Показывать время [Show timestamp] Показывать время [Show Timestamp] Показывать время [Show title bar] Показывать заголовок [Show Title Bar] Показывать заголовок [Show TitleBar] Показать название [Show tool bar ] Панель кнопок [Show Tool Bar] Показывать панель кнопок [Show toolbar buttons on top row] Показывать кнопки в верхней строке [Show toolbar buttons] Показывать панель кнопок [Show tooltip even if list is not focused] Показывать, даже если список не активен [Show tooltip for] Подсказка для [Show tooltip in traffic window] Показывать подсказку в окне Трафика [Show tooltip over contacts] Показывать подсказку над контактами [Show tooltip over groups] Показывать подсказку над группами [Show tooltip over statusbar] Показывать подсказку над строкой статуса [Show topic changes] Показывать изменения темы [Show traffic in kilobytes] Показывать в килобайтах [Show transport agents on contact list] Отображать агентов в Списке контактов [Show typed characters count on 'Send' button label] Количество символов в кнопке "Послать" [Show typing notification when no message dialog is open] Оповещать о наборе текста, если нет окна беседы [Show typing notifications when a user is typing a message] Показывать оповещения набора при наборе сообщения Вам [Show UIN] Показывать UIN [Show url events] Адреса [Show user detail] Показать детали [Show user information] Показывать инфо пользователя [Show user menu] Меню пользователя [Show username on top row] Показывать имя в верхней строке [Show users being kicked] Показывать пинки с канала [Show users changing name] Показывать изменения псевдонима [Show users disconnecting] Показывать выходы с сервера [Show users joining] Показывать входы на канал [Show users leaving] Показывать выходы с канала [Show various contact infos as tooltip] Показывает информацию о пользователях и группах при наведении мыши. Перевод: Ардаров Евгений aka spleenJack (arix на msu.dubna.ru) [Show various user/group infos as tooltips] Показывает в информацию о пользователях и группах при наведении мыши. Перевод: Yury A. Marcinchick [Show warning when message has not been received after] Сообщать, если сообщение не удалось отправить в течение [Show when a connection attempt is made] Попытка подключения [Show when connection is lost] Обрыв соединения [Show when reconnection has finished] Успешное подключение [Show whole Message on 'mouse over' event] Показывать полное сообщение при наведении мыши [Show window in taskbar] Кнопка в панели задач [Show Window] Показывать окно [Show/Hide Multiple List] показывает/убирает список телефонов для отправки [Show/Hide Notes Hot Key] Показать/скрыть заметки: [Show/Hide server] Окно сервера [Show/hide the nicklist] Вкл/откл список ников [Show/hide time window together with contact list (only if multiwindow is off)] Показывать/прятать окно вместе с контакт листом (если multiwindow отключён) [Show/hide time window together with contact list] Показывать/скрывать окно времени вместе со Списоком контактов [Show/Hide time window:] Показать/Скрыть окно времени: [Show/Hide time window] Показать/скрыть окно времени [Show/hide traffic window together with contact list (only if multiwindow is off)] Скрывать окно Трафика вместе со Списком контактов (MultiWindow выкл.) [Show/hide traffic window together with contact list] Показывать/скрывать окно трафика вместе со Списком Контактов [Show/Hide traffic window:] Показать/скрыть окно трафика: [Show/Hide traffic window] Показать/скрыть окно трафика [Show/hide with contact list (*if set, show/hide menu item has no effect)] Показывать/скрывать со Списком контактов (*не работает при включенной ниже опции) [Show/Hide:] Показать/Скрыть: [Show: Retrieving mode message... (%smsg)] Показывать: "Получение информации о режиме... (%smsg)" [Show:] Показ: [Show] Показывать [Shower/Windy] Ливень, ветер [Shower] Ливень [Showers / Wind] Ливень, ветер [Showers in the Vicinity] Близкие дожди [Showers] Ливень [Showing an invitation messages] Показать приглашения к игре [Shown menu items] Пункты контекстного меню [Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed] Подсказка в трее при смене статуса контакта [Shows history events in an improved way.] Улучшенный просмотрщик истории. [Shows How Much Chars You've Typed] Показывает, сколько знаков набрано [Shut down Skype when you close Miranda] Остановить Skype при выходе из Миранды [Sick] Болен [Sierra Leone] Сьерра-Леоне [Signature:] Подпись: [signed off (was %s)] Ушел (был %s) [signed on (%s)] Появился %s [Silent Modes] Молчаливые режимы [Simple Tags (*/_)] Простые Теги (*/_) [Simple text formatting (*bold* etc.)] Простое форматирование (*жирный*) [Simple Text Formatting] Простое форматирование текста [Simplified Chinese] китайский (Упрощенный) [Simulate double-click instead of launching the message window] Имитировать двойной щелчок вместо показа окна [Since last time I checked] С последней проверки [Since:] после: [Sindhi] синдхи [Singapore] Сингапур [Single click interface] Один щелчок [Single Enter Sends Ctrl+Enter adds NewLine] Простой ВВОД - отправка, Ctrl+Enter - перевод строки [Single mode MOD] Простой МОД [Single Mode] Простой [Single popup] Одно окно [Single row tab control] Закладки в один ряд [Single Row tab control] Закладки в один ряд [Single] В одиночестве [size of blob:] Размер BLOB: [Size upwards] Растягивать вверх [Size: %d bytes] Размер: %d байт [Size:] Размер: [Size] Размер [Skills] Навыки [Skin preferences] Настройка шкурок [Skin preview] Просмотр шкурок [Skin] Шкурка [Skip file] Пропустить [Skip] Пропустить [Skype protocol] Протокол Skype [Skype was not found installed :(] Skype не установлен :( [Sleeping] Сплю [Slide popups while rordering] Анимация при перерисовке [Slider1] Ползунок1 [Slider2] Ползунок2 [Slovak] словацкий [Slovakia] Словакия [Slovenia] Словения [Slovenian] словенский [Slow] Медленно [Smiley Button] Кнопка смайлов [Smiley button] Смайлики [Smiley libraries] Библиотека смайликов [Smiley library] Библиотека смайликов [Smiley Packs] Набор смайлов [Smiley Selector] Выбор Смайла [SmileyAdd 0.1.3.2 workaround] Поддержка SmileyAdd 0.1.3.2 [SmileyAdd Built-In Message Dialog Support] Встроенная поддержка модулей сообщений [SmileyAdd emoticon file (*.msl)] Смайлы от SmileyAdd'а (*.msl) [SmileyAdd] Добавить Смайлики [Smileybutton] Кнопка Смайлов [smileys] смайлики [Smileys] Смайлики [Smoke] Дым [SMS Confirmation from %s] SMS подтверждение от %s [SMS from ] SMS от [SMS From] SMS от [sms Icon] Значок SMS [Sms Icon] Значок SMS [SMS Icon] Значок SMS [SMS message didn't send by ICQ to %s because:\r\n] SMS через ICQ для %s не было послано по причине:\r\n [SMS Message from %s] SMS от %s [SMS Message] SMS сообщение [SMS Plugin Error] Ошибка модуля SMS [SMS Plugin] Модуль SMS [SMS Sample] Это SMS сообщение [SMS To E-mail Gateway :] Шлюз SMS - E-mail [SMS to] SMS для [SMS To] SMS [SMS via e-mail] SMS через e-mail [SMS] SMS [SMS+ Options] Настройки SMS+ [SMTP Server] SMTP сервер [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)] SNAC(4.1) Ошибка SENDMSG (x%02x) [Snow Grains] Снежная крупа [Snow Pellets/Windy] Снежная крупа, ветер [Snow Pellets] Снежная крупа [Snow Showers/Windy] Обильный снег, ветер [Snow Showers] Обильный снег [Snow/Windy] Снег, ветер [Snow] Снег [Social science] Социология [Software:] Клиент: [Solid color] Цвет [Solid] Сплошной [Solomon Islands] Соломоновы о-ва [Somali] сомалийский [Somalia] Сомали [Some changes need a Miranda restart to take effect] Некоторые изменения видны только после перезагрузки Миранды [Some Contact] Контакт [Some error has occured while trying to create a new thread] Произошла ошибка при попытке создания нити процесса [Some of your tracked plugins have updates] Модули, которые вы искали, обновились [Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.] Некоторые опции неактивны, их можно изменить только после соединения к сети [Some options are greyed out because you are not currently connected to the ICQ network] Некоторые опции неактивны, пока вы не подключитесь к сети ICQ [Some plugins were updated] Модули обновились [Some plus features:] Новые возможности: [Somebody included you in his/her server list] Вы в списке контакта на сервере [song title (shown in the playlist)] название песни в списке [Sorry, You lose...] Жаль, но Вы проиграли... [Sorry, You lose] Увы, Вы проиграли [Sort by] Сортировать по [Sort contacts by name] Сортировка по имени [Sort contacts by protocol] Сортировка по протоколу [Sort contacts by status] Сортировка по статусу [Sort groups alphabetically] Сортировать группы по алфавиту [Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )] Шаг 2: Сортировка и запись информации [Sound Alert] Звуковое оповещение [Sound file] Звуковой файл [Sound for the status] Звук для статуса [Sound Information] Звуковой файл [Sound notification if failed] Звуковое оповещение при ошибке [Sound notification] Звуковое оповещение [Sound options] Параметры звука [Sound...] Звук... [Sounds (Individual Statuses)] Личные звуки [Sounds (unimplemented yet)] Звуки (не готово) [Sounds are %s (click to toggle, SHIFT-click to apply for all containers)] Звуки %s (щелчок для переключения, SHIFT-щелчок для всех контейнеров) [Sounds are off] Звуки ВЫКЛ. [Sounds are On] Звуки ВКЛ. [Sounds Enable/Disable] Звуки вкл/выкл [Sounds] Звуки [Source Code] Исходники [Source Type (*.%s)] Архив (*.%s) [Source:] Источник: [South Africa] Южная Африка [South Southeast] Юг, юго-восток [South Southwest] Юг, юго-запад [South] Юг [Southeast] Юго-восток [Southwest] Юго-запад [Space between lines:] Расстрояние между строками: [Space] Космос [Spain] Испания [Spam Alert] Спам [Spam Filter] Спам-фильтр [Spam Logging] Протоколировать спам [Spam message alert!] Оповещение о спаме [Spammer Remembering] Запоминать спамеров [Spanish] испанский [Speak - Active] Речь включена [Speak - Inactive] Речь выключена [Speak] Речь [Special send shortcuts] Горячие клавиши режима отправки [Special status] Специальный [SpecialBuild] Спец_Сборка [Speciffic: for every contact] Частные: для каждого контакта [Specify cellular] Номер мобильного телефона [Specify external address] Укажите внешний адрес [Specify library for each category] Разные для разных категорий [Specify library for each protocol] Протоколы с разными смайлами [Specify local address for file sending] Указать локальный адрес для отсылки файлов [Specify ports to be used for incoming connections] Указать порты для входящих подключений [Specify ports to be used for outgoing connections] Указать порты для исходящих подключений [Specify proxy server] Укажите прокси-сервер [Specify settings for each protocol] Настройки для каждого протокола [Specify Smiley Pack for each protocol] Протоколы с уникальными наборами смайлов [Speed:] Скорость [Spin1] Вращение1 [Spin2] Вращение2 [Spin5] Вращение5 [Spiritual/Religious Org.] Религиозная Организация [Split it, up to] Разбить, до [Split mode MOD] Совмещенный МОД [Split Mode] Диалоговый [Splitter] Разделители [Splitters have static edges] Показывать границы разделителей [Spoken language 1] Язык 1 [Spoken language 2] Язык 2 [Spoken language 3] Язык 3 [Spoken languages:] Языки: [Sporting and athletic] Спорт [Sports Org.] Спортивная Органицазия [Sports] Спорт [Spread...] Расположение... [Spreading:] Появление: [Sri Lanka] Шри-Ланка [SSE] ЮЮВ [SSL] SSL [SSW] ЮЮЗ [Standard contacts] Стандартные контакты [Standard hh:mm:ss times] Время ЧЧ:ММ:СС [Standard smileys] Станд. смайлики [Standard templates...] Стандартные ... [Start message text on a new line] Текст сообщения с новой строки [Start offline, restore after update check] Старт оффлайн, восстановить после проверки [Start server when "HostFile" clicked in contact menu] Запускать сервер при попытке выложить файл из меню контакта [Start Skype with miranda, if it is not running using the following cmdline options:] Запускать Skype вместе с Мирандой, если еще не запущен, со следующими ключами: [Start the popups in the monitor that contains] Показывать окна на экране, содержащем [Start windows in the...] Открывать окно в... [Start] Начать [Starting up...] Запуск... [Startup check] При запуске IM [Startup Options Plugin Settings] Настройки действий при запуске [Startup Options] Действия при запуске [Startup options] При запуске [State:] Штат: [State] Штат [STATE] Штат [Static container icon] Статический значок контейнера [Static edge] Плоские края [Static] Статический [Station ID] ID Города [station ID] ID станции [station name] название станции [Status Announce Modes] Режимы с объявлением статуса [Status Bar Settings] Настройки строки состояния [Status Bar(Frames)] Строка состояния (фреймы) [Status Bar] Строка статуса [Status Change on Idle] Изменение статуса в Режиме Ожидания [Status change] Смена статуса [Status Changes] Изменения статуса [Status changes] Смену статусов [Status information might be wrong until you re-logon.] Статусы могут быть неверными до входа в сеть. [Status Menu] Меню статуса [Status Message Dialog] Диалог статусного сообщения [Status message for %s (%s)] Статусное сообщение для %s (%s) [Status message:] Сообщение: [Status message] Сообщение [Status Messages (not supported)] Статусные сообщения (не поддерживается) [Status Messages] Сообщения статуса [Status Notify] Оповещение [Status text] Текст статуса [Status type] Тип статуса [Status was set ok] Статус установлен [Status:] Статус: [status] статус [Status] Статус [StatusBar Background] Строка статуса (фон) [Statusbar] Панель статуса [Statuschange] Смена Статуса [StatusMenu] Меню статуса [Stay on Top] Оставаться наверху [steady] не изм. [Steady] Не изм. [Stereo] Стерео [Stick to edges of the Desktop] Придерживаться краев рабочего стола [Stick together] Склеивать контакты [Sticky Notes] Заметки [Stop after current track] Стоп после этой песни [Stop now!] Прекратить [Stop with fadeout] Стоп с затуханием [Stop] Стоп [Stopped by user] Остановлено [Store layout info] Сохранить параметры расположения [Straight: memo below history (messages added at bottom of log)] Прямой: сообщения под историей, сообщения добавляются вниз [Stranger] Новичок [Street:] Улица: [Street] Улица [Stretch both directions] Растянуть во все стороны [Stretch proportionally] Растянуть [Stretch to height] Растянуть по высоте [Stretch to width] Растянуть по ширине [Stretch Vertical, Tile Horizontal] Растянуть вер., замостить гориз. [String to find] Найти: [string] строка [String] Строка [STRING] строка [Strip colors from messages in the log] Запретить цвета в окне чата [Style:] Стиль: [Style] Стиль [StyleSheet] Таблица стилей [Sub contact slot] СубКонтакт [Sub contacts:] СубКонтакты: [Subcategory] Категория [Subcontacts indent:] Отступ СубКонтактов: [Subcontacts] СубКонтакты [SubGroup Menu] Меню подгрупп [SubGroupMenu] Меню Подгрупп [Subject: %s] Тема: %s [Subject:] Тема: [Subject] Тема [Submit] Подписать [Subscription type:] Тип подписки: [Substitute Emotions with Images] Заменить эмоции картинками [Successfully created shell registration.] Интеграция в оболочку произведена успешно. [Successfully delivered through E-mail Gateway!] Запрос успешно послан! [Successfully delivered!] Успешно доставлено! [Sudan] Судан [Summary] Резюме [Sun.] Вс. [sunday] воскресенье [Sunday] Воскресенье [Sunk] Потоплен [Sunken edge] Утопленные края [Sunny/Windy] Солнечно, ветер [Sunny] Солнечно [Sunrise] Восход [Sunset] Закат [Support BBCode formatting] Поддержка Форматирования ВВкодами [Support control up/down in message area to show previously sent messages] Показывать старые сообщения при нажатии Ctrl+ВВЕРХ/ВНИЗ [Support for external plugins] Поддержка внешних модулей [Support for ICQ network] Поддержка сети ICQ [Support Math Module plugin] Поддержка Математического Модуля [Support Org.] Организация Поддержки [Support] Поддержка [Suppress added notification] Запрет сообщения "Вас добавили" [Suppress all error-Messages (not recommended, but if it annoys you.. ;)] Выключить все сообщения об ошибках, если они раздражают. (Не рекомендуется.) [Suppress auth requests] Запрет запросов на авторизацию [Suppress online notification] Запрет сообщений о выходе в сеть [Suppress status notification for subcontacts] Запретить оповещение о смене статуса СубКонтактов [Surfing] Серфинг [Suriname] Фамилия [Surround inserted smiley with spaces] Вставлять смайл с пробелами [Surround smileys with spaces] Вставлять смайлы с пробелами [SW] ЮЗ [Swahili] суахили [Swaziland] Свазиленд [Sweden] Швеция [Swedish] шведский [Sweep history [%d]] Очистить историю [%d] [Sweep history at Miranda IM shutdown] Очищать историю при выходе [Sweep history at Miranda IM startup] Очищать историю при загрузке [Sweep history at Miranda shutdown] Очищать историю при выходе [Sweep history at Miranda startup] Очищать историю при запуске [Sweep history for this contacts:] Очистить историю для этих контактов: [Sweep history from selected contacts?] Очистить историю выбранного контакта? [Sweep history from selected contacts] Очистить истории выбранных контактов [Sweep history messages?] Очистить историю сообщений? [Sweep system history?] Очистить системную историю? [Sweep system history] Очистить системную историю [Sweep whole history?] Очистить всю историю? [Sweep whole history] Очистить всю историю [Switch to next Tab] Сделать следующей вкладкой [Switch to previous Tab] Сделать предыдущей [Switzerland] Швейцария [Symbols instead of Icons] Символы вместо значков [Sync Sounds with Event Popups] Совмещать звуки с оповещением [Sync sounds with popup mode] Звуки вместе с вспл. окнами [Synchronization statistics] Статистика синхронизации [Synchronize with Miranda] Так же, как и в Миранде [Synchronize] Синхронизировать [Synchronizing...] Синхронизация... [Syntax error, early line break] Ошибка, ранний перевод строки [Syntax error, too many \";\" characters] Ошибка, слишком много \";\" [Syntax highlight] Подсветка синтаксиса [Syrian Arab Republic] Сирия [System Border] Системный [System default codepage] Системная кодовая страница [System default] Системный [System error occured] Произошла системная ошибка [System History (%s)] Системная история (%s) [System history] Системная история [System History] Системная история [System Message Sample] Это системное сообщение [System message] Системное сообщение [System Message] Системное сообщение [System tray and floater options] Настройки значка в трее и плавающего окна [System tray icon when using multiple protocols] Значки протоколов в трее [System tray icon] Значок в трее [System up since:] Включен с: [System:] Система: [System] Система [T&ype] Т&ип [Tab background colors] Фоновые цвета закладок [Tab control border] Граница закладок [Tab Control border] Края вкладки [Tab control margins:] Края вкладок [Tab control margins] Границы закладок [Tab label colors] Цвет имени закладок [Tab options] Настройки вкладок [Tab Options] Опции закладок [Tab padding vertical] Вертикальное заполнение [Tab1] Вкладка1 [Tabbed messaging options] Закладки [Tabmenu] Меню_Вкладок [Tabs and layout] Вкладки и расположение [Tabs at bottom] Вкладки cнизу [Tabs at Bottom] Вкладку снизу [Tabs at the Bottom] Вкладки снизу [Tabs at the bottom] Закладки внизу [TabSRMM - Infopanel] TabSRMM - Инфо панель [tabSRMM - tabbed message module (Unicode version)] TabSRMM - закладки (Unicode) [tabSRMM - tabbed message module] TabSRMM - закладки [tabSRMM is now a "split only" message module. The single read/send mode is no longer available.] tabSRMM на сегодня - только контейнерный модуль. [tabSRMM Message (%s)] tabSRMM: %s [tabSRMM Session List] Список сессий [tabSRMM Tray Menu] Меню в трее [tabSRMM Warning Message] Предупреждение [tabulator] табуляция [Tagalog] тагальский [Taiwan] Тайвань [Taiwaness] тайваньский [Tajikistan] Таджикистан [Tamil] тамильский [Tanzania] Танзания [Tatar] татарский [Technical] Технический [Temperature] Температура [Template editor help] Редактор шаблонов - Помощь [Template Library] Библиотека Шаблонов [Template Set Editor] Редактор Набора Шаблонов [Template sets] Набор шаблонов [Template] Шаблон [Templates] Шаблоны [Temporarily disable Event Popups] Временно запретить извещение [Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)] Временно запретить NewStatusNotify (выключить окна и звуки) [Temporarily disable Popups] Временно выключить окна [Temporary Text Color settings (will be removed in future)] Временная настройка Цвета Текста (в дальнейшем будет удалена) [Temportary Text Color settings (will be removed in future)] Временная настройка Цвета Текста (в дальнейшем будет удалена) [Terminate connection] Разорвать соединение [Tertiary e-mail] Третий e-mail [Test: Arrival Hotmail] Тест: свежая почта! [Test] Тест [testing testing 1 2 3] Проверка, проверка: 1 2 3 [Text ...] Текст ... [Text color:] Цвет текста: [Text color] Цвет текста [Text colour of a changed unsaved information.] Цвет измененного и несохраненного текста [Text colour of a local information set by you.] Цвет текста информации, добавленной Вами. [Text colour of a protocol based information overwritten by you.] Цвет текста информации, взятой из протокола, но измененной Вами. [Text colour of a protocol based information.] Цвет текста информации, взятой из протокола [Text colour:] Цвет текста [Text colour] Цвет текста [Text colours] Цвета текста [Text direction (BiDi)] Направление текста (BiDi) [Text dumps where available] Текстовые дампы (если есть) [Text file (*.txt)|*.txt] Текстовый файл (*.txt)|*.txt [Text file] Текстовый файл [Text Files] Текстовые файлы [Text files] Текстовый файл [Text line1 Color] Цвет строки1 текста [Text line2 Color] Цвет строки2 текста [Text to border space] От края до текста [Text to log :] Текст журнала: [Text to log:] Формат: [Text/Messaging] Сообщения [Text\nColor] Цвет\nтекста [Text] Текст [Textcolour] Цвет текста [Texts] Текст [Thai] тайский [Thailand] Таиланд [Thank You...] Спасибо [That'll be the phone.] Да дайте же человеку поговорить по телефону! [The \"Nick\" field must contain at least four characters, and also match the default nickname (incl. wildcards) for this contact to be valid. The \"Nick\" field is not case-sensitive but \"User\" and \"Address\" are.\r\n\r\nThe default nickname for this contact is] Поле \"Псевдоним\" должно содержать как минимум четыре символа и совпадать с псевдонимом по умолчанию (включая маски) для этого контакта. Поле \"Псевдоним\" нечувствительно к регистру, а "Пользователь" и "Адрес" чувствительны.\r\n\r\nПсевдонимом по умолчанию для этого контакта является [The \"Nick\" field must contain at least four characters, and also match the default nickname (incl. wildcards) for this contact.\n\nThe \"Nick\" field is not case-sensitive but \"User\" and \"Address\" are.\r\n\r\nThe default nickname for this contact is] Поле \"Псевдоним\" должно содержать как минимум четыре символа и совпадать с псевдонимом по умолчанию (включая маски) для этого контакта. \n\nПоле \"Псевдоним\" нечувствительно к регистру, а "Пользователь" и "Адрес" чувствительны.\r\n\r\nПсевдонимом по умолчанию для этого контакта является [the active window] активное окно [The addressfield is empty!] Поле адреса пусто! [The buddy check function is disabled] Функция проверки приятелей выключена [The buddy check function is enabled] Функция проверки приятелей включена [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] Изменения вступят при следующем входе в сеть MSN. [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect] Изменения вступят после перезапуска Миранды. [The cool game from my childhood] Отличная игра моего детства [The corresponding INI file for \"%s\" is not found.] Соответствующий INI файл для \"%s\" не найден. [The dcc chat connection is not active] Соединение DCC-чата неактивно [The entered bad word \"%s\" already exists in the default bad words list.\n\nAllowing the same bad words in the customized bad words list would\npull down the filter quality.\n\nShould the bad word be added anyway?] Слово \"%s\" уже есть в предопределенном списке "плохих слов". \n\nФильтр не различает регистр букв (большие или маленькие).\nНеобходимости в двух записях с одним словом нет. Все равно добавить слово? [The entered bad word \"%s\" already exists in the list.\n\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\nTwo entries with the same word are not neccessary\nand would decrease the filter quality.] Слово \"%s\" уже есть в списке. \n\nФильтр не различает регистр букв (большие или маленькие).\nНеобходимости в двух записях с одним словом нет. [The feature that they all implement is %s] Функция, которую они выполняют: %s [The file tweak.txt could not be opened. Check out its path and permissione.] Файл tweak.txt не найден... [The folder don't exist] Папка не существует [The following events are being ignored:] Следующие события будут проигнорированы: [The following events are being transliterated:] Следующие события транслитерируются: [The following invitation to join a multi-user conference is received.] Получено приглашение на мультипользовательскую конференцию [The following is known about this user on the network. The information is not necessarily accurate] Об этом пользователе известно следующее (не обязательно достоверно) [The following plugins all report that they perform the same function. Only one can be active at any time. Please select which you wish to use and click OK. Click Cancel if you wish to use the functionality built in to Miranda IM.] Следующие модули выполняют одну и ту же функцию. Только один из них может быть включен. Выберите один и нажмите "ОК", чтобы его использовать, или нажмите "Отмена", чтобы использовать встроенные возможности в Миранде. [The following user added you to their contact list:] Пользователь добавил Вас в свой список контактов: [The following user made an authorization request:] Следующий пользователь запросил авторизацию: [The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] Данный файл не существует. Проверьте имя файла. [The ICQ server does not support passwords longer than 9 characters. Please use a shorter password.] Сервер ICQ не поддерживает пароли длиннее 8 знаков. Используйте пароль покороче. [The import has completed from] Импорт завершен из [The IRC protocol can not connect as this version requires features in newer versions of Miranda IM.\nPlease download an upgradeded version from the Miranda IM website!] Протокол IRC не может подключиться, потому что эта версия использует возможности из новых версий Миранды.\n\nПожалуйста, обновите Миранду с сайта [The IRC protocol could not be loaded as it is dependant on features in newer versions of Miranda IM.\n\nDo you want to download an update of Miranda IM now?.] Протокол IRC не может быть загружен, потому что он зависит от возможностей новых версий Миранды.\n\nЗагрузить новую версию Миранды? [The IRC protocol depends on another plugin called \'Chat\'\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?] Этот протокол требует наличия модуля chat.\n\nЗагрузить его с сайта Миранды? [The IRC protocol requires features found in newer versions of Miranda IM.\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?] Протокол IRC нуждается в функциях новых версий Миранды.\n\nЗагрузить новую версию с сайта Миранды? [The latest Miranda IM build's source code] Исходный код последней сборки Миранды. [The latest Miranda IM build, built with debugging information. Mostly useful for developers.] Последняя сборка Миранды, с информацией для отладки. В основном, используется разработчиками. [The latest Miranda IM build, should be used with caution.] Последняя сборка Миранды, использовать с осторожностью. [The message failed to send successfully.] Сообщение не может быть послано [The message send timed out.] Задержка отправки сообщения. [The message send timed out] Время отправки истекло [The Message] Сообщение [The messaging protocol reported an error initiating the search. Please correct the fault and try again.] Протокол сообщил об ошибке при запуске поиска. Исправьте ошибку и попробуйте снова. [the Miranda IM license agreement:] с лицензионным соглашением: [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] Телефон должен начинаться с + и состоять только из цифр, пробелов, скобок и тире. [The plugin file \"%s\" could not be removed!] Файл модуля \"%s\" не может быть удален! [The profile already exists] Профиль уже есть [The protocol is not online] Протокол не в онлайне [The receiver has an invalid user ID.] Неверная идентификация получателя. [The receiving client does not support this type of message.\nSNAC(4.1) Error x09] Клиент получателя не поддерживает этот тип сообщения.\nSNAC(4.1) ошибка x09 [The selected protocol cannot be forced at this time] Сейчас этот протокол не может быть выбран [The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.] Сервер не ответил на попытку соединения, возможно, он временно недоступен. Попробуйте позже. [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Сервер возвратил следующую информацию. Внимание, информация может быть неточной! [The settings have been exported. You can close Miranda and delete NSN_From10To11.dll now.] Настройки окон NSN были экспортированы. Можно закрыть Миранду и удалить файл NSN_From10To11.dll из каталога Plugins. [The SMS message send to %s timed out.] Истекло время посылки SMS к %s, [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E] Формат SNAC не принят сервером.\nSNAC(4.1) ошибка x0E [the song length] время звучания [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] Интервал проверки приятелей равен %u секунд(ам) [The time interval for the buddy check function is now at default setting] Интервал проверки приятелей установлен по умолчанию [The timeformat can't end with a %-character] Формат времени не должен завершаться знаком % [The topic has been changed] Тема изменилась [The topic is ...] Тема ... [The topic is \'%s%s\'] А тема у нас такая: \'%s%s\' [The transfer was unsuccessful (%d error code)] Передача не завершена. Код ошибки: %d [The URL for complete forcast have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] Не указан URL для полного прогноза погоды. Вы можете указать его в меню Настройки. [The URL for weather map have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] Не указан URL для карты погоды. Вы можете указать его в меню Настройки. [The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\nSNAC(4.1) Error x04] Этот пользователь ушел из сети. Попробуйте отправить оффлайн-сообщение.\nSNAC(4.1) ошибка x04 [The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x13] Пользователь временно недоступен. Попробуйте отправить сообщение позже.\nSNAC(4.1) Error x13 [There are no items to be exported.] Нет новостей для экспорта. [There are no items to be imported.] Нет новостей для импорта. [There are no links in history!] Ссылок в истории не найдено! [There are no results to display.] Нет результатов [There are some updates you should check out] Необходимо проверить некоторые обновления [there is an incoming file from %s] Есть файл от %s. [there is an incoming file from %u] Есть файл от пользователя %u. [There is an unfinished game. Do you want to continue this set?] Есть сохраненная игра. Хочешь продолжить ее? [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] Только один человек остался в чате, хотите переключиться обратно в окно сообщений? [There must be numbers in the list first.] В списке должны быть номера. [There was an error during contact history export.] Ошибка экспортирования истории контактов [There was an error during contact history import.] Ошибка импортирования истории контактов [There was nothing to export] Ничего не было экспортировано [These are online: ] В онлайне: [These are online] В сети [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Настройки вступят в силу при следующем соединении [Thick] Толстый [Thin-line border] Тонкая рамка [Thin border main window] Тонкая граница главного окна [Thin] Тонкий [Thinking] Думаю [This can happen for instance when you move your installation of Miranda IM. The log directory has been reset to the default.] Это могло произойти из-за того, что вы переместили директорию с Мирандой в другое место. Директория для ведения истории была автоматически установлена в значение по умолчанию. [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Эта команда не рекомендована для сети такого размера!\r\nЭто может занять ресурсы системы примерно от %u до %u минут.\r\nХотите продолжить? [This condition is expected to be considered permanent.] Это состояние ожидалось как постоянное...... [This contact is allready a main contact.\nDelete it first and reinsert it here...] Этот контакт уже Главный.\nСначала удалите его, а затем вставьте снова... [This contact is allready a sub contact.\nDelete it first and reinsert it here...] Этот контакт уже СубКонтакт.\nСначала удалите его, а затем вставьте снова... [This contact is not on your list...] Этот контакт не в Списке... [This contact is not on your list] Контакта нет в Списке контактов [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Этот контакт находится в системе обмена мгновенными сообщениями, которая хранит списки контактов на сервере. Контакт будет удален с сервера и из локального списка при следующем подключении. [This Contact] Этот Контакт [This conversation has been inactive, participants will be removed.] Эта беседа неактивна, участники будут удалены [This encoding will be used when communicating over channels and with clients that do not report the encoding they use.] Эта кодировка будет использоваться по умолчанию в каналах и с клиентами, которые не указывают свою кодировку. [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Этот файл еще не проверялся антивирусом. Вы всё-таки хотите открыть его? [This file wishes to change the setting] Этот файл желает изменить настройку [This group] Эта группа [This is a beta version of SRMM Mod.\n\rPlease report bugs at me.] Это бета-версия модуля SRMM mod.\nПожалуйста, сообщайте мне об ошибках. [This is a main contact all sub contacts will\nbe removed as well. Proceed?] Это ГлавныйКонтакт. Все СубКонтакты будут\nтакже удалены. Продолжить? [This is a notifying message (for developers)] Это оповещение (для разработчиков) [this is a test] Это тест. [This is a warning message (for developers)] Это предупреждение (для разработчиков) [This is not a valid number value] Неправильное числовое значение [This is the name of the city] Город [This name is already in use] Это имя уже используется [This option lets you specify exactly what to import. Recommended for expert users.] Эта опция позволяет указать события для импорта (рекомендуется для экспертов). [This password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] Этот пароль не соответствует тому, который вы ввели изначально. Проверьте Caps Lock и попробуйте снова [This plugin allow plugins add new windows to frames in main miranda window. Check description of Frames patch in http://bethoven.thefellowsheep.org] Этот модуль позволяет создавать другим модулям дополнительные окна в основном окне Миранды. Перевод: Владимир Рожковский ака Ворон (VoronSoft at email.ru) .Дополнения Radion [This Plugin allow you to quick search for nickname,firstname, lastname, email, uin in your contact list.And now you may add any setting to display - for exampleusers version of miranda,group or city.Press F3 for activate...] Модуль позволит Вам быстро найти прозвище, имя, фамилию, E-mail, uin в вашем списке контактов. Теперь Вы можете добавить любую установку, чтобы отображать, например, версии Миранды, группы или города. Нажмите F3 для запуска. Перевод: PoWeR Добавления и исправления: Владимир Рожковский aka Voron (VoronSoft на email.ru), Radion. [This plugin allows you to copy a user's IP to the clipboard.] Этот модуль копирует внешний IP пользователя в буфер обмена. [This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda IM startup/shutdown.] Это модуль может чистить системную историю, историю всех контактов или только выбранного; чистить историю более старую чем определенное время; и может делать это при запуске/выключении Миранды. Перевод: Владимир Рожковский aka Voron (VoronSoft на email.ru), дополнения Radion [This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosenalso it may sweep history older than certain timeand may do it at Miranda IM startup/shutdown.] Это модуль может чистить системную историю, историю всех контактов или только выбранногочистить историю более старую чем определенное времяи может делать это при запуске/выключении Миранды. Перевод: Владимир Рожковский aka Voron (VoronSoft на email.ru), дополнения Radion [This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda IM with system startup.] Этот модуль позволяет включить/отключить загрузку Miranda IM при старте системы. Перевод: Alexey Yakovlev, thundred (thundred at mail.ru) [This plugin retrieves the exact time from a timeserver and sets the clock on your system] Этот модуль получает точное время с сервера времени и устанавливает часы Вашей системы [This protocol is dependent on another plugin named \'Chat\'\nPlease download it from the Miranda IM website!] Этот протокол требует наличия модуля chat.\nПожалуйста, загрузите его с сайта Миранды. [This Skypeproxy requires password authentication:] Прокси требует аутентификацию по паролю [This stuff will replace MessageBox'es [whose have only OK button] into Popups] Заменяет диалоговые окна с предупреждениями на всплывающие окна. Работает совместно с PopUp. Перевод: Wattman. [This value is invalid.\nEnter a number between (and including) 0 and 60000.] Неверное значение.\nВведите число от 0 до 60000 включительно. [This value is invalid.\nEnter a number between (and including) 0 and 7.] Неверное значение.\nВведите число от 0 до 7 включительно. [This will create new Gadu-Gadu account.] Новый номер Gadu-Gadu создан. [This will erase all history and settings for this contact!] Это удалит всю историю и настройки для данного контакта! [This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?] Удалить Безвозвратно? [This will remove your Gadu-Gadu account.] Номер Gadu-Gadu удалён. [This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.] Этот мастер поможет вам импортировать контакты и историю из Mirabilis ICQ, а также из других профилей Миранды. [Thread started] Поток запущен [Thu.] Чт. [Thumb] Бегунок [Thunder in the Vicinity] Близкий гром [Thunderstorms/Rain] Грозы, дождь [Thunderstorms/Windy] Грозы, ветер [Thunderstorms] Грозы [thursday] четверг [Thursday] Четверг [Tile both directions] Замостить оба направления [Tile horizontally] Горизонтальная мозаика [Tile Vertical, Stretch Horizontal] Замостить вер., растянуть гориз. [Tile vertically according to Row Height] Растягивать вертикально по высоте [Tile vertically] Вертикальная мозаика [Time between two chat sessions (seconds)] Время между двумя разговорами (с) [Time Color] Цвет времени [Time counter options] Счетчик Времени [Time counter] Счетчик времени [Time Counter] Счетчик времени [Time difference was greater was 1 hour, not synchronizing clock!] Отличие во времени более одного часа - время не синхронизируется! [Time Expires Actions] По истечению времени [Time format (in the\nexported history)] Формат даты в экспорте [Time format] Формат времени [Time in Seconds] Время (с) [Time left to next check [s]: %d] Время до следующей проверки [с]: %d [Time of pauses before answer] Пауза перед ответом [Time of request] Время запроса [Time that has passed until request] Время, прошедшее до запроса [Time to expires] Время задержки [Time Variables] Переменные времени [Time was successfully synchronised!] Время успешно синхронизировано! [Time window background color:] Цвет фона окна времени: [Time window font color:] Цвет шрифта окна времени: [Time/Date] Время/Дата [Time:] Время: [Time] Время [Timeout (*)] Задержка (*) [Timeout (ms):] Таймаут (мс) [Timeout (s)] Задержка (сек) [Timeout (seconds, 0 = use default)] Задержка (сек., 0=по умолчанию) [Timeout actions (popups only)] Действия по истечении времени (Всплывающие окна) [Timeout, ms] Задержка, мс [Timeout:] Задержка: [Timeout] Задержка [timer (s): ] Таймер (с) [Times in microseconds] Время в микросекундах [Times in milliseconds] Время в миллисекундах [times to connect to Skype API before giving up] раз соединиться со Skype перед выдачей ошибки [Times] Время [times] раз [Timestamp Display] Показ времени [Timestamp Settings] Формат времени [Timestamp] Время [Timezone not set] Зона не выбрана [Timezone offset] Смещение часового пояса [Timezone:] Часовой пояс: [Timezone] Часовой пояс [Timid: Show Minimized and Flash Taskbar] Слабый: Показывать свернутым и мигать на панели задач [Tinian Island] о. Тиниан [Tiny] Краткий [Tired] Устал [Title bar text:] Заголовок окна: [Title Bar] Заголовок [Title:] Заголовок: [Title] Заголовок [Titlebar options] Настройки заголовка окна [TitleBar options] Настройки заголовка [Titlebar] Заголовок [TitleBarFont] Название окна [Tlen Authentication] Аутентификация Tlen [TLV-based search (ICQLite alike)] Поиск как в ICQLite [To :] Кому: [To access Password Protection options you need to enter password] Введите пароль для доступа к настройкам безопасности [To default status icons] Значки по умолчанию [To default] По умолчанию [To disable profile protection leave password field blank] Для отключения защиты профиля оставьте поле пароля пустым [To enable the avatar support, you must obtain the valid copy of the png2dib.dll. Choose one of the following:] Для поддержки аватаров нужно иметь библиотеку png2dib.dll. Выберите один из вариантов: [To import:] Импортировать: [To main icons] Главные значки [To old settings] К прежним [to remind about] не намечается [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] Чтобы продолжить беседу, покиньте эту сессию и начните новую беседу [To select the sounds to play, click on "Sounds" in the menu on the left.] Для выбора звуков зайдите в раздел "Звуки" в списке разделов слева. [To send] К передаче [To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing \"container settings\" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] Для настроек контейнера используйне диалог настройки. Он доступен:\n1. выберите \"настройки контейнера"\ из системного меню контейнера.\n2. по правому щелчку на вкладке или панели кнопок в диалоговом окне. [To set container options, please use the container settings dialog. It is avalable by:\n1. chossing ""container settings"" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] Изменяйте настройки контейнера в отдельном окне, не открывая основных настроек:\n1. выберите \"настройки контейнера"\ из системного меню контейнера.\n2. по правому щелчку на вкладке или панели кнопок в диалоговом окне. [To set container options, please use the container settings dialog. It is avalable by:\n1. chossing \"container settings"\ from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] Изменяйте настройки контейнера в отдельном окне, не открывая основных настроек:\n1. выберите \"настройки контейнера"\ из системного меню контейнера.\n2. по правому шелчку на вкладке или панели кнопок в диалоговом окне. [to the value] на значение [To:] Для: [to:] на: [to] в [To] В [today's high] максимум [Today's High] Максимум [today's low] минимум [Today's Low] Минимум [today] сегодня [Today] Сегодня [Toggle &Voice] Переключить Голос [Toggle Admin] Переключить Админа [Toggle Avatar display] Аватар вкл./выкл. [Toggle Avatar Display] Аватар вкл./выкл. [Toggle MetaContacts Off] Выключить МетаКонтакты [Toggle MetaContacts On/Off] МетаКонтакты вкл/выкл [Toggle MetaContacts On] Включить МетаКонтакты [Toggle Moderator] Переключить Модератора [Toggle notes display] Показать заметки [Toggle on doubleclick] Применить при двойном щелчке [Toggle Owner] Переключить Владельца [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] Включить видимость по двойному щелчку в списке контактов [Toggle visibility on doubleclick] Включить видимость при двойном нажатии [Togle On Top] Всегда сверху [Togo] Того [Tokelau] Токелау [Tonga] Тонга [Too long UIN] Слишком длинный номер [Too many errors, no more error messages will be shown.] Слишком много ошибок, остальные ошибки не будут показаны [Tool style main window] Гл. окно как панель инструментов [Tool Tip] Подсказка [Toolbar buttons] Кнопки панели инструментов [Toolbar] Панель кнопок [Tools] Инструменты [Tooltip delay:] Задержка: [Tooltip delay] Задержка [Tooltip info] Информация о подсказке [Tooltip message] Текст подсказки [Tooltip Notify] Подсказка [Top] Верх [Topic:] Тема: [Topic] Тема [ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.This plugin uses MultiWindow plugin.] Модуль добавляет панель кнопок для быстрого доступа к функциям Миранды и Вашим программам. Для работы необходим установленный модуль MultiWindow. [TopToolBar Background] Настройки фона [TopToolBar button "Chack mail"] Показывать кнопку "Проверить почту" [TopToolBar button "Check mail"] Кнопка "Проверить почту" в TopToolBar [TopToolbar] Панель кнопок [TopToolBar] Панель кнопок [torr] рт.ст. [Total INI files:\t%i] Всего INI файлов:\t%i [Total memory used:\t%i bytes] Размер:\t%i байт [Total size:] Общий размер: [Total:] Всего: [Trade and Business Org.] Тарговая Организация [Traditional Chinese] китайский (Традиционный) [Traf-Time Counter] Счетчик трафика/времени [Traffic Counter - add feature to count traffic and time] Добавляет возможность подсчета трафика и времени. Перевод: Vjacheslav Ogrenich [Traffic counter expert options] Счетчик Трафика (Эксперт) [Traffic counter options] Счетчик Трафика [Traffic counter test] Счетчик трафика: ТЕСТ [Traffic counter] Счетчик трафика [Traffic Counter] Счетчик трафика [Traffic statistics] Статистика [Traffic window background color:] Цвет фона окна трафика: [Traffic window font color:] Цвет шрифта окна трафика: [Transfer and virus scan complete] Передача и проверка на вирусы завершены [Transfer completed] Передача завершена [Transfer is in progress. Do you really want to close?] Идет передача файла. Прервать? [Transfer settings] Настройки передачи [Transfer Status (In bytes)] Состояние передачи (в байтах) [Transferred:] Передано: [Transliterate all] Всё в транслит [Transliterate none] Без транслита [Transliterate] Транслитерация [Translucency options (Windows 2000/XP only)] Прозрачность (только в Windows 2000/XP) [Translucency] Прозрачность [Transparency options (2000/XP)] Прозрачность (2000/XP) [Transparency options (Windows 2000/XP only)] Прозрачность (только в Windows 2000/XP) [Transparency Options] Настройки прозрачности [Transparency] Прозрачность [Transparent Background] Прозрачный фон [Transparent contact list] Прозрачный список контактов [Transparent time window] Прозрачное окно времени [Transparent tooltip] Прозрачная подсказка [Transparent traffic window] Прозрачное окно трафика [Transparent] Прозрачность [Travel] Путешествия [Tray icon notification if failed] Оповещение в трее при ошибке [Tray icon notification] Оповещение в трее [Tray Menu] Меню в трее [Tray notifications] В трее [Tray] Трей [TrayMenu] Меню в трее [Treat Away status as 'Be Right Back'] 'Недоступен' = 'Скоро вернусь' [Tree1] Дерево1 [Tree2] Дерево2 [Trigger On Time && Date:] Напомнить в: [Trim to (kB)] Обрезать до (кб) [Trinidad and Tobago] Тринидад и Тобаго [Troubleshooting] Разрешение проблем [Truncate very long lines] Обрезать длинные строки [Try again] Еще раз [Try at least] Пытаться как минимум [Try to get external addresses] Пытаться получить внешний адрес [Try to press the button :)] Попробуйте нажать кнопку :) [TTBBackground] Настройки фона [Tue.] Вт. [tuesday] вторник [Tuesday] Вторник [Tunisia] Тунис [Turkey] Турция [Turkish] турецкий [Turkmenistan] Туркменистан [Turks and Caicos Islands] о-ва Туркс и Кайкос [Turn logging on] Включить протоколирование [Turn off when offline] Выключать, когда не в сети [Tuvalu] Тувалу [TV] ТВ [TweakUI] Интерфейс окна [type:] Тип: [Type:] Тип: [Type] Тип [Typeface] Гарнитура [Typing area background] Фон строки ввода [Typing area text] Строка ввода [Typing Backspace] Нажатие Backspace [Typing Bell] Нажатие Enter [Typing Notification Options] Настройки оповещений набора [Typing Notification] Оповещение о наборе текста [Typing Notify: is typing] Пишет текст: печатает [Typing Notify: stopped typing] Пишет текст: закончил(а) печатать [Typing Notify] Пишет текст [Typing Sound] Звуки набора текста [Typing Typing] Набор букв [typing...] набирает текст... [Typing] Печатаю [U&se Popup colours] Использовать цвета PopUp [Uganda] Уганда [UID:] Пользователь: [UIN in status bar] UIN в панели статуса [UIN in Status Bar] UIN в строке состояния [UIN/Email/Jid/Computer Name] UIN/E-mail/JID/Компьютер [UIN/handle] номер/обработчик [UIN: %s (SHIFT click copies it to the clipboard)] UIN: %s (SHIFT+щелчок копирует в буфер) [UIN:] Номер: [UIN] Номер [Ukraine] Украина [Ukrainian] украинский [Unable to connect to ICQ login server] Невозможно подключиться к серверу ICQ [Unable to create the profile '%s', the error was %x] Не могу создать профиль '%s', ошибка %x [Unable to initiate transfer.] Невозможно начать передачу [Unable to load the Rich Edit control!] Средства редактирования не загружены! [Unable to open the selected profile, trying to gain exclusive access to it failed, it maybe already open by another Miranda IM] Невозможно открыть выбранный профиль, так как получить эксклюзивный доступ к нему невозможно. Может быть, он уже открыт другой копией Миранды. [Unable to open the selected profile. Trying to gain exclusive access to it failed. It maybe already open by another Miranda IM] Невозможно открыть выбранный профиль, так как получить эксклюзивный доступ к нему невозможно. Возможно, что он уже открыт другой копией Миранды. [Unable to retrieve weather information for %s] Невозможно найти информацию о погоде для %s [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] Не могу запустить ни один из установленных модулей поддержки списка контактов. [Unable to use the selected profile. The version information within the profile suggests it's newer than I currently support.] Невозможно использовать данный профиль. Информация о версии профиля показывает, что его версия новее, чем та, которая поддерживается в данный момент. [Unable to use the selected profile. Various important parts of user data is missing. You may be able to salvage your history and contacts.] Невозможно использовать выбранный профиль. Некоторые важные данные отсутствуют. Возможно, вам удастся спасти историю и контакты. [Unable to verify the selected profile. You may wish to try and fix this profile via dbtool. Visit http://www.miranda-im.org for more information.] Невозможно проверить выбранный профиль. Попытайтесь исправить этот профиль с помощью DBTool. Подробная информация есть на http://www.miranda-im.org/ . [Unable to verify the structure of the selected profile. DBTool will not help!] Невозможно проверить структуру выбранного профиля. DBTool не поможет. [Unauthorized] Не авторизован [Uncache] Убрать из кэша [Uncheck the files that you do not want installed:] Снемите отметку с файлов, которые Вы не хотите устанавливать: [Undeliverable] Невозможно отправить [Underline Timestamp / Nickname] Подчеркивать Время/Псевдоним [Underline Timestamp and Nickname] Подчеркивать время/ник [Underline Timestamp/Nick] Подчеркивать дату/ник [Underline timestamp/nickname] Подчеркивать время/ник [Underline] Подчеркивание [Underlined text] Подчеркнутый [Undo ] Откат [Undo] Отмена [Undock] _Отпереть [UNI] ID [Unicode is off] Юникод выключен [Unicode is on] Юникод включен [Unignore Contact] Вернуть контакт [Unignore] Снять игнор [Uninstall] Удалить [Uninstaller] Удаление [Union] Объединение [Unique ID:] Уникальный ID: [United Arab Emirates] Объединенные Арабские Эмираты [United Kingdom] Великобритания [Units] Единицы [Universally unique ID (UUID) number identifies you on the network. Keep this number intact.] UUID (Universally unique ID) - Универсальный Уникальный ID - Идентифицирует Вас в сети. Не менять. [University Student] Студент Университета [University] Университет [Unknown command for "Battleship" game received] Принята неизвестная команда для игры "Морской бой" [Unknown command for "file As Message" was received] Принята неизвестная команда для "file As Message" [Unknown Contact] Неизвестный контакт [Unknown error (99)] Неизвестная ошибка (99) [unknown error] неизвестная ошибка [Unknown error] Неизвестная ошибка [Unknown Event: %s\r\n\r\n] Неизвестное событие: %s\r\n\r\n [Unknown Event] Неизвестное событие [Unknown or invalid host name was specified (%s). Error %d: %s] Неизвестное или неверное имя сервера (%s). Ошибка %d: %s [Unknown runtime error: 0x%02x] Неизвестная ошибка: 0x%02x [Unknown User] Неизвестный [Unknown value] Неизвестное значение [Unknown] Неизвестно [Unknwon error message] Сообщение о неизвестной ошибке [unlimited] ясно [Unlimited] Ясно [Unload Skype when you change to status \] Выгрузить Skype, если статус "Отключен" [Unprocessed error: %s] Необработанная ошибка: %s [Unread mail is available.] Есть непрочитанная почта [Unread mail is available: %d messages (%d junk e-mails).] Непрочитанная почта: %d писем (%d - спам). [Unread] Не прочтено [Unrecognised error %d. The server has closed our connection] Неизвестная ошибка %d. Сервер закрыл соединение. [Unregister] Удалить [Unsent] Не передано [Unspecified] Не указано [Up Arrow] Стрелка вверх [Up:] Вв: [Up] Вверх [UpButton] Кнопка "Вверх" [Update all Contacts] Обновить все контакты [Update All Weather] Обновить погоду [Update complete!] Обновление завершено! [Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] Обновлять данные о контактах на сервере, когда я их меняю в своем списке [Update frequency (hours)] Частота обновления (часы) [Update frequency] Частота обновления [Update ICQ Corp contacts] Обновить ICQ Corp контакты [Update inactive message window icons when a user is typing] Обновить значок неактивного окна при наборе сообщения Вам [Update list on new events] Автоматическое обновление списка при новых событиях [Update my contacts' details from the server *] Обновлять детали контактов с сервера [Update my contacts' nicks from the server] Обновлять псевдонимы с сервера [UPDATE nicknames on server] ОБНОВИТЬ псевдонимы на сервере [Update Now] Обновить [Update of server contact's comment failed.] Не удалось обновить комментарий контакта на сервере. [Update of server contact's comment failed.] Обновление на сервере не удалось [Update Preview] Обновить Просмотр [Update weather information at startup] Обновлять при старте [Update weather information every] Обновлять каждые [Update Weather] Обновить погоду [Update] Обновить [Updated customisation files] Скины и значки обновились [Updated devel files] Разработчикам [Updated development files] Новые файлы разработчикам [Updated docs] Документация [Updated documentation] Новая документация [Updated localisation files] Локализации обновились [Updated plugins] Модули [Updated tools] Инструменты [Updates are available for the following components:] Доступны обновления следующих компонентов: [Updates are available for the following plugins:] Доступны обновления следующих модулей: [Updates since:] Обновление с: [Updates:] Обновления: [Updates] Обновления [Updating %u contact(s)...] Обновляю %u контакт(а)... [Updating group \"%s\"...] Обновление группы \"%s\"... [Updating of group on server list failed.] Обновление группы на сервере не удалось [Updating] Обновление [Upload all groups] Все группы [UPLOAD all local list contacts] ЗАГРУЗИТЬ всех в Списке контактов [Upload complete] Загрузка завершена [Upload ignore list] Список игнорирования [Upload in progress...] Загрузка... [Upload necessary groups] Необходимые группы [UPLOAD shown in local list] ЗАГРУЗИТЬ отображаемых в списке [Upload visible/invisible lists] Видимость/невидимость [UPLOAD visible/invisible lists] ЗАГРУЗИТЬ списки видимости/невидимости [Uploading %s...] Загрузка %s... [Uploading %u contact(s)...] Загружаю %u контакт(а)... [Uploading %u...] Загрузка %u... [Upper left corner] Верхний левый угол [Upper left] В верхнем левом углу [Upper right corner] Верхний правый угол [Upper right] В верхнем правом углу [Urdu] урду [URL Clicking] Кликнуть мышкой на URL [URL events] Ссылки (URL) [URL from %s] URL от %s [URL from ] URL от [URL Recieved] URL получен [URL substitution (i.e. http://myserver.org:2222/my_directory/)] Предисловие URL (напр. http://myserver.org:2222/my_directory/) [URL: %s\r\n\r\n] URL: %s\r\n\r\n [URL: %s] URL: %s [URL: ] URL: [URL: Incoming] URL (входящий) [URL:] URL: [URL] URL [URLs received] Принято URL [URLs sent] Отправлено URL [Urls] URL`ы [URLs] URL`ы [Uruguay] Уругвай [Us&er Status] Статус пользователя [USA] США [Use 'long' idle time (needs a better name)] "Длинное" время ожидания [Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] 'Мета' значки для МетаКонтактов [Use 'short' idle time (needs a better name)] "Короткое" время ожидания [Use %time% for the current time, %date% for the current date,\n%mmsg% for Miranda's message] Используйте %time%, чтобы вставить время, %date% - дату, \n%mmsg% - сообщение Миранды [Use %time% for the current time, %date% for the current date] %date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время [Use &authentication] Использовать аутентификацию [Use &bold font for nick] Имена &жирным шрифтом [Use &hotkey to show popup] Гор. клавиша для показа [Use &standard birthday (from contact list data)] Из списка контактов [Use << and >>] Знаки << и >> [Use a char mark] Использовать знак [Use a tabbed interface] Использовать вкладки [Use a...] Использовать ... [Use addresses of PPP connections only] Использовать только адреса PPP соединений [Use arrow icons] Ваши значки [Use autorization] Использовать авторизацию [Use background bitmap] Фоновый рисунок [Use background image] Использовать фоновый рисунок [Use Beta?] Ставить Бетты? [Use Bigger Font] Увеличить шрифт [Use broadcast networking] Широковещательная сеть [Use button tabs] Вкладки - кнопки [Use Confirmation Window] Окно с подтверждением [Use connecting Icon] Значок соединения [Use contact's custom nickname to display popup] Использовать имя контакта из списка для окон [Use contact's display name] Использовать имя [Use contact's unique id] UIN, E-mail и т.д. [Use contact list group names for organizing containers] Группировка вкладок аналогично группам Списка контактов [Use Contacts local Time] Использовать локальное время контакта [Use custom colours] Свои цвета [Use custom lists] Использовать собственные списки [Use default &background colour] Цвет &фона по умолчанию [Use default &icon] &Значок по умолчанию [Use default &text colour] Цвет &текста по умолчанию [Use default border] По умолчанию [Use default codepage] Кодировка по-умолчанию [Use default colors] Цвета по умолчанию [Use default colours] Цвета по умолчанию [Use default container mode (manual contact assignments)] По умолчанию (отделение вкладки в окно - вручную) [Use default popup colors] Стандартные [Use default PopUp colors] Цвета PopUp [Use default setting] По умолчанию [Use default Value] Значение по умолчанию [Use default value] По умолчанию [Use Default] По умолчанию [Use different background colours per event] Отдельный цвет фона для каждого события [Use different colors] Разные цвета для окон [Use direct connections] Использовать прямое соединение [Use display name as default] Использовать имя по умолчанию [Use DNS name if exists] Использовать DNS имя, если есть [Use English units] Применять британские единицы [Use ESC key for closing sessions] ESC закрывает окно (вкладку) [Use external CSS file] Использовать Внешний CSS файл [Use external file] Внешний файл [Use external IP?] Использовать внешний IP адрес? [Use extra tabstops to format indent] Дополнительные отступы [Use extra Tabstops to format Indent] Дополнительные отступы [Use fixed width] Ширина [Use flat buttons for new layout] Плоские кнопки [Use flat buttons] Убрать очертания кнопок [Use flat toolbar buttons (classic windows theme only)] Плоские кнопки панели инструментов (только классическая тема Windows) [Use forwarding] Использовать перенаправление [Use found birthday date] Использовать дату [Use GetLastInputInfo(), monitors keyboard and mouse <-- too nerdy] Использует GetLastInputInfo(), следит за клавиатурой и мышью <-- слишком круто [Use global hotkeys (configure modifiers below)] Глобальные горячие клавиши (настройка ниже) [Use global hotkeys for finding message sessions] Общие гор. клавиши для поиска окна диалога [Use global Setting] Глобальные настройки [Use Global Setting] Глобальные настройки [Use global] Глобальные [Use groupchat interface for conversations - requires chat.dll (Please don't!)] Использовать интерфейс для чата, требует chat.dll (Не следует включать!) [Use horizontal dividers in inactive sessions] Отделять линией непрочитанные сообщения, когда окно диалога не в фокусе [Use hot key to bring up network connections:] Использовать сочетание для вызова окна: [Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)] Использовать режим "шлюз HTTP" (несовместим с MSN Gateway) [Use HTTP Gateway mode for HTTP proxy] Режим "HTTP Шлюз" для HTTP прокси [Use HTTP Proxy Server] Использовать HTTP прокси-сервер [Use ICQ style linebreaks (CRCRLF, default is CRLF)] Перевод строк как у ICQ - CRCRLF вместо CRLF [Use IE proxy settings] Использовать настройки прокси из IE [Use IEView as default message log] IEView как журнал по умолчанию [Use in/out icons] Вх/Исх значки [Use Incoming/Outgoing Icons] Использовать значки входящего/исходящего сообщения [Use individual background colors] Индивидуальные настройки фона [Use Internal &Speaker] &Встроенный динамик [Use internal history] Встроенная история [Use internal viewer] Внутр. просмотр [Use IPX networking] IPX сеть [Use known modules list] Использовать список известных модулей [Use long date format] Буквенный формат даты [Use long Date Format] Подробности даты [Use mBirthday date] Использовать свою дату [Use Message Grouping] Группировать сходные сообщения [Use message grouping] Группировка сообщений [Use Miranda's message setting] Использовать настройки Миранды [Use Miranda default settings] Использовать настройки Миранды [Use Miranda Settings] Использовать настройки Миранды [Use MSN Messenger 7 protocol] Использовать протокол MSN Messenger 7 [Use MSN protocol v.10] Использовать протокол MSN v.10 [Use MSN protocol v.8] Использовать протокол MSN v.8 [Use multicast networking] Multicast сеть [Use multiple Background Colors] Индивидуальные настройки фона [Use multiple background colors] Несколько цветов заливки [Use multiple threads] Несколько потоков [Use MultiWindow icon] Значок MultiWindow [Use multiwindow] Использовать MultiWindow [Use name cache when:] Использовать кэш имен при: [Use name lookup on msg receiving] Использовать поиск имен при получении сообщения [Use New Drawer for StatusBar] Новый стиль Панели Статуса [Use new layout for split mode] Использовать новый стиль [Use NTFS auditing capabilities (should be configured for all shared files && folders)] Использовать настройки NTFS (должны быть заданы для всех ресурсов!) [Use NTLM authentication] Использовать NTLM-авторизацию [Use one smiley library for all] Для всех категорий - одна [Use only alphanumeric encoding on transfer] Только буквенно-цифровая кодировка для передачи [Use only one (but large) window] Использовать одно (но большое) окно [Use OpenSSL encryption (requires LIBSSL32.DLL)] Исползовать OpenSSL шифрование (требуется LIBSSL32.DLL) [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] Скрытые контакты: "Настройки -> Игнорировать" [Use OSD plugin instead of popups] Использовать модуль OSD вместо PopUp [Use PASS server] Использовать сервер PASS [Use plain fonts and colors] Обычные цвета и шрифты [Use Popup-Plugin (if installed) for displaying messages ] Использовать Всплывающие Окна для сообщений [Use popup configuration for placing dividers] Использовать настройки вспл. окон для прорисовки линии [Use PopUp] Использовать PopUp [Use popups when watched settings change values] Всплывающее окно при изменении наблюдаемых значений [Use private image] Собственный рисунок [Use private splitter position] Собственный разделитель [Use private title format] Свой формат заголовка [Use Protocol] Использовать протокол [Use proxy server] Использовать прокси [Use relative temstamp] Относительное время [Use relative timestamp] Относительное время [Use relative timestamps] Формат даты "Сегодня\\Вчера" [Use relative Timestamps] Формат даты "Сегодня\\Вчера" [Use round window corners] Скругленные углы списка контактов [Use RTL for this Contact] Включить RTL для этого контакта [Use same settings for all protocols] Общие настройки для всех протоколов [Use same style as in the message log] Тот же стиль, что и в журнале [Use secure SSL connection] Использовать SSL соединение [Use server window] Использовать окно сервера [Use Signature?] Поставить подпись? [Use single window mode (one container per session)] Один контейнер для всех вкладок [Use Skypeproxy connection over network instead of local Skype API] Использовать сетевой прокси вместо локального Skype [Use SmileyAdd settings] Использовать SmileyAdd [Use SmileyAdd to replace smileys] Добавить смайлики (SmileyAdd) [Use SSL secure connection] Безопасное подключение (SSL) [Use SSL] Использовать SSL [Use standard &descriptions] Стандартные описания &статуса [Use standard status &descriptions] Стандартные описания &статуса [Use static container Icon] Статический значок контейнера [Use status icon] Значок статуса [Use subcontact message windows] Окна сообщения СубКонтакта [Use subject to detect spam] Использовать для определения спама [Use symbols instead of icons] Символы вместо значков [Use tabbed mode] Использовать вкладки [Use template-based HTML builder] Использовать компоновку по HTML шаблону [Use Textformat to add formatting] Форматировать (Textformat) [Use the contact's status icon as the window icon] Заменить значок окна диалога на значок статуса контакта [Use the default message] Стандартное сообщение [Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.] Использовать "Найти/добавить контакты". [Use the message from last time] Исп. последнее сообщение [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Опции настройки канала. Для настройки канала нужны права Оператора. [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify] Используйте настройки для выбора режимов для канала. Менять настройки могут только операторы канала [Use the snapping windows plugin] Использовать модуль 'snapping windows' [Use thin Grid Lines] Более тонкие линии сетки [Use thin gridlines] Тоньше (сетка) [Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation :] Кодовая страница для трансляции ANSI-Unicode [Use this command like] Использовать эту команду [Use this E-Mail address to send messages to this contact.] Использовать этот адрес для отправки сообщений контакту. [Use this message:] Использовать сообщение: [Use this number as default for calling.] Использовать номер как основной для звонков. [Use this sound for reminders :] Звук для напоминаний: [Use threaded streaming (RESTART Miranda if you change this)] Разделять диалоговые сессии по времени (требуется перезапуск Миранды) [Use threaded streaming (RESTART Miranda is you change this)] Разделять диалоговые сессии по времени (нужен перезапуск Миранды) [Use Tr&ansparency (2000/XP)] &Прозрачность (2000/XP) [Use Tr&ansparency] &Прозрачность [Use unicode (UTF-8) encoding per default] Юникод (UTF-8) по умолчанию [Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)] Использовать НЕБЕЗОПАСНЫЙ режим (быстрее, но опаснее для БД) [Use Windows colors] Использовать цвета Windows [Use windows colors] Цвета windows [Use Windows colours] Цвета Windows [Use Yahoo Address Book (YAB)] Использовать Адресную Книгу Yahoo (YAB) [User's details] Инфо контакта [User's history] История контакта [User &Birthday] &День рождения [User &Details] &Инфо пользователя [User &details] Инфо поль&зователя [User &history] История Пользователя [User Client:] Клиент: [User details] Инфо пользователя [User directory:] Директория пользователей: [User disables status for ...] Аннулирование статуса [User enables status for ...] Установка статуса [User has been deleted do you want to delete the file ?] Пользователь был удален. Удалить его файл? [User has changed name] Пользователь сменил имя [User has disconnected] Отключение от сервера [User has joined] Вход на канал [User has kicked some other user] Пользователь выкинул другого [User has left] Покидание канала [User has not answered to key exchange !\r\nYour messages are still in SecureIm queue, do you want to send them Unencrypted now ?] Пользователь не ответил на обмен ключами !\r\nВаше сообщение по-прежнему находится в очереди на отправку, желаете послать сообщение незашифрованным? [User has not registered an e-mail address] Пользователь не зарегистрировал свой адрес e-mail. [User has performed an action] Пользователь совершил действие [User has sent a notice] Пользователь послал уведомление [User ID (Ident)] Ident [User ID and password] UIN и пароль [User ID] ID пользователя [User info - Required] Инфо пользователя - Необходимо [User Info] Информация пользователя [User information - %s idle] Информация пользователя - %s простаивает [User Information] Данные контакта [User information] Информация [User is already in the chat session.] Пользователь уже в чате. [User is already in your contact list] Пользователь уже в списке контактов [User is known as spammer] Пользователь известен как спамер [User is now known as ...] Смена ника [User is now Offline, Do you want to send your message ?\r\nIt will be unencrypted !] Сейчас пользователь не в сети. Отправить незашифрованное сообщение? [User is typing] Пишет сообщение [User JID:] Пользователь: [User kicks] Пинки [User limit:] Лимит: [User list members] Текст списка [User list refresh period:] Период обновления списка пользователей: [User list statuses] Режимы списка [User list text] Текст списка пользователей [User List] Список [User Menu (Alt+U)] Меню пользователя (Alt+U) [User menu] Меню Пользователя [User Menu] Меню пользователя [User modes] Режимы пользователя [User name:] Пользователь: [user name] Имя пользователя [User nickname:] Псевдоним пользователя [User Online] Пользователь в сети [User Status Icon] Значок статуса пользователя [User tried to flood the gateway. I said to him: %s ] Пользователь хотел зафлудить шлюз. Я сказал ему: %s [User Type:] Тип пользователя: [User/Computer/IP] Пользователь/Комп./IP [User: Away] Пользователь: Вышел [User: Do Not Disturb] Пользователь: Не беспокоить [User: Free For Chat] Пользователь: Готов початиться [User: Invisible] Пользователь: Невидим [User: Not Available] Пользователь: Недоступен [User: Occupied] Пользователь: Занят [User: Offline] Пользователь: Вне сети [User: On The Phone] Пользователь: На телефоне [User: Online] Пользователь: В сети [User: Out To Lunch] Пользователь: Обедает [User:] Имя: [user:] Пользователь: [User:] Пользователь: [User] Пользователь [Userinfo tab] Закладка в информации о контакте [Userinfo] Инфо [Userlist background] Фон списка пользователей [Userlist Background] Фон списка [Userlist Lines] Линии списка [Userlist lines] Цвета линий в списке [Userlist row distance (pixels):] Дистанция в списке (пиксели) [Userlist user indent (pixels):] Отступ в списке (пиксели) [Username:] Пользователь: [Username] Имя пользователя [username] пользователь [Users Status Scan Complete] Проверка статусов пользователей завершена [Userґs status was changed] Пользователь сменил статус [Uses Path.dll to change to relative the path of some DB items.] Использует Path.dll для установки относительных путей в некоторых настройках. Перевод: Homeric [Uses] Раз [Using Cache...] Использую кэш... [Using SmileyAdd's settings is preferred due to bugs in internal MSL loading code. Also it allows you to select the same emoticons both for PopUp and message dialog.] SmileyAdd предпочтительней из-за дефектов во внутреннем MSL коде. Это позволяет вам выбирать те же значки для всплывающих окон и диалога в сообщениях. [Uzbekistan] Узбекистан [Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.] Правильные номера телефонов должны быть в форме '+(код страны)(номер телефона)'. содержимое части 'номер телефона' зависит от национальных стандартов, но часто первый ноль опускается. [Value data:] Значение параметра: [Value Data:] Значение: [Value name already existed!] Имя параметра уже существует [Value Name:] Имя: [Value name:] Название параметра: [value:] Значение: [Vanuatu] Вануату [VarFileInfo] ВарФайлИнфо [Variable list] Переменные [Variable List] Переменные [Variable not available] Перемен. недоступна [Variable row height] Переменная высота строки [Variables (case sensitive!)\n\n%N:\tNickname\n%M:\tMessage\n%S:\tMsg Symbol\n%I:\tMsg Icon\n%D:\tlong Date\n%h:\thour (24)\n%m\tMinute] Переменные (РеГиСтР Важен!!!)\n%N:\tПсевдоним\n%M:\tСообщение\n%S:\tСимвол сообщ.\n%I:\tЗначок сообщ.\n%D:\tПолная дата\n%h:\tЧасы (24)\n%m\tМинуты [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%] Переменные: %userid%, %nick%, %proto% [Variables List] Переменные [Variables: %n %c %t %h %l %u %d %s (see readme)] Варианты %n %c %t %h %l %u %d %s (см. readme) [Variables: %n %c %t %h %l %u %d %s 1 (see readme)] Варианты %n %c %t %h %l %u %d %s (см. readme) [Variables] Перем. [Vatican City] г. Ватикан [Venezuela] Венесуэла [Verify Password:] Подтверждение пароля: [Version Information] Версии модулей [Version Informations] Версии модулей [Version:] Версия: [Version] Версия [VersionInfo] Версии Модулей [Vert. ship: Alone] Вертик. корабль: Одиночка [Vert. ship: Beginning] Вертик. корабль: Начало [Vert. ship: Ending] Вертик. корабль: Хвост [Vert. ship: Middle] Вертик. корабль: Середина [Vertical maximize] Растягивать вертикально [Vertical scrollbar] Вертикальная прокрутка [Vertical tab padding] Вертикальный размер [Vertical] Вертикально [Very Very Bad] Очень, очень плохо... [Video] Видео [Vietnam] Вьетнам [Vietnamese] вьетнамский [View &History] &История [View all weather details for this contact] Смотреть всю информацию о погоде для этого контакта [View and update Jabber personal vCard] Просмотр и обновление личной Jabber vCard [View Decrypted String] Просмотр Дешифровки [View Decrypted String] Расшифрованная строка [View Encrypted String] Зашифрованная строка [View History with History Editor] Показать историю в редакторе [View history] История [View Homepage Options] Настройки "Сайта" [View Homepage] Сайт [View Log] Журнал [View MSN Services &Status] Просмотр MSN Сервисов [View nickname history] История псевдонимов [View Nickname History] История псевдонимов [View personal user details and more.] Просмотр информации пользователя и т.п. [View User's Details (Right click for MetaContact control)] Информация о пользователе (Правый щелчок - управление МетаКонтактом) [View User's Details] Информация о пользователе [View User's History] История сообщений [View weather INI information] Информация о INI файле погоды [View webpage] На сайт [View, change and delete DB settings] Просмотр, изменение и удаление параметров базы данных Миранды [View/Change My &Details...] Личные &данные... [View/Change My &Details] Просмотр/Изменение моих &данных [View] Вид [Views] Просмотр [Virgin Islands (USA)] Виргинские о-ва (США) [Virus scanner] Антивирус [Visibility] Видимость [Visibillity] Видимость [Visible] Видимое [Visual options] Настройки отображения [Visual] Визуальные настройки [Visualization] Отображение [Voice Parameters] Параметры голоса [Voice] Голос [Volume] Громкость [Volunteer Org.] Волонтерская Организация [W] З [Wait (s)] Ждать (с) [Wait 25 seconds before connecting] Задержка в 25 сек. перед соединением [Wait for answer...] Ждем ответа.... [Wait for confirmation] Ждите подтверждения [Wait for your opponent] Ждем соперника [Wait this long for Miranda to exit (secs):] Ожидать после закрытия Миранды (сек): [Wait...] Ждите... [Wait] Ждем [Waiting for connection...] Ожидание соединения [Waiting for reply] Жду ответа [Wales] Уэльс [Wallis and Futuna Islands] о-ва Валлис и Футуна [WallOps from %s: ] WallOps от %s: [Wanna RePosition Miranda inside the visible screen area? Just do it!] Сохраняет и восстанавливает положение Миранды на видимой области экрана. [Warn before deleting Modules] Предупреждать перед удалением модулей [Warn contacts Boltun is chatting] Предупреждать о разговоре с Болтуном [Warn me before opening a file that has not been scanned] Предупреждение при открытии непроверенного файла [Warn on close message tab] Предупреждение о выходе [Warn User] Известить [Warn when deleting modules] Предупреждать при удалении [Warned By:] Предупрежден Им: [Warning Level:] Уровень предупреждений: [Warning text] Текст предупреждения [Warning! Experimental!\nMakes connection to checkip.dyndns.org. May not work properly because of firewall restrictions or transparent proxy.] Внимание! Экспериментально!\nУстанавливается соединение с checkip.dyndns.org. Может не работать из-за ограничений брандмауэра или прозрачного прокси. [Warning! Your reconnect timeout settings are too fast... It may cause a critical error and disallow to connect for a long time.] Внимание! Скорость проверки слишком велика. Это может вызвать ошибки и снизить скорость соединения. [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] Внимание!\r\nЭти пункты меню не поддаются настройке. [Warning, strange character sequence] Предупреждение, странная последовательность символов [Warning, strange sequence] Предупреждение, странная последовательность [Warning: Log directory not valid!] Внимание: Директория для ведения истории не работает! [Warning: Mirabilis ICQ running. Import may not be reliable.] Внимание: ICQ запущена. Импорт будет ненадёжен [Warning: Popup plugin not found!] Внимание: модуль Popup не найден! [Warning: The specified Gateway %s has no correct versioning info. It is ignored. Please fix the RequiresVersion entry in the .ini file.] Внимание: Указанный шлюз %s не имеет верной версии и будет проигнорирован. Пожалуйста, исправьте вхождение RequiresVersion в .ini файле. [Warning: The specified Gateway %s is designed for a newer version of the plugin. It is ignored. Please download the newest plugin version from www.miranda-im.org ] Внимание: Указанный шлюз %s создан для новой версии модуля и будет проигнорирован. Пожалуйста, обновите версию модуля. [Warning] Предупреждение [Wassup - Network Settings] Обновления - Настройки сети [Wassup - Plugins Updates] Обновления - Обновления модулей [Wassup Error] Ошибка обновления [Wassup updates] Обновления [Wassup] Обновления [Watch Window] Окно наблюдения [Watched Database Variables] Переменные под наблюдением [Watches] Наблюдения [Weather Alert Issued] Штормовое предупреждение [Weather Condition Changed] Погода изменилась [Weather condition for %n as of %u\n\n%c\nTemperature: %t\n\nForecast for today, High: %h Low: %l] Погодные условия для %n - %u\n\n%c\nТемпература: %t\n\nПрогноз на завтра, Наибольшая: %h Наименьшая: %l [Weather Condition for %n as of %u] Состояние погоды для %n на %u [Weather condition was not logged.] Журнал погоды не ведется [Weather HTTP connections] Соединение по HTTP [Weather INI information for \"%s\":] Инфо о INI файле погоды для \"%s\": [Weather INI information] Инфо о INI файле погоды [Weather INI Information] Инфо о INI файле погоды [Weather Map] Карта погоды [Weather Notification] Напоминание о погоде [Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] Протокол погоды не может найти ни одного INI файла погоды на вашем компьютере. Для установки INI погоды и добавления города следуйте этим указаниям: [Weather Protocol INI Setup] Установка INI погоды [Weather Protocol Text Options] Шаблоны диалогов погоды [Weather Protocol Text Preview] Просмотр протокола погоды [Weather Protocol] Протокол погоды [Weather service ini for this station is not found (20)] INI файл погоды для этой станции не найден (20) [Weather Station] Прогноз погоды [Weather status will free to change all the time if this option is enabled.] Если эта опция включена, статус погоды можно изменить в любое время. [Weather Text] Текст погоды [Weather updates are now disabled] Обновления погоды остановлены [Weather updates are re-activated] Обновления погоды возобновлены [Weather] Погода [Web addresses only] Только веб-адреса [Web Building] Web службы [Web Design] Web Дизайн [Web Icon] Значок Сайта [Web Info] Информация [Web Page Address (&URL)] Адрес страницы (&URL) [Web page:] Сайт: [Web Page] WEB-страница [WebAware] WebAware [Webpage] Сайт [WebPager from:] WebPager от: [WebPager] WebPager [Website addresses are bad] Веб-адреса это спам [Website:] Сайт: [Wed.] Ср. [wednesday] среда [Wednesday] Среда [Week] Неделю [weekday (abbreviated)] день недели (сокр.) [weekday (full)] день недели (полн.) [Weekly] Еженедельно [Welcome Message] Приветствие: [Well, I would talk to you if Miranda IM supported chat] Я б не прочь поговорить... если бы Миранда поддерживала чат. [Welsh] уэльский [West Northwest] Запад, северо-запад [West Southwest] Запад, юго-запад [West] Запад [Western Samoa] Самоа [What do you want to do with the file now?] Что вы желаете сделать с файлом? [What to do] Что предпринять [When all files have been downloaded] По окончании загрузки всех файлов [When auto-hiding toolbar buttons:] Автоматическое скрытие кнопок: [When condition unavailable, use the status:] Если состояние недоступно, показывать статус: [When filename changes] При переименовании файла [When floater is enabled, only show it while the contact list is minimized] Показывать плавающее окно только если Список контактов свернут [When I'm] Когда я [When I become idle for a long period of time:] Когда компьютер неактивен дольше: [When I become idle for a short period of time:] Когда компьютер неактивен недолго: [When I press the hotkey, change status to:] При нажатии гор. клавиши сменить статус на: [When I return, change my status to...] При возвращении изменить мой статус на: [When Miranda exits] При выходе [When Miranda starts] При запуске [when process is detected running] когда процесс запущен [when screen saver engages] при запуске хранителя экрана [when sending "default way"] при отправке методом, принятым по умолчанию [when sending "direct"] при отправке напрямую [when sending "through server"] при отправке через сервер [When sending] При отправке [When set to "Local", current global settings are inherited for this user. Future changes of message log related options will then be private.] Когда установлено в "Локально", пользователь наследует глобальные настройки. Последующие изменения лога сообщений будут только для него. [When the Individual Sounds page gets opened, you can:] На странице индивидуальных звуков можно: [When user is deleted] При удалении пользователя [While exporting MIM will be completely blocked until finished.] Во время экспорта Миранда будет полностью блокирована! [While importing MIM will be completely blocked until finished.] Во время импорта Миранда будет полностью блокирована! [White] Белый [WhoIsReadingMyStatusMsg] Читали статус [Whole history from all contacts has been deleted.] Вся история всех контактов была удалена [Whole history from selected contact has been deleted.] Вся история выбранного контакта была удалена [Whole word] &Целые слова [Widowed] Вдовец/Вдова [Width (Pixels)] Ширина (пикселей): [Width:] Ширина: [Winamp is playing now] Сейчас играет [WinampNotify] Сейчас играет [Wind] Ветер [Window Border] Контур окна [Window Docking] Парковка окна [Window Flashing] Мигание окна [Window(Frames)] Окно (фреймы) [Window] Окно [Windows 95] Windows 95 [Windows 98] Windows 98 [Windows Bitmaps] Рисунки Windows Bitmap [Windows colors] Цвета windows [Windows ME] Windows ME [Windows NT] Windows NT [Windows Server 2003] Windows Server 2003 [Windows socket 2.0 init failed.] Инициализация Windows socket 2.0 не удалась. [Windows XP] Windows XP [Windows] Windows [Windy] Ветер [Wintery Mix] Зимняя смешанная [Wintery Weather] Зимняя погода [with ALL of these words] Поиск ВСЕХ этих слов: [With AT LEAST ONE of these] Поиск ЛЮБОГО из этих слов: [with EXACT PHRASE] Поиск ТОЧНО ЭТОГО: [with NONE of these words] Поиск БЕЗ этих слов: [with the EXACT PHRASE] ИМЕННО С ЭТИМ [With this plugin you can assign individual hotkeys to your favourite contacts. In this way you have easy access to their chat windows.] Позволяет назначать горячие клавиши для доступа к контактам из Списка контактов. Перевод: Wtm [With] На [WNW] ЗСЗ [Women] Женщины [Word wrap] Автоматический перенос слов [word] слово [Word] Слово [WORD] слово [Words to highlight (wildcards allowed)] Слова для подсветки (разрешены маски) [Wordwrap] Перенос текста [Work in conjunction with 'Suppress online notification'] Работать вместе с "Запретом сообщений о выходе в сеть" [Work:] Рабочая: [Work] Работа [Workgroup:] Рабочая Группа: [Workgroup] Рабочая Группа [World Time] Время в разных часовых поясах [Would you like to delete this feed?] Вы хотите удалить этот источник? [Wrap console output] Переносить строки в консоли [Write log to this file:] Писать в файл: [Write message to contact history when alert beep is received.] Записывать в историю контакта входящие сигналы (события) [Wrong password!] Неверный пароль! [Wrong password. Try again.] Пароль неверный. Попробуйте снова. [Wrong Password] Неверный пароль [WSW] ЗЮЗ [WUMF: Show connections list] Список текущих подключений [WUMF: Show connections] WUMF: Показать соединения [WUMF: Who Use My Files?] Кто использует мои файлы? [www.mynewsserver.com] www.infosync.no [XML file (*.xml)|*.xml] Файл XML (*.xml)|*.xml [Yahoo Mail] Yahoo Почта [YAHOO] Yahoo [YAMN (internal POP3) read error] YAMN (внутренний POP3) ошибка чтения [YAMN uninstalling] Удаление YAMN [YAMN: connect failed] YAMN: сбой соединения [YAMN: new mail] YAMN: новая почта [year (2 digits)] год (2 цифры) [year (4 digits)] год (4 цифры) [Year (yyyy)] Год (ГГГГ) [Year of birth] Год рождения [year(s) old] лет [Year:] Год: [Year] Год [Yellow] Желтый [Yemen] Йемен [Yep, I'm here.] Да, я здесь. [Yes to &All] Да для &всех [Yes, I want to remove my account] Да, я хочу удалить мой аккаунт [Yes] Да [Yesterday] Вчера [Yiddish] идиш [Yoruba] йоруба [You've made some changes to your ICQ info but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] Вы сделали изменения, но не сохранили их на сервере. Закрыть окно? [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Группа с таким именем уже есть. Нужно ввести уникальное имя для группы. [You appear always offline or have this contact blocked] Вы всегда "отключены" или этот контакт заблокирован [You are %s on %s (MetaContact)] Вы %s в %s (МетаКонтакт) [You are %s on %s] Вы %s в %s [You are about to receive the file] Вы принимаете файл [You are always visible to this contact] Вы всегда видимы для этого контакта [You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?] Удалить МетаКонтакт? [You are never visible to this person] Вы всегда невидимы для этого человека [You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] Вы не подключены к сети ICQ. Чтобы обновлять данные, нужно подключиться к сети ICQ. [You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x02] Вы отправляете слишком быстро. Попробуйте отправить сообщение позже.\nSNAC(4.1) ошибка x02 [You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x03] Вы отправляете слишком быстро. Попробуйте отправить сообщение позже.\nSNAC(4.1) ошибка x03 [You are visible to this person even when in invisible mode] Вы всегда видимы для этого человека [You broke the Internet!] Вы разорвали соединение с интернетом! :( [You can't use this Unicode version of SRMM Mod under Win9x.\n\rSorry. Go and get the nonUnicode version of SRMM Mod.] Простите, но Вы не можете использовать Юникод версию SRMM Mod на Winows9x.\n\rИспользуйте НЕ Юникод версию [You can force a text direction mode for this contact. Otherwise, it will use the default value set on the message log options page.] Вы можете изменить направление текста для этого контакта. Иначе он будет использовать настройки по умолчанию. [You can override nickname for the contact. This can be useful when user changes his nickname while you are offline and you want to retain contact's history.] Вы можете изменить ник контакта. Это полезно, когда контакт меняет имя во время Вашего отсутствия, что позволяет сохранить историю сообщений. [You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.] Смена отправки информации о формате текста. "Выключить" - отключает форматирование для этого контакта. [You can save Miranda's actual position by clicking here.] Можно сохранить текущее положение Миранды щелчком здесь. [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Вы можете выбрать драйвер базы данных, отличный от стандартного, он предоставит больше возможностей. [You can select a hotkey to use instead of opening the menu with the mouse.] Можно выбрать комбинацию клавиш вместо открытия меню с помощью мыши. [You can set how many minutes have to elapse for both short/long idle:] Вы можете выбрать короткий и длинный период неактивности [You cannot add yourself to the contact list] Вы не можете добавить себя в список контактов [You cannot delete the default container] Невозможно удалить контейнер по умолчанию [You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] Невозможно включить/выключить список на сервере во время соединения к сети ICQ. [You cannot rename the default container] Нельзя переименовать этот контейнер [You cannot send messages when you are offline.] Вы не можете отправлять сообщения без соединения к сети. [You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] Значения меньше %d или больше %d не допускаются [You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] Вы не вошли в сеть, так как сервер вернул неверные данные. Попробуйте позже. [you have been added to %s's contact list] Вы добавлены к списку контактов %s. [you have been added to %u's contact list] Вы добавлены к списку контактов пользователя %u. [You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] Вас разъединили от сети ICQ, потому что текущий сервер был выключен. [You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] Сервер закрыл соединение, так как вы вошли с другого места используя тот же номер ICQ. [You have been invited to the following chat:] Вас пригласили в чат: [You Have Been Warned] Вас предупредили [You have chosen to install one or more plugins, are you sure you would like to continue?] Вы точно уверены в том, что хотите установить выбранные Вами модули? [You have chosen to install the latest nightly, are you sure you would like to continue?] Вы точно уверены в том, что хотите установить самую последнюю сборку Миранды? [You have entered the wrong password.] Вы ввели неверный пароль. [You have N new mails] У вас N новых писем [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] Вы не применили изменения!\n\nПрименить перед выходом? [You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.] Вы не ввели номер ICQ.\nНастройте его в разделе Настройки->Сеть->ICQ и попробуйте снова. [You have reached the end of the history.] Вы добрались до конца истории. [You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."] Вы зарегистрированы.\nВведите свои данные в "Меню->Изменить мои данные..." [You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] Установите соединение перед импортом/экспортом контактов с/на сервер. [You have to be online to sychronize the server-list !] Вы должны быть подключены для синхронизации списка на сервере [You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?] Есть несохраненные изменения, применить? [You have unsaved settings\nDo you want to save before running Log Statistics?] Вы не сохранили настройки.\nСохранить настройки перед запуском? [You have won] Вы выиграли [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] Вы не заполнили поле для поиска. Пожалуйста, введите запрос для поиска и попробуйте еще раз. [You haven't selected a bad word to delete.\nPlease select one first.] Вы не выбрали "плохое" слово для удаления!.\nСначала выберите слово. [You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.] Вы не выбрали никаких контактов из списка. Отметьте квадрат возле имени, чтобы отправить сообщение тому человеку. [You haven't selected any contacts from the list. Click the white box next to a name to send the message to that person.] Вы не выбрали никаких контактов из списка. Отметьте белый квадрат возле имени, чтобы отправить сообщение тому человеку. [You may change your selection at a later time in the Plugins tab of the Options dialog box.] Позже Вы сможете изменить настройки на странице 'Модули' [You missed following contacts:] Пропущены следующие контакты: [You must be talking to start Netmeeting] Вы должны разговаривать перед запуском Netmeeting [You Must Enable SecureIm with this user...] Вы должны включить SecureIm для данного пользователя... [You must enter a process name!] Вы должны ввести название процесса [You must restart Miranda in order to let the settings take effect] Вы должны перезагрузить Миранду, чтобы изменения вошли в силу [You must specify your e-mail in Options/Network/MSN] Вы должны указать ваш e-mail в разделе Настройки/Сеть/MSN [You need password to access this history] Для доступа к истории нужен пароль [You need to be connected to refresh your buddy list] Вы должны быть подключены для обновления списка [You need to be connected to set the custom message] Вы должны быть подключены для установки своего сообщения [You need to restart miranda to change the history function] Изменения функции истории вступят в силу после перезапуска Миранды [You sent too long message. The receiving client does not support it.\nSNAC(4.1) Error x0A] Вы отправили слишком длинное сообщение. Клиент получателя не поддерживает его.\nSNAC(4.1) Error x0A [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?] Вы должны разъединиться перед изменением параметров пользователя.\nРазъединиться ? [You should select the value that identify each user of the protocol you choose as unique.\nFor exemple ICQ unique value is UIN and MSN unique value is e-mail ...\n\nYou must restart miranda to apply the changes.] Вы должны выбрать поле (значение) которое идентифиц. пользователя для данного протокола.\nНапример, в ICQ уникальным полем является UIN, а в MSN это e-mail ...\n\nДля вступления изменений в силу вы должны перезапустить Миранду. [You were added by %s (%s%s%d)] Вас добавил(а) %s (%s%s%d) [You Were Added Message Sample] Это сообщение "Вас добавили" [You Were Added Message] Сообщение "Вас добавили" [You were added to this user's contact list.] Вас добавили в Список контактов [You were added!] Вас добавили [You Were Added] Вас добавили [You will always be asked about files from people not on your contact list] Запрос всегда будет показан, если человек не в списке [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть обмена сообщениями. [You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.] Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть ICQ. [You will need to restart miranda for the changes you have made to take effect.] Вы должны перезагрузить Миранду, чтобы сделанные Вами изменения вступили в силу. [You will need to restart Miranda to add/remove the menu item.] Добавление/удаление элемента меню требует перезапуска Миранды. [You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] Скорее всего, вам больше не пригодится этот мастер. Вы можете освободить память, не загружая его при запуске Миранды. [You win!] Вы выиграли! [Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] Невозможно удалить пользователя из-за ошибки:\n\t%s [Your account has been removed.] Пользователь удалён. [Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] Невозможно изменить e-mail из-за ошибки:\n\t%s [Your e-mail has been changed.] Ваш e-mail изменён. [Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] Передача файла была отменена, потому что невозможно открыть локальный файл на запись. Скорее всего, вы пытаетесь сохранить файл в папку где нет права на запись. [Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] Передача файла была отменена, потому что один из выбранных файлов не читается с диска, так как был перемещен или удален. [Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.] Ваш логин или пароль не принят сервером Gadu-Gadu. Пожалуйста, проверьте их правильность Меню->Настройки->Сеть->Gadu-Gadu и попробуйте ещё раз. [Your host (or router):] Хост/маршрутизатор [Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s] Ваша информация не выгружена на сервер из-за ошибки:\n\t%s [Your info has been uploaded to public catalog.] Ваша информация выгружена в общий каталог. [Your master, %mynick% is %statdesc% since the day that is only known as %day%... When he gets back, I'll tell him you dropped by...] %mynick% %statdesc% с %time%. Когда он(а) вернется, я скажу, что Вы были. Миранда ICQ. [Your message is too long !] Ваше сообщение слишком длинное ! [Your mobile cellphone number\nhas to be in the following format:\n(i.e.: 43650 1234567) (Space!)] Ваш номер мобильного телефона\nдолжен быть в следующем формате:\n(напр.: 43650 1234567) (Пробел!) [Your move!] Ваш ход! [Your MSN account e-mail is unverified. Goto http://www.passport.com and verify the primary e-mail first] Ваш e-mail не был проверен. Зайдите на сайт http://www.passport.com и запросите подтверждение главного адреса. [Your MSN account e-mail is unverified. Goto http://www.passport.com and verify the primary e-mail first] Ваш MSN e-mail не проверен. Сходите на http://www.passport.com и проверьте e-mail [Your name] Мой ник [Your nickname (in the exported history)] Ваше имя (в экспортированной истории) [Your nickname:] Ваш ник: [Your nickname] Ваш псевдоним [Your opponent is tired of playing] Ваш соперник устал играть [Your opponent want to restart. Do you agree?] Соперник хочет перезапустить. Согласен? [Your pal must have a same version of the game as you. Check it up!] Версии игры у вас и вашего соперника должны совпадать, проверьте [Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] Невозможно изменить пароль из-за ошибки:\n\t%s [Your password has been changed.] Ваш пароль изменён. [Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?] Ваш пароль будет выслан на регистрационный e-mail .\nПродолжить ? [Your profile database is subtlly but terminally corrupted. You will almost certainly have to delete it. Miranda IM will now kill itself.] База данных повреждена. Попробуйте починить ее с помощью инструмента dbtool, а если не удается, то создайте новую. Миранда сейчас будет закрыта. [Your request was denied by opponent] Ваш запрос отклонен соперником [Your status determines visibility to this contact] Ваш статус определяет видимость для этого контакта [Your username or password is incorrect] Ваш адрес или пароль неверен [Yugoslavia - Montenegro] Черногория [Yugoslavia - Serbia] Сербия [Yugoslavia] Югославия [YYYY-MM-DD] ГГГГ-ММ-ДД [Zambia] Замбия [Zimbabwe] Зимбабве [ZIP/postcode] Индекс [ZIP:] Индекс: